Nous devrons donc attendre et voir quelle sera la participation des ministres des affaires étrangères et autres personnalités de haut niveau. | UN | وبالتالي يتعين علينا أن ننتظر ونرى ما هو عدد المشاركين من وزراء الخارجية أو الأعضاء رفيعي المستوى. |
J'y vais seule pour ne pas l'affoler et voir ce qu'il a dans le ventre. | Open Subtitles | سأدخل لوحدي حتى لا يشعر أنّه مُفاق في العدد، ونرى معدنه الحقيقي. |
Je vais me dégourdir et voir si l'équipage s'en sort. | Open Subtitles | أريد أن أمدد ساقيي وأرى كيف يعمل الطاقم. |
Ou on pourrait juste faire l'amour plus souvent et voir si ça fait l'affaire. | Open Subtitles | او ننام مع بعضنا أكثر و نرى اذ كان هذا سيساعد |
J'ai pensé que je pourrais passer et voir comment tu vas. | Open Subtitles | أعتقدت فحسب أنه عليّ القدوم ورؤية كيف هي حالك. |
Ok, je vais essayer de chopper le fantôme seule et voir si je peux l'aider. | Open Subtitles | ، سأحاول أن أنفرد بالشبح و أرى إن كان بإستطاعتي مساعدته للعبور |
Attendre ici, et retourner en prison, ou partir maintenant et voir si vous pouvez les semer. | Open Subtitles | تنتظر هنا وتعود الى السجن أو تغادر الأن وترى اذا بأمكانك الفرار منهم |
et voir ce qu'on peut tirer de tout ce cirque. | Open Subtitles | ونرى ما يمكننا تحصيله من هذا السيرك البائس. |
Allez, il y a des sandwiches sur les tables, ensuite on va aller se promener, et voir ce qu'on peut ramasser. | Open Subtitles | والآن , انهم يقدمون وجبات خفيفة على طاولة النزهة وبعد الاستراحة سنذهب لنستكشف ونرى مايمكن أن تجمعوه |
Si Freddy Rumson a le cerveau aussi lent et prévisible que je le pense, on peut aller au casting et voir qui est prête à coucher. | Open Subtitles | إن كان عقل فريدي رومسن يعمل كما أظنه يعمل, ببطئ بالطبع فـ أعتقد أن علينا الذهاب لهناك ونرى من على الكنبة |
je vais croiser la liste avec la DMV et voir si je peux sortir une photo. | Open Subtitles | حسناً, جيد, سابحث عنها في إدارة الرخص وأرى إن استطعت ايجاد صور مطابقة. |
Pour ma dernière nuit, je voulais juste être à la maison avec mes filles et voir ton visage souriant. | Open Subtitles | الليلة الأخيره قبل ان اذهب اريد ان اكون بالمنزل فقط مع فتياتي وأرى وجهك المبتسم |
Je vais appeler l'éditeur et voir si je peux nous faire gagner du temps. | Open Subtitles | سوف أتصل بالناشر وأرى إذا كان بإمكاني كسب بعض الوقت لنا |
et voir si on peut en trouver une aux admissions. | Open Subtitles | و نرى إن كان بإستطاعتنا أن نبدأ بحالة جديدة |
J'imagine qu'on devrait sortir et voir ce qui détruit la valeur immobilière cette fois. | Open Subtitles | أعتقد علينا الخروج ورؤية ما الذي يقتل حقوق الملكيّة هذه المرّة |
Moi aussi, je vais y aller et voir ce qu'il fabrique. | Open Subtitles | لن يختلف الأمر أنا سأذهب و أرى ماذا ينوى |
C'est comme aller au cinéma et voir un couple s'embrasser. | Open Subtitles | إنه أشبه بالذهاب إلى فيلم وترى المحبين .علىالشاشهيقبلونبعضهم. |
et voir ces visages d'enfants souriants me mettrait Sûrement dans de meilleure humeur pour parler affaires. | Open Subtitles | و رؤية وجوه الأطفال المبتسمة سيضعني تماماً في المزاج المناسب للتحدث عن التجارة |
Je vais parcourir ses relevés et voir - s'il y a eu un nouveau numéro. | Open Subtitles | سأتفحص سجلات هاتفها لأرى إن كان هناك رقم جديد قد إتصل بها. |
Laissez-moi sortir et voir si je peux établir le contact. | Open Subtitles | دعني أذهب إلى هناك وارى ما إذا كان يمكنني إجراء اتصال معه |
Je serais ravi d'appeler les médecins qu'on connaît là-bas et voir qui sait ça. | Open Subtitles | سأكون سعيدا للاتصال بالأطباء الذين نعرفهم هناك ومعرفة ما الذي يعرفونه |
Tu es sûr de ne pas vouloir regarder le futur et voir ce qui a changé ? | Open Subtitles | حسنًا أواثق بأنك لا تريد تفقد المستقبل لترى ماذا تغير؟ |
Vous pouvez rouler un peu plus au sud et voir ça gratuitement. | Open Subtitles | أعني, القيادة لساعتين من هُنا جنوباً ومشاهدة ذلك مجاناً. |
Il sait me regarder et voir où j'en suis de ma vie. | Open Subtitles | لديه القدرة للنظر إلي ويرى أين مكاني بالحياة |
Ca doit être bien de rentrer à la maison tous les soirs et voir que les enfants sont en sécurité. | Open Subtitles | نعم لابد أنه لأمرٌ رائع أن تعود للمنزل كل ليلة و ترى أبنائك علما أنهم بأمان |
Pour récupérer la vie qu'on m'a volée, la famille qu'on m'a volée et voir mourir le responsable. | Open Subtitles | لمَ أنت هنا؟ أنا هنا لأطالب بالحياة التي سُلبت منّي، العائلة التي سٌرقت منّي، وأشاهد الرجل الذي سلبني ذلك يموت |