ويكيبيديا

    "et versées" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والمدفوعة
        
    • عليه في النظام الأساسي وتدفع
        
    • معينة ولكنها دفعت
        
    • والمدفوعات المقدمة
        
    • والمساهمات المقدمة
        
    • ودفعها
        
    • وتُسدَّد
        
    • تم تحصيلها
        
    A la date du 25 octobre 2007, le niveau des contributions volontaires promises et versées au Fonds d'affectation spéciale pour soutenir les travaux du Comité scientifique étaient de 90 000 USD et une contribution de 5 000 USD a été annoncée pour 2008. UN 66 - وأضاف قائلاً إن مستوى التبرعات المعقودة والمدفوعة إلى الصندوق الاستئماني، حتى يوم 25 تشرين الأول/أكتوبر 2007، لدعم أعمال اللجنة العلمية بلغ 000 90 دولار وتبرّع معقود بملغ 000 5 دولار لسنة 2008.
    Au paragraphe 28, le Comité a recommandé que le CCI rationalise encore davantage la gestion de ses projets et veille en particulier à fournir et à tenir à jour des tableaux financiers intérimaires récapitulant les sommes reçues et versées. UN 7 - أوصى المجلس في الفقرة 28 بأن يواصل المركز تنسيق إدارة مشاريعه، وبخاصة إعداد واستكمال ملفات وجداول التقارير المالية المرحلية الموجزة التي تتضمن المبالغ المقبوضة والمدفوعة.
    5.7 Les contributions et les avances au Fonds de roulement sont calculées et versées dans la monnaie du siège statutaire de la Cour. UN 5-7 تحسب الاشتراكات والسلف المقدمة إلى صندوق رأس المال المتداول بعملة مقر المحكمة المنصوص عليه في النظام الأساسي وتدفع بها.
    Les pertes et gains de change résultant de l'encaissement de contributions annoncées dans une monnaie et versées dans une autre sont enregistrés comme des ajustements de change afférents au recouvrement des contributions. UN أما اﻷرباح والخسائر الناجمة عن أسعار الصرف والناشئة عن تحصيل التبرعات المعلنة بعملة معينة ولكنها دفعت بعملة أخــرى، فتسجل بوصفها تسويات ﻷسعار الصـرف عنــد تحصيـل التبرعات.
    Le présent rapport sur l'état du Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les populations autochtones, présenté en application de la résolution 40/131 de l'Assemblée générale, décrit les activités financées grâce au Fonds et indique l'état des recettes et des dépenses, ainsi que des contributions annoncées et versées. UN يشير هذا التقرير، المقدم وفقا لقرار الجمعية العامة 40/131، عن حالة صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح السكان الأصليين، إلى الأنشطة المضطلع بها باستخدام موارد الصندوق ويبين الإيرادات والنفقات، فضلا عن التعهدات المعلنة والمدفوعات المقدمة إلى الصندوق.
    Pour 2012, les contributions, annoncées et versées, se montent jusqu'à présent à 276 286 dollars, sans compter la contribution de la Commission européenne d'un montant de 860 000 euros, enregistrée en 2011 mais qui doit être déboursée en 2012. UN وتبلغ قيمة التعهدات والمساهمات المقدمة في عام 2012 286 276 دولاراً حتى اليوم، ولا تشمل مساهمة المفوضية الأوروبية البالغة 000 860 يورو المسجلة في عام 2011 والتي ستسدد في عام 2012.
    En conséquence, toutes les prestations et indemnités devraient être exclues du traitement et versées en tant qu'indemnité distincte. UN لذلك يجب استبعاد جميع الاستحقاقات والبدلات غير الداخلة في حساب المعاش التقاعدي من المرتبات ودفعها كبدل منفصل.
    L'article 5.5 d) du règlement financier dispose que les avances au Fonds de roulement sont établies et versées en euros. UN وينص البند 5-5 (د) من النظام المالي على أن تُقرَّر السُلفُ إلى صندوق رأس المال المتداول وتُسدَّد باليورو.
    Au paragraphe 28, le Comité des commissaires aux comptes a recommandé au CCI de rationaliser encore davantage la gestion de ses projets et de veiller en particulier à fournir et à tenir à jour des tableaux financiers intérimaires récapitulant les sommes reçues et versées. UN 10 - في الفقرة 28، أوصى المجلس بأن يواصل مركز التجارة الدولية تنسيق إدارة مشاريعه، وبخاصة إعداد واستكمال جداول التقارير المالية المرحلية الموجزة التي تتضمن المبالغ المقبوضة والمدفوعة.
    1. Gestion des projets La documentation explicative relative aux projets est adéquate bien que certaines lignes comptables soient difficiles à reconstituer, mais il n'y a pas de tableaux financiers intérimaires récapitulant les sommes reçues et versées, qui permettent de suivre la marche de chaque projet. UN 27 - الوثائق المؤيدة المتعلقة بالمشاريع مناسبة، على الرغم من صعوبة فهم بعض البنود المحاسبية، غير أنه لا توجد جداول مالية مرحلية موجزة بالمبالغ المقبوضة والمدفوعة لرصد تطور مراحل أي مشروع.
    Le Comité recommande que le CCI rationalise encore davantage la gestion de ses projets et veille en particulier à fournir et à tenir à jour des tableaux financiers intérimaires récapitulant les sommes reçues et versées. UN 28 - يوصي المجلس بأن يواصل المركز تنسيق إدارة مشاريعه، وبخاصة اعداد واستكمال يملفات وجداول التقارير المالية المرحلية الموجزة التي تتضمن المبالغ المقبوضة والمدفوعة.
