ويكيبيديا

    "et xix" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والتاسعة عشرة
        
    • والتاسع عشر
        
    Articles XVIII ter, XVIII quater, XIX et XIX bis UN المواد الثامنة عشرة مكررا ثانيا، والثامنة عشرة مكررا ثالثا، والتاسعة عشرة والتاسعة عشرة مكررا
    Concernant les négociations commerciales multilatérales sur les services, il a souligné l'importance de la mise en œuvre des dispositions des articles IV et XIX de l'AGCS. UN وفيما يتعلق بالمفاوضات التجارية المتعددة الأطراف بشأن الخدمات، أكد على أهمية تنفيذ أحكام المادتين الرابعة والتاسعة عشرة من الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات.
    Les raisons de rechercher un équilibre relevaient des articles IV et XIX de l'AGCS, qui devaient, d'après les pays en développement, être intégralement appliqués. UN ولقد ورد اﻷساس لمحاولة التوصل إلى توازن في المادتين الرابعة والتاسعة عشرة من الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات اللتين يجب، في رأي هذه البلدان، أن تنفذا تنفيذاً كاملاً.
    Ils peuvent également rechercher des engagements concernant la formation de personnel et l'accès aux circuits de distribution qui sont essentiels aux exportations de services touristiques, conformément aux dispositions des articles IV et XIX de l'Accord. UN ويمكنها أيضاً أن تلتمس التزامات فيما يتعلق بتدريب الموظفين والوصول إلى قنوات التوزيع التي تعتبر أساسية للصادرات السياحية، طبقاً لما هو منصوص عليه في المادتين الرابعة والتاسعة عشرة من الاتفاق.
    On trouvera dans les états XVIII et XIX les comptes relatifs à ce programme. UN وترد حسابات هذا البرنامج في البيانين الثامن عشر والتاسع عشر.
    Il faudrait faire en sorte que les articles IV et XIX du GATS s’appliquent au tourisme dans la pratique en adoptant des mesures qui favorisent une participation accrue des pays en développement au commerce international de services touristiques. UN وينبغي تطبيق المادتين الرابعة والتاسعة عشرة من الاتفاق تطبيقا فعالا على قطاع السياحة، عن طريق اتخاذ تدابير تشجع زيادة مشاركة البلدان النامية فـي التجارة الدولية في الخدمات السياحية.
    Le Gouvernement aide les personnes visées aux articles XIV, XV, XVIII et XIX à se loger convenablement dans le pays hôte. UN تساعد حكومة جمهورية تنزانيا المتحدة اﻷشخاص المشار إليهم في المواد الرابعة عشرة والخامسة عشرة والسابعة عشرة والثامنة عشرة والتاسعة عشرة في الحصول على السكن المناسب في البلد المضيف.
    On a le sentiment que la qualité des offres doit être améliorée du point de vue de l'ampleur des engagements, compte tenu des objectifs de développement énoncés aux articles IV et XIX de l'Accord général sur le commerce des services (AGCS). UN ورئي أن جودة العروض بحاجة إلى تحسين من حيث عمق واتساع الالتزامات على ضوء الأهداف الإنمائية للمادتين الرابعة والتاسعة عشرة من الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات.
    On a le sentiment que la qualité des offres doit être améliorée du point de vue du nombre de soussecteurs et de l'ampleur des engagements, compte tenu des objectifs de développement énoncés aux articles IV et XIX de l'Accord général sur le commerce des services (AGCS). UN ورُئي أن جودة العروض بحاجة إلى تحسين من حيث عدد القطاعات الفرعية وعمق الالتزامات على ضوء الأهداف الإنمائية للمادتين الرابعة والتاسعة عشرة من الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات.
    Cette annexe pourrait énumérer les divers sous-secteurs des services de construction et comporter des dispositions spécifiques garantissant le respect des articles IV et XIX de l'AGCS dans les domaines indiqués au paragraphe 14 ci-dessus. UN ويمكن أن يتناول المرفق بالبحث مختلف القطاعات الفرعية لخدمات التشييد، ويشمل أحكاماً معينة متصلة بالتشييد تكفل الامتثال للمادتين الرابعة والتاسعة عشرة من الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات في المجالات المبينة في الفقرة 14 أعلاه.
    Toute personne visée aux articles XIV, XV, XVII, XVIII et XIX du présent Accord dont le Greffier a communiqué les nom et qualité au Gouvernement a le droit d'entrer sur le territoire du pays hôte, d'en sortir et de s'y déplacer en toute liberté, selon qu'il convient, aux fins du Tribunal. UN يكون لجميع اﻷشخاص المشار إليهم في المواد الرابعة عشرة والخامسة عشرة والسابعة عشرة والثامنة عشرة والتاسعة عشرة من هذا الاتفاق والذين يخطر المسجل الحكومة بأن لهم الحق في دخول البلد المضيف والخروج منه والانتقال في داخله دون عوائق حسبما تقتضي الحال وﻷغراض تتعلق بالمحكمة.
