Le salon du partenariat, manifestation officiellement intégrée aux sessions annuelles de la Commission du développement durable, a eu lieu du 3 au 7 mai. | UN | 321 - نظم معرض الشراكات، وهو جزء رسمي من الدورات السنوية للجنة، في الفترة من 3 إلى 7 أيار/مايو. |
Les réunions dans la bande de Gaza ont eu lieu du 21 au 25 juillet 2011. | UN | وجرت الاجتماعات في قطاع غزة في الفترة من 21 إلى 25 تموز/يوليه 2011. |
La reprise de la sixième session de l'Autorité a eu lieu du 3 au 14 juillet 2000. | UN | 5 - عقدت السلطة دورتها السادسة المستأنفة في الفترة من 3 إلى 14 تموز/يوليه 2000. |
Le séminaire a eu lieu du 15 au 17 décembre 2003 et le rapport sur ses travaux est publié sous la cote E/CN.4/2004/111. | UN | وقد عُقدت الحلقة الدراسية في الفترة من 15 إلى 17 كانون الأول/ديسمبر 2003، ويرد تقريرها في الوثيقة E/CN.4/2004/111. |
M. Alba a représenté le Comité à la deuxième session du groupe de travail, qui a eu lieu du 15 au 17 février 2006. | UN | ومثَل السيد ألبا اللجنة في الدورة الثانية للفريق العامل التي عقدت في الفترة من 15 إلى 17 شباط/فبراير 2006. |
14. La deuxième Réunion d'experts a eu lieu du ler au 3 avril 1998. | UN | ٤١- وعقد اجتماع الخبراء الثاني في الفترة من ١ إلى ٣ نيسان/ابريل ٨٩٩١. |
108. La cinquante-deuxième session de la Commission des droits de l'homme a eu lieu du 18 mars au 26 avril 1996. | UN | ١٠٨ - عقدت الدورة الثانية والخمسون للجنة حقوق اﻹنسان في الفترة من ١٨ آذار/مارس إلى ٢٦ نيسان/أبريل ١٩٩٦. |
Cette session a eu lieu du 27 novembre au 1er décembre 1995 avec la participation d'experts et de représentants de 34 pays. | UN | وعقدت الدورة في الفترة من ٧٢ تشرين الثاني/نوفمبر إلى ١ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١ وحضرها خبراء وممثلون ﻟ ٤٣ بلداً. |
La première série d'inspections au géoradar a eu lieu du 4 au 7 octobre. | UN | وجرت المجموعة اﻷولى من أعمال التفتيش باستخدام رادار استطلاع ما تحت اﻷرض في الفترة من ٤ الى ٧ تشرين اﻷول/اكتوبر. |
41. La procédure orale relative aux questions de compétence et de recevabilité a eu lieu du 11 au 22 novembre 1991. | UN | ٤١ - وجرت المرافعات الشفوية بشأن مسألتي الولاية والمقبولية في الفترة من ١١ الى ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩١. |
Des discussions structurées sur certains éléments de l'approche thématique qui a été adoptée ont eu lieu du 25 au 27, le 31 octobre et le 1er novembre. | UN | وأجريت مناقشات منظمة لمواضيع محددة بشأن النهج الموضوعي المعتمد في الفترة من ٢٥ الى ٢٧ وفي ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر و ١ تشرين الثاني/نوفمبر. |
Celle-ci a eu lieu du 21 au 23 novembre. Français Page | UN | وقد جرت هذه المحادثات في الفترة من ٢١ الى ٢٣ تشرين الثاني/نوفمبر. |
Ces consultations ont eu lieu du 28 au 30 mars. | UN | وأجريت المشاورات في الفترة من ٢٨ الى ٣٠ آذار/مارس. |
14. La vingt-cinquième mission d'inspection de l'AIEA en Iraq, qui a eu lieu du 21 juin au 1er juillet 1994, a porté essentiellement sur les activités de contrôle et de vérification continus. | UN | ١٤ - ولقد اضطلع ببعثة التفتيش ٢٥ التابعة للوكالة في العراق في الفترة من ٢١ حزيران/يونيه الى ١ تموز/يوليه ١٩٩٤. |
Il s'est rendu dans les gouvernorats de Taiz et de Lahej dans le cadre de la Mission d'évaluation interorganisations qui a eu lieu du 13 au 15 juin 1994. | UN | وسافر الى محافظتي تعز ولحج كجزء من بعثة التقدير المشتركة بين الوكالات وذلك في الفترة من ١٣ إلى ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٤. |
Les inscriptions suivantes ont eu lieu du 1er au 3 février dans les casernes Dessaline, à Port-au-Prince. | UN | وموقع التسجيل التالي كان ثكنات ديسالين في بور-أو- برانس ، في الفترة من ١ إلى ٣ شباط/فبراير. |
La première, qui a eu lieu du 13 au 17 juillet, a été organisée sous les auspices des groupes de femmes du Libéria. | UN | وعقد الاجتماع اﻷول في الفترة من ١٣ الى ١٧ تموز/يوليه تحت رعاية الجماعات النسائية في ليبريا. |
Un atelier a eu lieu du 1er au 4 décembre 1999 à Séoul. | UN | وعُقدت حلقة تدريبية في سيؤول في الفترة من 1 إلى 4 كانون الأول/ديسمبر 1999. |
Un atelier à l'intention des magistrats a eu lieu du 13 au 17 novembre 2000. | UN | وعقدت في الفترة من 13 إلى 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 حلقة تدريبية من أجل الموظفين القضائيين. |
Les manoeuvres annuelles des forces turques, < < Toros II > > , ont eu lieu du 21 au 23 novembre. | UN | وأجريت مناورات القوات التركية السنوية " طوروس الثانية " في الفترة بين 21 و 23 تشرين الثاني/نوفمبر. |
Ce débat a eu lieu du 7 au 10 et du 13 au 16 octobre (voir A/C.1/69/PV.2 à 9). | UN | وفي الفترتين من 7 إلى 10 ومن 13 إلى 16 تشرين الأول/أكتوبر، عقدت اللجنة مناقشة عامة بشأن تلك البنود (انظر A/C.1/69/PV.2-9). |
a) Des consultations d'experts sur l'état d'avancement de la technologie des semences au Proche-Orient, organisées par le Bureau et auxquelles a participé l'OADA, qui ont eu lieu du 30 mars au 2 avril, à Tunis; | UN | )أ( مشاورات الخبراء بشأن مركز تكنولوجيا البذور في الشرق اﻷدنى )٣٠ آذار/مارس - ٢ نيسان/ ابريل ١٩٩٣ في تونس(، وهو الاجتماع الذي نظمه مكتب الفاو اﻹقليمي لمنطقة الشرق اﻷدنى بالاشتراك مع المنظمة العربية للتنمية الزراعية؛ |
L'Office a aussi participé à la quatrième réunion du Comité de coordination du Forum et à sa session ministérielle, qui a eu lieu du 26 au 28 septembre 2013. | UN | كما شارك المكتب في الاجتماع الرابع للجنة التنسيقية للمنتدى ولجلسته الوزارية التي عُقدت من 26 إلى 28 أيلول/سبتمبر 2013. |