    5.7 Les contributions et les avances au Fonds de roulement sont calculées et versées dans la monnaie du siège statutaire de la Cour. UN 5-7 تحسب الاشتراكات والسلف المقدمة إلى صندوق رأس المال المتداول بعملة مقر المحكمة المنصوص عليه في النظام الأساسي وتدفع بها.
    5.7 Les contributions et les avances au Fonds de roulement sont calculées et versées dans la monnaie du siège statutaire de la Cour. UN 5-7 تحسب الاشتراكات والسلف المقدمة إلى صندوق رأس المال المتداول بعملة مقر المحكمة المنصوص عليه في النظام الأساسي وتدفع بها.
    5.7 Les contributions et les avances au Fonds de roulement sont calculées et versées dans la monnaie du siège statutaire de la Cour. UN 5-7 تحسب الاشتراكات والسلف المقدمة إلى صندوق رأس المال المتداول بعملة مقر المحكمة المنصوص عليه في النظام الأساسي وتدفع بها.
    Les gains et pertes de change résultant de l'encaissement de contributions annoncées dans une monnaie et versées dans une autre sont enregistrés comme des ajustements de change lors du recouvrement des contributions. UN أما الأرباح والخسائر الصرفية الناشئة عن تحصيل التبرعات المعلنة بعملة معينة ولكنها دفعت بعملة أخرى، فتسجل بوصفها تسويات صرفية عند تحصيل التبرعات.
    Les pertes et gains de change résultant de l'encaissement de contributions annoncées dans une monnaie et versées dans une autre sont enregistrées comme des ajustements de change afférents au recouvrement des contributions. UN أما اﻷرباح والخسائر الصرفية الناشئة عن تحصيل التبرعات المعلنة بعملة معينة ولكنها دفعت بعملة أخرى، فتسجل بوصفها تسويات صرفية عند تحصيل التبرعات.
    Les pertes et gains de change résultant de l'encaissement de contributions annoncées dans une monnaie et versées dans une autre sont enregistrés comme des ajustements de change afférents au recouvrement des contributions. UN أما اﻷرباح والخسائر الناجمة عن أسعار الصرف والناشئة عن تحصيل التبرعات المعلنة بعملة معينة ولكنها دفعت بعملة أخــرى، فتسجل بوصفها تسويات ﻷسعار الصـرف عنــد تحصيـل التبرعات.
    Le présent rapport sur l'état du Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les populations autochtones, présenté en application de la résolution 40/131 de l'Assemblée générale, décrit les activités financées grâce au Fonds et indique l'état des recettes et des dépenses, ainsi que des contributions annoncées et versées. UN هذا التقرير، عن حالة صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح السكان الأصليين مقدم وفقا لقرار الجمعية العامة 40/131، ويشير إلى الأنشطة التي تم الاضطلاع بها بموارد الصندوق ويبين الإيرادات والنفقات، فضلا عن التعهدات المعلنة والمدفوعات المقدمة إلى الصندوق.
    Le présent rapport sur l'état du Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les populations autochtones, présenté en application de la résolution 40/131 de l'Assemblée générale, décrit les activités financées grâce au Fonds et indique l'état des recettes et des dépenses ainsi que des contributions annoncées et versées. UN هذا التقرير مقدم وفقا لقرار الجمعية العامة 40/131، عن حالة صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح السكان الأصليين. ويشير إلى الأنشطة المضطلع بها باستخدام موارد الصندوق ويبين الإيرادات والنفقات، فضلا عن التعهدات المعلنة والمدفوعات المقدمة إلى الصندوق.
    Se félicite également des contributions annoncées et versées au Fonds pour les pays les moins avancés et au Fonds spécial pour les changements climatiques, et appelle au maintien et au renforcement de l'appui apporté à ces fonds; UN 2- يرحب أيضاًَ بالتعهدات والمساهمات المقدمة إلى صندوق أقل البلدان نمواً والصندوق الخاص بتغير المناخ ويدعو إلى مواصلة وتعزيز دعم هذين الصندوقين؛
    Les contributions annoncées et versées au fonds d'affectation spéciale établi par le Directeur exécutif du PNUE sont indiquées dans l'annexe I. Elles se sont élevées à 1 809 461 dollars en 2003 et à 1 645 555 dollars au 31 mai 2004. UN 32 - ترد التعهدات والمساهمات المقدمة للصندوق الاستئماني الذي أنشأه المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في المرفق الأول؛ وتبلغ 461 809 1 دولارا في عام 2003 و 555 645 1 دولارا في عام 2004 وذلك حتى 31 أيار/مايو 2004.
    Les allocations sont accordées et versées par les organismes régionaux de la sécurité sociale. UN وتضطلع هيئات الضمان الاجتماعي الإقليمية بتحديد الإعانات ودفعها.
    L'article 5.5 d) du règlement financier dispose que les avances au Fonds de roulement sont établies et versées en euros. UN وينص البند 5-5 (د) من النظام المالي على أن تُقرَّر السُلفُ إلى صندوق رأس المال المتداول وتُسدَّد باليورو.
    Troisième année : contributions annoncées et versées en avance UN التبرعات المعلن عنها للسنة 3 التي تم تحصيلها مقدما

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد