Willem Buiter, Directeur du Bureau des affaires économiques, Banque européenne pour la reconstruction et le développement (BERD) | UN | ويليم بويتر، كبير الاقتصاديين، المصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير |
Hans Peter Lankes, Directeur des stratégies de transition, Banque européenne pour la reconstruction et le développement (BERD) | UN | هانز بيتر لانكس، مدير استراتيجية الانتقال، المصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير |
Les pourvoyeurs d'aide sont : la Banque européenne d'investissement, la Banque européenne pour la reconstruction et le développement, la Banque mondiale et plusieurs autres institutions financières. | UN | وهذه المساعدة مقسمة ما بين بنك الاستثمار الأوروبي والبنك الأوروبي للإنشاء والتعمير والبنك الدولي ومؤسسات مالية أخرى. |
Par ailleurs, la Banque européenne pour la reconstruction et le développement et la Banque mondiale s'emploient activement à développer les liaisons dans les républiques d'Asie centrale. | UN | ويشترك المصرف اﻷوروبي للتعمير والتنمية والبنك الدولي أيضا مشاركة كبيرة في تطوير خطوط الربط في جمهوريات آسيا الوسطى. |
Président du Conseil consultatif économique de la Banque européenne pour la reconstruction et le développement de 1990 à 1993. | UN | وفي الفترة ما بين 1990 و 1993، عمل رئيسا للمجلس الاستشاري الاقتصادي للمصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير. |
De plus, malgré sa promesse, le Président n'a pas fait de déclaration de ce type lors d'une réunion de la Banque européenne pour la reconstruction et le développement en 2003. | UN | وعلاوة على ذلك، وعلى الرغم من أن الرئيس وعد بالإدلاء ببيان من هذا القبيل في اجتماع للمصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير في عام 2003، فهو لم يفعل ذلك. |
Un protocole d'accord a été signé pour des prêts de la Banque européenne pour la reconstruction et le développement. | UN | وتم التوقيع على مذكرة تفاهم من أجل الحصول على قرض من المصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير. |
La réalisation de la liaison ferroviaire transcaucasienne a été financée par la Banque européenne pour la reconstruction et le développement (BERD). | UN | وتم تمويل إكمال خط السكك الحديدية العابر للقوقاز بواسطة المصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير. |
À Londres, il a rencontré des représentants de la Banque européenne pour la reconstruction et le développement (BERD) et de la société civile. | UN | والتقى في لندن مسؤولين عن المصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير وممثلين عن المجتمع المدني. |
Consultante à la Banque européenne pour la reconstruction et le développement | UN | مستشارة في المصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير |
La corruption y est la plus faible de toutes les économies en transition du monde et l'une des moins marquées d'Europe, selon la Banque européenne pour la reconstruction et le développement. | UN | ونسبة انتشار الفساد لدينا هي الأدنى في اقتصادات البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية في جميع أنحاء العالم ومن بين أدنى النسب في أوروبا وفقا للمصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير. |
En effet, la Banque européenne pour la reconstruction et le développement a classé la Géorgie parmi les économies les moins corrompues d'Europe. | UN | ومن الجدير بالذكر أن المصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير يصنّف جورجيا من بين أقل الاقتصاد فسادا في أوروبا. |
WIPO OMPI Banque européenne pour la reconstruction et le développement EBRD | UN | البنك الأوروبي للإنشاء والتعمير |
Une faible partie des investissements provient de source étrangère comme la Banque internationale pour la reconstruction et le développement (BIRD), la Banque européenne pour la reconstruction et le développement (BERD), l'Union européenne et la Banque européenne d'investissement (BEI). | UN | ويرد جزء قليل من الاستثمارات من مصادر أجنبية، كالبنك الدولي للإنشاء والتعمير والمصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير والاتحاد الأوروبي والمصرف الأوروبي للاستثمار. |
Ils ont exprimé leur satisfaction devant l'importance primordiale confirmée des relations qu'entretiennent l'Initiative et la Banque européenne pour la reconstruction et le développement depuis 1992. | UN | وأعرب رؤساء الحكومات عن الارتياح لتأكد القيمة الأساسية للعلاقة القائمة منذ عام 1992 بين مبادرة وسط أوروبا والمصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير. |
Des institutions bilatérales et multilatérales, y compris la Banque européenne pour la reconstruction et le développement (BERD), créée spécifiquement pour faciliter la transition, ont cherché à combler ce vide. | UN | وقد سعت إلى سد هذه الثغرة المؤسسات الثنائية والمتعددة الأطراف، ومن بينها المصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير الذي أنشئ خصيصاً من أجل عمليات التحول الاقتصادي، ووجه إلى هذا الغرض. |
La loi type sur les transactions garanties préparée par la Banque européenne pour la reconstruction et le développement (BERD) pour aider les efforts de réforme législative dans les pays d’Europe centrale et orientale pourrait remplir ce rôle. | UN | ويتضمن القانون النموذجي بشأن المعاملات المضمونة، الذي أعده المصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير لدعم جهود الإصلاح التشريعي في بلدان أوروبا الوسطى والشرقية، نموذجا لوضع تشريع عصري بشأن الضمانات. |
Banque européenne pour la reconstruction et le développement (BERD) | UN | برستون المصرف اﻷوروبي للتعمير والتنمية اﻷمين |
C'est dans cet esprit qu'a été créée la Banque européenne pour la reconstruction et le développement, qui a accordé à ces pays des moyens de récupérer leurs marchés. | UN | ومن أجل هذا الغرض، جرى إنشاء المصرف اﻷوروبي للتعمير والتنمية وجرى تقديم تسهيلات إلى تلك البلدان ﻹنعاش أسواقها. |
Banque européenne pour la reconstruction et le développement (BERD) | UN | برستون البنك اﻷوروبي للتعمير والتنمية |
Banque européenne pour la reconstruction et le développement | UN | المصرف الأوروبي لإعادة البناء والتنمية |
Banque européenne pour la reconstruction et le développement | UN | المصرف الأوروبي لإعادة التعمير والتنمية |
Comme autres exemples récents, on peut citer celui de l'Institut commun de Vienne pour la formation en macro-économie dans les pays de la Communauté d'États indépendants, financé par le Fonds monétaire international (FMI), la Banque mondiale, l'Union européenne et la Banque européenne pour la reconstruction et le développement (BERD), et celui de la Fondation pour le renforcement des capacités en Afrique; | UN | وتشمل المشاريع المنشأة مؤخرا من ذلك النوع معهدا مشتركا في فيينا للتدريب في مجال الاقتصاد الكلي في بلدان رابطة الدول المستقلة، الذي يموله البنك الدولي، والاتحاد اﻷوروبي، وبنك اﻹنشاء والتعمير في أوروبا، وصندوق بناء القدرات اﻷفريقية؛ |
21. Deux Parties (CHE, GBR) ont renseigné sur leur contribution annuelle à chacune des banques régionales de développement ci—après : Banque africaine de développement, Banque asiatique de développement, Banque interaméricaine de développement et Banque européenne pour la reconstruction et le développement (BERD). | UN | ١٢- وقدم طرفان )سويسرا، المملكة المتحدة( معلومات عن مساهماتهما السنوية في كل من المصارف اﻹنمائية اﻹقليمية التالية: المصرف اﻹنمائي اﻷفريقي، والمصرف اﻹنمائي اﻵسيوي، والمصرف اﻹنمائي للبلدان اﻷمريكية، والمصرف اﻷوروبي ﻹعادة التعمير والتنمية. |
Banque européenne pour la reconstruction et le développement BID Banque interaméricaine de développement BIRD | UN | البنك الأوروبي للتنمية والتعمير |
87. Le Comité mixte a examiné les projets de textes d'accord de transfert avec la Banque asiatique de développement (BAD) et la Banque européenne pour la reconstruction et le développement (BERD). | UN | ٧٨ - نظر المجلس في النصين المقترحين لاتفاقي النقل المزمع عقدهما مع مصرف التنمية اﻵسيوي والمصرف اﻷوروبي لﻹنشاء والتعمير. |