ويكيبيديا

    "et venezuela" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وفنزويلا
        
    • وجمهورية فنزويلا
        
    En 2010, ces activités de formation ont été menées en Équateur, Colombie, Brésil et Venezuela. UN وفي عام 2010، نظمت مناسبات تدريب شبيهة في إكوادور والبرازيل وفنزويلا وكولومبيا.
    Etats-Unis d'Amérique, France et Venezuela : projet de résolution UN مجلس اﻷمن فرنسا وفنزويلا والولايات المتحدة اﻷمريكية: مشروع قرار
    Des programmes de formation aux applications sectorielles ont été menés à bien ou étaient en cours dans 15 pays : Bangladesh, Brésil, Chili, Chine, Egypte, Equateur, Ghana, Indonésie, Jordanie, Kenya, Malaisie, Nigéria, Philippines, Thaïlande et Venezuela. UN كما اكتملت برامج التدريب البيانية القطاعية أو هي في طريقها للاكتمال في كل من اﻷردن واكوادور واندونيسيا والبرازيل وبنغلاديش وتايلند وشيلي والصين وغانا والفلبين وفنزويلا وكينيا وماليزيا ومصر ونيجيريا.
    Les pays suivants se sont portés coauteurs de ce projet de résolution : Colombie, Irlande, Suriname et Venezuela. UN وقد أصبحت البلدان التالية مشاركة في تقديم مشروع القرار: ايرلندا وسورينام وفنزويلا وكولومبيا.
    Le taux de croissance a en revanche été négatif dans quatre pays (Haïti, Nicaragua, Trinité-et-Tobago et Venezuela). UN وعلى النقيض من ذلك، هبط الناتج في أربعة بلدان، وهي ترينيداد وتوباغو وفنزويلا ونيكاراغوا وهايتي.
    La réunion a rassemblé des représentants des institutions nationales (statut A) des pays suivants: État plurinational de Bolivie, Canada, Colombie, Costa Rica, Équateur, El Salvador, Nicaragua, Panama, Paraguay, Pérou et Venezuela. UN وحضر الاجتماع ممثلون عن المؤسسات الوطنية المعتمدة من الفئة ألف من إكوادور وباراغواي وبنما وبيرو ودولة بوليفيا المتعددة القوميات والسلفادور وفنزويلا وكندا وكوستاريكا وكولومبيا ونيكاراغوا.
    Les représentants des États Membres ci-après : Algérie, Bélarus, Canada, Guatemala, Kazakhstan, Népal, République tchèque et Venezuela UN ممثلو بيلاروس والجزائر والجمهورية التشيكية وغواتيمالا وفنزويلا وكازاخستان وكندا ونيبال.
    De tels ateliers ont déjà eu lieu dans les pays suivants : Bolivie, Burkina Faso, Cuba, El Salvador, Mongolie, Ouganda, République-Unie de Tanzanie et Venezuela. UN وقد نظمت حلقات العمل هذه بالفعل في أوغندا وبوركينا فاسو وبوليفيا وجمهورية تنـزانيا والسلفادور وفنزويلا وكوبا ومنغوليا.
    Les pays suivants y ont participé : Afrique du Sud, Brésil, Chine, Costa Rica, Colombie, Équateur, Inde, Indonésie, Kenya, Mexique, Pérou et Venezuela. UN وكانت البلدان المجتمعة مؤلفة من إكوادور وإندونيسيا والبرازيل وبيرو وجنوب أفريقيا والصين وفنزويلا وكوستاريكا وكولومبيا وكينيا والمكسيك والهند.
    Il est annoncé que les pays suivants se sont portés coauteurs du projet de résolution : Brésil, Cameroun, Croatie, Inde, Indonésie, Irlande, Philippines, République de Corée, Thaïlande et Venezuela. UN وأعلن أن أيرلندا والبرازيل وجمهورية كوريا والفلبين وفنزويلا والكاميرون وكرواتيا والهند قد انضمت الى مقدمي مشروع القرار.