    Il a été souligné que les dispositions relatives au développement des articles IV et XIX de l'AGCS, les lignes directrices et les modalités relatives aux PMA devaient rester la base de toute négociation. UN وتم التأكيد على أن الأحكام الإنمائية في المادتين الرابعة والتاسعة عشرة من الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات، والمبادئ التوجيهية والطرائق الخاصة بأقل البلدان نمواً ينبغي أن تظل المعيار الأساسي للمفاوضات.
    Il a été souligné que les dispositions relatives au développement des articles IV et XIX de l'AGCS, les lignes directrices et les modalités relatives aux PMA devaient rester la base de toute négociation. UN وتم التأكيد على أن الأحكام الإنمائية في المادتين الرابعة والتاسعة عشرة من الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات، والمبادئ التوجيهية والطرائق الخاصة بأقل البلدان نمواً ينبغي أن تظل المعيار الأساسي للمفاوضات.
    Il a été souligné que les dispositions relatives au développement des articles IV et XIX de l'AGCS, les lignes directrices et les modalités relatives aux PMA devaient rester la base de toute négociation. UN وتم التأكيد على أن الأحكام الإنمائية في المادتين الرابعة والتاسعة عشرة من الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات، والمبادئ التوجيهية والطرائق الخاصة بأقل البلدان نمواً ينبغي أن تظل المعيار الأساسي للمفاوضات.
    Ils ont souligné que les dispositions relatives au développement des articles IV et XIX de l'AGCS, des Lignes directrices et des Modalités pour les PMA devaient rester la référence pour les négociations. UN وتم التأكيد على أن الأحكام الإنمائية في المادتين الرابعة والتاسعة عشرة من الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات، والمبادئ التوجيهية للمفاوضات والطرائق الخاصة بأقل البلدان نمواً ينبغي أن تظل المعيار الأساسي للمفاوضات.
    62. En ce qui concerne l'accès aux marchés, les participants ont reconnu que les articles IV et XIX de l'AGCS étaient les principaux articles qui permettaient de promouvoir le développement. UN 62- وفيما يتعلق بالوصول إلى الأسواق، ذُكر أن المادتين الرابعة والتاسعة عشرة من الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات هما ركيزتا التنمية الرئيسيتان.
    On pense qu'elles auraient besoin d'être améliorées tant en profondeur que dans la portée des engagements conformes aux objectifs de développement énoncés dans l'Accord général sur le commerce des services (AGCS) (articles IV et XIX). Depuis 2006, des négociations unilatérales sont conduites en plus des négociations bilatérales. UN وهناك إدراك لأن نوعية العروض بحاجة إلى التحسين من حيث عمق الالتزامات واتساعها بما يتمشى مع المادتين الرابعة والتاسعة عشرة من الأهداف الإنمائية للاتفاق العام المتعلق بالتجارة في الخدمات. ومنذ عام 2006، تجري مفاوضات متعددة الأطراف بالإضافة إلى المفاوضات الثنائية.
    83. Les dispositions des articles IV et XIX:2 se rapportent à ces deux catégories de services environnementaux. UN 83- وتعتبر الأحكام الواردة في المادتين الرابعة والتاسعة عشرة: 2 من الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات وثيقة الصلة بكلتا هاتين الفئتين من الخدمات البيئية.
    84. Une plus grande participation des pays en développement au commerce international des services dépendait de la mesure dans laquelle les articles IV et XIX.2 de l'AGCS seraient appliqués. UN 84- إن تحسين مشاركة البلدان النامية في التجارة الدولية في مجال الخدمات يتوقف على مدى تنفيذ المادتين الرابعة والتاسعة عشرة - 2 من الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات.
    À recevoir des fonds destinés à des projets (états IX, XIII, XV, XVII et XIX) Réserves pour engagements non réglés Réserves UN المستحق على صناديق المشاريع )البيانات العاشر والثالث عشر والخامس عشر والسابع عشر والتاسع عشر(
    Ces notifications ont été vérifiées et des résumés ont été communiqués aux Parties dans l'appendice I aux Circulaires PIC XVIII et XIX, ou elles sont encore en cours de vérification. UN وهذه الإخطارات إما أن يكون قد تم التحقق منها وتعميم موجزات عنها على الأطراف في الملحق الأول من المنشورين الدوريين الثامن عشر والتاسع عشر لإجراء الموافقة المسبقة عن علم أو أنها لا تزال قيد التحقق منها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد