Ianka n'a jamais eu peur de Marcus. Pas une seule fois. | Open Subtitles | لم تكن إيانكا خائفة من ماركوس ولا حتى للحظة |
Tu n'es pas le seul que j'ai eu peur de voir derrière ma porte. | Open Subtitles | لست الوحيد الذي كنت خائفة من رؤيته عند عتبة بابي .. |
J'allais le faire, mais pour être honnête, j'ai eu peur. | Open Subtitles | كنتُ سأفعل ذلك، لكن لأصدقكم القول، كنتُ خائفاً. |
Il a eu peur de manquer d'air avant qu'on revienne au vaisseau, alors on a fermé la vanne en soudant. | Open Subtitles | خائف من أنه كان ينفد من الهواء قبل أن نجعلها مرة أخرى إلى السفينة، لذلك نحن ملحومة صمام اغلاق. |
Si ton père était là et te racontait ça, il t'aurait dit qu'il avait eu peur. | Open Subtitles | لو كان والدك هناك لقال انه كان مرعوب كان خائفا جدا لكن لماذا؟ |
J'ai vraiment eu peur quand j'ai cru ne plus te revoir. | Open Subtitles | فقط خفت عندما اعتقدت انني لن اراك مرة اخرى |
Peut-être avons-nous eu peur, en le faisant, d'avouer que notre individualité, que nous vénérons tant, n'est pas entièrement la nôtre. | Open Subtitles | وربما كنا خائفين من فعل هذا قد نعترف بأن شخصيتنا والتي نحترمها جداً ليست ملكنا تماماً |
J'ai eu peur que Maman parte si elle savait que tu m'avais demandé de garder ce secret pour toi. | Open Subtitles | كنت خائفة من أن تغادر أمي لو عرفت أنك طلبت مني إخفاء هذا السر لأجلك |
Je l'aurais bien aidée, mais j'ai eu peur de perdre une main. | Open Subtitles | كنتُ أرغب في مساعدتها بنفسي لكنّي كنتُ خائفة من أن أقطع يدي. |
J'ai eu peur du vide qui m'attend. | Open Subtitles | لقد كنت خائفة من اللاشئ الذي كان ينتظرني |
J'ai eu peur quand vous m'avez abordé je ne savais pas quoi dire | Open Subtitles | كنت خائفة عندما كنت اقترب مني. لم أكن أعرف ماذا أقول. |
Je sais que j'aurais dû le dire en thérapie, mais j'ai eu peur. | Open Subtitles | أعلم أنه وجب علي قول هذا أثناء العلاج ولكن أعتقد أنني كنت خائفة |
Tout ce temps, j'ai eu peur de parler de ta mère. | Open Subtitles | كل ذها الوقت، كنت خائفاً أن أسال عن والدتك |
Je ne suis pas certain s'il a plus eu peur de vous... ou du cartel mexicain qu'il ne peut pas rembourser. | Open Subtitles | لست متأكداً إن كان خائفاً منك أكثر أو من التجار المكسيكين الكبار الذين لا يستطيع الدفع لهم |
Pendant des années j'ai eu peur d'un vrai changement, de révéler ma vraie identité par une action trop pro-alien. | Open Subtitles | لسنوات كنت خائف من التغيير الحقيقي من الكشف عن هويتي الحقيقية من خلال كوني موالي للفضائيين |
Non, non, non, il était déjà dedans. Je ne t'ai jamais entendu avouer que tu avais eu peur. | Open Subtitles | لا , لا , لا , كان بالفعل فيها لم اسمعك قط تعترف بأنك خائف |
Tu sais, quand tu m'a envoyé ce SMS, j'ai vraiment eu peur. | Open Subtitles | عندما ارسلتِ لي تلك الرسالة كنت حقا خائفا |
La première fois que j'ai eu peur, c'est dans l'avion pour rentrer chez moi. | Open Subtitles | أنها المرة الاولي التي خفت بها.. كنت علي طائرة في طريقي إلي العودة إلي الموطن |
Les gens ont eu peur de mes liens avec les autres Inhumains. | Open Subtitles | الناس شاهدوا الرابطة بيني و بين اللابشر و جعلهم ذلك خائفين |
J'ai eu peur que ça pue comme les toilettes d'un bazar à Baghdad, mais j'aime bien. | Open Subtitles | لقد خشيت أن تعلق رائحته كما في في حمام السوق الشرقية في بغداد |
Dis donc, j'ai eu peur, regarde toi, t'es trognon. | Open Subtitles | لقد أخفتني , أيها اللطيف الصغير إنظر إلى نفسك , أنت جذاب |
On peut faire comme s'il avait eu peur que la police en ait après lui et qu'il avait décidé de s'enfuir. | Open Subtitles | تعلمين , يمكننا قول انه خاف من بحث الشرطه عنه وقرر الهرب بعيدًا |
J'ai eu peur de rencontrer un des nôtres parmi eux. | Open Subtitles | جعلوني أخاف لدرجة فكرت وضع أحد مننا بينهم |
Mais je n'ai jamais eu peur de me dresser face à quelqu'un qui menaçait le bien-être de ma ville. | Open Subtitles | لكنّي لم أخف يومًا من أن أتصدى لأحد ممن هددوا أمن بلدتي |
Il a eu peur de finir sous terre à son tour. | Open Subtitles | كان خائفًا من أنهم سيدفنونه مكانها أن علِموا بذلك |
Votre frère a eu peur quand vous avez failli mourir ? | Open Subtitles | هل فزع أخوك حين علم أنك أوشكت على الموت؟ |
Elle venait vers moi. J'ai d'abord eu peur. Seulement au début. | Open Subtitles | كان قادماً في اتجاهي شعرت بالخوف في البداية فقط |
J'étais effrayée et je suis partie et toi t'as eu peur que du fait que j'ai eu peur. | Open Subtitles | وكنت قد فزعت للتو وهربت , وأنت فزعت لأني فزعت |