    Vice-Présidents : Les représentants des États ci-après : Arménie, Guatemala, Indonésie, Luxembourg, Monaco, Sierra Leone et Venezuela UN نواب الرئيس: ممثلو الدول التالية: أرمينيا وإندونيسيا وسيراليون وغواتيمالا وفنزويلا ولكسمبرغ وموناكو.
    Elle a de nouveaux adhérents dans les pays ci-après : Mali, Namibie, Paraguay, Thaïlande et Venezuela. UN وقد انضمّ أعضاء جدد من باراغواي وتايلاند وفنزويلا ومالي وناميبيا.
    Les pays suivants ont participé à ce workshop : Argentine, Bolivie, Brésil, Colombie, Chili, Équateur, Pérou, Paraguay, Uruguay et Venezuela; UN وشاركت في حلقة العمل البلدان التالية: الأرجنتين وإكوادور أوروغواي وباراغواي والبرازيل وبوليفيا وبيرو وشيلي وفنزويلا وكولومبيا.
    Les cas de cinq pays – Afrique du Sud, Allemagne, Hongrie, Italie et Venezuela – ont été examinés. UN ونُظر في حالات خمسة بلدان: المانيا وإيطاليا وجنوب افريقيا وفنزويلا وهنغاريا.
    Des déclarations sont faites par les représentants des pays suivants : Nouvelle-Zélande, Pakistan, Chine, Nigéria, Nicara-gua, Soudan, Bénin et Venezuela. UN وأدلى ببيانات ممثلو نيوزيلندا، وباكستان، والصين، ونيجيريا، ونيكاراغوا، والسودان، وبنن، وفنزويلا.
    Les boursiers étaient originaires d'institutions en Argentine, Bolivie, Colombie, Cuba, Ecuador, Pérou et Venezuela. UN وأتى الزملاء من مؤسسات في اﻷرجنتين واكوادور وبوليفيا وبيرو وفنزويلا وكوبا وكولومبيا.
    Le 1er janvier 1992, les membres du Pacte andin — Bolivie, Colombie, Équateur, Pérou et Venezuela — se sont entendus pour adopter une approche plus ouverte de l'intégration. UN وفي ١ كانون الثانــي/ينايــر ١٩٩٢، اتفـــق أعضــاء حلف الانديز - اكوادور وبوليفيا وبيرو وفنزويلا وكولومبيا - على اتباع نهج أكثر انفتاحا إزاء مسألة التكامل.
    Au 18 octobre 1994, cinq réponses avaient été reçues des pays suivants : Autriche, France, Inde, Ukraine et Venezuela. UN وحتى ١٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، وردت خمسة ردود، من أوكرانيا وفرنسا وفنزويلا والنمسا والهند.
    Les États suivants ont adopté ou appliquent des plans de ce type : Afrique du Sud, Australie, Bolivie, Brésil, Équateur, Indonésie, Lettonie, Malawi, Mexique, Philippines et Venezuela. UN وثمة مساع جارية لاعتماد أو تنفيذ خطط وطنية من هذا القبيل في كل من: استراليا وإكوادور وإندونيسيا والبرازيل وبوليفيا وجنوب أفريقيا والفلبين وفنزويلا ولاتفيا والمكسيك وملاوي.
    Dans les pays exportateurs de pétrole (Colombie, Équateur, Mexique et Venezuela), la chute du prix du pétrole a aggravé les effets du déclin de la demande intérieure car la position budgétaire s’est détériorée et des mesures d’austérité ont été adoptées. UN وفي الاقتصادات المصدﱢرة للنفط، مثل إكوادور وفنزويلا وكولومبيا والمكسيك، أدى انخفاض أسعار النفط إلى تفاقم مشكلة انخفاض الطلب المحلي مع تدهور الموقف المالي وتنفيذ التدابير التقشﱡفية.
    Le représentant des Philippines fait une déclaration et annonce que les pays ci-après se sont joints aux auteurs du projet de résolution : Argentine, Australie, Islande, Serbie et Venezuela (République bolivarienne du). UN أدلى ممثل الفلبين ببيان وأعلن أن الأرجنتين وأستراليا وأيسلندا وصربيا وجمهورية فنزويلا البوليفارية انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد