ويكيبيديا

    "eu peur" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • خائفة
        
    • خائفاً
        
    • خائف
        
    • خائفا
        
    • خفت
        
    • خائفين
        
    • خشيت
        
    • أخفتني
        
    • خاف
        
    • أخاف
        
    • أخف
        
    • خائفًا
        
    • فزع
        
    • شعرت بالخوف
        
    • فزعت
        
    Ianka n'a jamais eu peur de Marcus. Pas une seule fois. Open Subtitles لم تكن إيانكا خائفة من ماركوس ولا حتى للحظة
    Tu n'es pas le seul que j'ai eu peur de voir derrière ma porte. Open Subtitles لست الوحيد الذي كنت خائفة من رؤيته عند عتبة بابي ..
    J'allais le faire, mais pour être honnête, j'ai eu peur. Open Subtitles كنتُ سأفعل ذلك، لكن لأصدقكم القول، كنتُ خائفاً.
    Il a eu peur de manquer d'air avant qu'on revienne au vaisseau, alors on a fermé la vanne en soudant. Open Subtitles خائف من أنه كان ينفد من الهواء قبل أن نجعلها مرة أخرى إلى السفينة، لذلك نحن ملحومة صمام اغلاق.
    Si ton père était là et te racontait ça, il t'aurait dit qu'il avait eu peur. Open Subtitles لو كان والدك هناك لقال انه كان مرعوب كان خائفا جدا لكن لماذا؟
    J'ai vraiment eu peur quand j'ai cru ne plus te revoir. Open Subtitles فقط خفت عندما اعتقدت انني لن اراك مرة اخرى
    Peut-être avons-nous eu peur, en le faisant, d'avouer que notre individualité, que nous vénérons tant, n'est pas entièrement la nôtre. Open Subtitles وربما كنا خائفين من فعل هذا قد نعترف بأن شخصيتنا والتي نحترمها جداً ليست ملكنا تماماً
    J'ai eu peur que Maman parte si elle savait que tu m'avais demandé de garder ce secret pour toi. Open Subtitles كنت خائفة من أن تغادر أمي لو عرفت أنك طلبت مني إخفاء هذا السر لأجلك
    Je l'aurais bien aidée, mais j'ai eu peur de perdre une main. Open Subtitles كنتُ أرغب في مساعدتها بنفسي لكنّي كنتُ خائفة من أن أقطع يدي.
    J'ai eu peur du vide qui m'attend. Open Subtitles لقد كنت خائفة من اللاشئ الذي كان ينتظرني
    J'ai eu peur quand vous m'avez abordé je ne savais pas quoi dire Open Subtitles كنت خائفة عندما كنت اقترب مني. لم أكن أعرف ماذا أقول.
    Je sais que j'aurais dû le dire en thérapie, mais j'ai eu peur. Open Subtitles أعلم أنه وجب علي قول هذا أثناء العلاج ولكن أعتقد أنني كنت خائفة
    Tout ce temps, j'ai eu peur de parler de ta mère. Open Subtitles كل ذها الوقت، كنت خائفاً أن أسال عن والدتك
    Je ne suis pas certain s'il a plus eu peur de vous... ou du cartel mexicain qu'il ne peut pas rembourser. Open Subtitles لست متأكداً إن كان خائفاً منك أكثر أو من التجار المكسيكين الكبار الذين لا يستطيع الدفع لهم
    Pendant des années j'ai eu peur d'un vrai changement, de révéler ma vraie identité par une action trop pro-alien. Open Subtitles لسنوات كنت خائف من التغيير الحقيقي من الكشف عن هويتي الحقيقية من خلال كوني موالي للفضائيين
    Non, non, non, il était déjà dedans. Je ne t'ai jamais entendu avouer que tu avais eu peur. Open Subtitles لا , لا , لا , كان بالفعل فيها لم اسمعك قط تعترف بأنك خائف
    Tu sais, quand tu m'a envoyé ce SMS, j'ai vraiment eu peur. Open Subtitles عندما ارسلتِ لي تلك الرسالة كنت حقا خائفا
    La première fois que j'ai eu peur, c'est dans l'avion pour rentrer chez moi. Open Subtitles أنها المرة الاولي التي خفت بها.. كنت علي طائرة في طريقي إلي العودة إلي الموطن
    Les gens ont eu peur de mes liens avec les autres Inhumains. Open Subtitles الناس شاهدوا الرابطة بيني و بين اللابشر و جعلهم ذلك خائفين
    J'ai eu peur que ça pue comme les toilettes d'un bazar à Baghdad, mais j'aime bien. Open Subtitles لقد خشيت أن تعلق رائحته كما في في حمام السوق الشرقية في بغداد
    Dis donc, j'ai eu peur, regarde toi, t'es trognon. Open Subtitles لقد أخفتني , أيها اللطيف الصغير إنظر إلى نفسك , أنت جذاب
    On peut faire comme s'il avait eu peur que la police en ait après lui et qu'il avait décidé de s'enfuir. Open Subtitles تعلمين , يمكننا قول انه خاف من بحث الشرطه عنه وقرر الهرب بعيدًا
    J'ai eu peur de rencontrer un des nôtres parmi eux. Open Subtitles جعلوني أخاف لدرجة فكرت وضع أحد مننا بينهم
    Mais je n'ai jamais eu peur de me dresser face à quelqu'un qui menaçait le bien-être de ma ville. Open Subtitles لكنّي لم أخف يومًا من أن أتصدى لأحد ممن هددوا أمن بلدتي
    Il a eu peur de finir sous terre à son tour. Open Subtitles كان خائفًا من أنهم سيدفنونه مكانها أن علِموا بذلك
    Votre frère a eu peur quand vous avez failli mourir ? Open Subtitles هل فزع أخوك حين علم أنك أوشكت على الموت؟
    Elle venait vers moi. J'ai d'abord eu peur. Seulement au début. Open Subtitles كان قادماً في اتجاهي شعرت بالخوف في البداية فقط
    J'étais effrayée et je suis partie et toi t'as eu peur que du fait que j'ai eu peur. Open Subtitles وكنت قد فزعت للتو وهربت , وأنت فزعت لأني فزعت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد