ويكيبيديا

    "europe du sudest" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • جنوب شرق أوروبا
        
    • جنوب شرقي أوروبا
        
    • وجنوب شرق أوروبا
        
    La Croatie participe activement au travail du Réseau des femmes policières en Europe du SudEst. UN وتُشارك كرواتيا بنشاط في أعمال شبكة ضابطات الشرطة في جنوب شرق أوروبا.
    L'accent pourrait être mis au niveau régional sur le processus d'adhésion à l'Union européenne et le Pacte de stabilité pour l'Europe du SudEst. UN وربما كان أحد مجالات التركيز الإقليمية عملية الانضمام إلى الاتحاد الأوروبي وحلف استقرار جنوب شرق أوروبا.
    Situation des droits de l'homme dans certaines parties d'Europe du SudEst UN حالة حقوق الإنسان في أجزاء من جنوب شرق أوروبا
    En Europe, les pays de l'Europe du SudEst sont en train de mettre sur pied un centre sousrégional de gestion de la sécheresse. UN أما في أوروبا، فقد شرعت بلدان جنوب شرقي أوروبا في عملية إنشاء مركز دون إقليمي لإدارة الجفاف.
    − A fait campagne pour la ratification des protocoles facultatifs à la Convention et a été chargée de mettre au point des indicateurs et des politiques relatives à l'enfance pour la Yougoslavie et l'Europe du SudEst; UN شاركت في كسب التأييد من أجل التصديق على البروتوكولين الملحقين بالاتفاقية وكُلفت بوضع مؤشرات ووضع سياسة تتعلق بالطفولة في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وجنوب شرق أوروبا
    Situation des droits de l'homme dans certaines parties de l'Europe du SudEst UN حالة حقوق الإنسان في أجزاء من جنوب شرق أوروبا
    Situation des droits de l'homme dans certaines parties de l'Europe du SudEst UN حالة حقوق الإنسان في أجزاء من جنوب شرق أوروبا
    Progrès dans la réalisation des buts de la Convention d'Ottawa en Europe du SudEst UN التقدم المحرز في بلوغ أهداف اتفاقية أوتاوا في جنوب شرق أوروبا
    Entraînés par la Roumanie et la Bulgarie, les flux vers l'Europe du SudEst ont également progressé à un rythme rapide. UN وعرفت التدفقات إلى جنوب شرق أوروبا زيادة سريعة أيضا بقيادة رومانيا وبلغاريا.
    C'est l'Europe du SudEst et la Communauté d'États indépendants qui ont enregistré les taux de croissance les plus élevés. UN وسجل جنوب شرق أوروبا ورابطة الدول المستقلة أداء النمو الأسرع.
    6. Situation des droits de l''homme dans certaines parties de l''Europe du SudEst UN 6- حالة حقوق الإنسان في أجزاء من جنوب شرق أوروبا
    E. Activités menées en Europe du SudEst UN هاء - الأنشطة الإقليمية في جنوب شرق أوروبا
    2001/12 Situation des droits de l'homme dans certaines parties de l'Europe du SudEst UN 2001/12 حالة حقوق الإنسان في أجزاء من جنوب شرق أوروبا
    Mars 2000 : Le Conseil de l'Europe pour l'indépendance de la justice - une garantie de stabilité en Europe du SudEst, Budapest (Hongrie) UN آذار/مارس 2000 بودابست بهنغاريا، مجلس أوروبا من أجل استقلال القضاء، ضمان للاستقرار في جنوب شرق أوروبا.
    63/517 Maintien de la sécurité internationale − relations de bon voisinage, stabilité et développement en Europe du SudEst UN صون الأمن الدولي - علاقات حسن الجوار والاستقرار والتنمية في جنوب شرق أوروبا
    63/517 Maintien de la sécurité internationale − relations de bon voisinage, stabilité et développement en Europe du SudEst UN صون الأمن الدولي - علاقات حسن الجوار والاستقرار والتنمية في جنوب شرق أوروبا
    − A coordonné la mise en place du réseau d'action pour les droits de l'enfant en Europe du SudEst (SEECRAN), qui regroupe plus de 80 organismes s'occupant des questions relatives aux enfants dans la région; UN نسقت إنشاء شبكة جنوب شرق أوروبا لحقوق الطفل، التي مكنت من إقامة روابط وأنشطة فيما بين أكثر من 80 منظمة في هذه المنطقة ذات صلة بحقوق الطفل
    L'atelier a également été l'occasion de dresser le bilan des difficultés rencontrées en Europe du SudEst en ce qui concerne l'aide aux victimes. UN كما تناولت حلقة العمل التحديات التي يواجهها إقليم جنوب شرقي أوروبا في مجال مساعدة الضحايا.
    À l'avenir les délibérations seraient axées sur les problèmes rencontrés par la population rom ainsi que sur la coopération transfrontière, questions auxquelles une grande attention était portée dans le cadre du Pacte de stabilité pour l'Europe du SudEst. UN وأضاف قائلا إن التركيز سينصب في المناقشات القادمة على المسائل المتعلقة بالسكان الغجر وعلى المسائل المرتبطة بالتعاون عبر الحدود الذي يجري تعزيزه عملا بميثاق تحقيق الاستقرار في جنوب شرقي أوروبا.
    A fait campagne pour la ratification des Protocoles facultatifs à la Convention et a été chargée de mettre au point des indicateurs et des politiques relatives à l'enfance pour l'exRépublique de Yougoslavie et l'Europe du SudEst UN المشاركة في كسب التأييد من أجل المصادقة على البروتوكولين الاختياريين الملحقين بالاتفاقية ووضع مؤشرات واستنباط سياسات تتعلق بالطفولة في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وجنوب شرق أوروبا
    En outre, elle a rempli son rôle traditionnel consistant à communiquer des informations sur la Convention, son état et son fonctionnement lors des ateliers régionaux organisés par des États parties ou d'autres acteurs en Asie du SudEst, au MoyenOrient, dans la région du Pacifique, en Europe du SudEst, en Afrique du Nord et en Amérique latine. UN وبالإضافة إلى ذلك، اضطلعت الوحدة بدورها التقليدي المتمثل في إيصال المعلومات المتعلقة بالاتفاقية ومركزها وعملياتها إلى حلقات العمل الإقليمية التي عقدتها الدول الأطراف أو الجهات الفاعلة الأخرى في جنوب شرق آسيا والشرق الأوسط والمحيط الهادئ وجنوب شرق أوروبا وشمال أفريقيا وأمريكا اللاتينية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد