ويكيبيديا

    "europe et l'organisation" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أوروبا ومنظمة
        
    • أوروبا والمنظمة
        
    Le Conseil de l'Europe et l'Organisation de l'unité africaine ont aussi communiqué des renseignements à la Rapporteuse spéciale. UN كذلك قام مجلس أوروبا ومنظمة الوحدة اﻷفريقية بتقديم معلومات أيضاً إلى المقررة الخاصة.
    La coopération avec le Conseil de l'Europe et l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE) a été, elle aussi, intensifiée. UN كما تكثف التعاون مع مجلس أوروبا ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    La coopération avec le Conseil de l'Europe et l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE) a été, elle aussi, intensifiée. UN كما تكثف التعاون مع مجلس أوروبا ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    Pour ce qui est du continent européen, l'Organisation des Nations Unies aura intérêt à intensifier sa coopération avec la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe (CSCE), le Conseil de l'Europe et l'Organisation du Traité de l'Atlantique-Nord (OTAN), compte tenu de la compétence de chacune de ces organisations. UN وفيما يتعلق بالقارة اﻷوروبية، ينبغي لﻷمم المتحدة أن تكثف تعاونها مع مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا ومجلــس أوروبا ومنظمة حلف شمال اﻷطلسي، على أن تأخذ في اعتبارها صلاحيات كل هيئة منها.
    L'Organisation des Nations Unies devrait également examiner la manière dont d'autres organisations internationales, telles que le Conseil de l'Europe et l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle, ont créé à titre ponctuel des organes intergouvernementaux spécialisés chargés de superviser l'exécution de projets de construction à grande échelle. UN 58 - كما يجب على الأمم المتحدة أيضا أن تدرس كيف قامت المنظمات الدولية الأخرى (مثل مجلس أوروبا والمنظمة العالمية للملكية الفكرية) بإنشاء هيئات حكومية دولية متخصصة مخصصة للإشراف على مشروعات تشييد واسعة النطاق.
    À cet égard, nous souhaitons indiquer l'initiative prise au Kirghizstan, qui consiste à tenir un dialogue entre l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe et l'Organisation de la Conférence islamique (OCI). UN وفي هذا الصدد، نود أن نشير إلى المبادرة التي اتخذتها قيرغيزستان بإجراء حوار بين منظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومنظمة المؤتمر الإسلامي.
    Nous sommes d'avis qu'une coordination plus efficace et un échange d'information, et mêmes des efforts conjoints sont nécessaires entre l'Organisation des Nations Unies et les organisations régionales telles que le Conseil de l'Europe et l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe. UN ونشاطر الرأي الداعي إلى ضرورة تحقيق المزيد من الفعالية في تنسيق المعلومات وتبادلها، بل وفي بذل جهود مشتركة بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية مثل مجلس أوروبا ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    La coopération avec les organisations régionales telles que l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe et l'Organisation de l'unité africaine, qui peuvent mieux réussir à résoudre les conflits, devrait également jouer un rôle dans la prévention des conflits. UN والتعاون مع المنظمات اﻹقليمية مثل منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا ومنظمة الوحدة اﻷفريقية، اللتين قد تكونان أكثر نجاحا في تناول الصراعات، ينبغي أيضا أن يكون له دور في منع الصراعات.
    5. Le Conseil de l'Europe et l'Organisation de coopération et de développement économiques ont également soumis leurs observations. UN ٥- وقام مجلس أوروبا ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بتقديم تعليقات أيضاً.
    Elle encouragera également la coopération entre l'ONU et les organisations régionales, notamment le Conseil de l'Europe et l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe. UN وستيسر لاتفيا أيضا التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية، بما في ذلك مجلس أوروبا ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    Elle a aussi continué de soulever la question dans toutes les instances pertinentes, y compris l'ONU, le Conseil de l'Europe et l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE). UN واستمر الاتحاد الأوروبي أيضا في إثارة هذه القضية في جميع المنتديات ذات الصلة، ولا سيما في أروقة الأمم المتحدة ومجلس أوروبا ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    En 2010, la réunion tripartite annuelle de haut niveau entre l'ONU, le Conseil de l'Europe et l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe s'est tenue à Vienne. UN 61 - عُقد في فيينا في عام 2010 الاجتماع السنوي الثلاثي بين الأمم المتحدة ومجلس أوروبا ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    Nous sommes convaincus de l'importance vitale que revêt la participation d'organisations régionales faisant autorité, telles que l'Union européenne, l'Organisation pour la coopération et la sécurité en Europe et l'Organisation du Traité de sécurité collective dans les opérations de maintien de la paix et de la reconstruction après un conflit. UN ونحن على اقتناع بالأهمية الحيوية لإشراك منظمات إقليمية موثوق بها مثل الاتحاد الأوروبي ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومنظمة معاهدة الأمن الجماعي في أنشطة حفظ السلام والتعمير بعد انتهاء الصراع.
    Le texte des accords de transfert proposés avec l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe et l'Organisation mondiale du commerce figure à l'annexe IX du rapport du Comité mixte. UN ويرد في المرفق التاسع لتقرير صندوق المعاشات التقاعدية نص اتفاقين من هذه الاتفاقات اتفق إبرامهما مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومنظمة التجارة العالمية.
    Les organisations ayant une dimension parlementaire comme l'Union interparlementaire, au niveau mondial, ainsi que le Conseil de l'Europe et l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE), au niveau régional, ont, selon nous, un rôle particulier à jouer dans cette perspective. UN ونحن نرى أن المنظمات ذات البعد البرلماني، كالاتحاد البرلماني الدولي على صعيد دولي، ومجلس أوروبا ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا على الصعيد الإقليمي، أن تؤدي دورا خاصا في هذا السياق.
    En outre, le Conseil de l'Europe et l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE) ont évoqué la question de l'échange d'informations et de données d'expérience concernant la protection des droits des Roms en tant que minorité ainsi que la prévention de la discrimination à leur égard. UN وإضافة إلى ذلك، فقد أثار كلّ من مجلس أوروبا ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا موضوع تقاسم المعلومات والتجارب المتعلقة بحماية حقوق الأقليات الغجر وكذا بمنع التمييز ضدها.
    À cet égard, il convient également de souligner l'importance de réunions tripartites de haut niveau entre l'Organisation des Nations Unies, le Conseil de l'Europe et l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe. UN وفي هذا الصدد أيضا، يجب تأكيد أهمية الاجتماعات الثلاثية الرفيعة المستوى للأمم المتحدة ومجلس أوروبا ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    Une réunion pour les pays d'Europe et d'Asie centrale a eu lieu également à Dubrovnik, en collaboration avec le Conseil de l'Europe et l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe. UN وعقد اجتماع أيضاً للبلدان الأوروبية وبلدان آسيا الوسطى في دوبروفنيك، بالتعاون مع مجلس أوروبا ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    L'Azerbaïdjan tente de se servir d'organismes internationaux tels que l'ONU, l'OSCE, le Conseil de l'Europe et l'Organisation de la Conférence islamique pour son travail de propagande. UN فهي تحاول استغلال المنظمات الدولية مثل الأمم المتحدة ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومجلس أوروبا ومنظمة المؤتمر الإسلامي في جهودها الدعائية.
    À cet égard, je voudrais mentionner brièvement deux des organisations dont nous parlons aujourd'hui, à savoir le Conseil de l'Europe et l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE). UN وفي هذا الصدد، أود أن أتطرق سريعاً إلى اثنتين من المنظمات قيد المناقشة اليوم: مجلس أوروبا ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    En collaboration avec l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe et l'Organisation internationale pour les migrations, le HCR a organisé une conférence régionale en mai 1996. Les 12 États de la CEI, d'autres pays intéressés et des organisations intergouvernementales ont participé au processus préparatoire et à la conférence elle-même. UN وقامت مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، بالتعاون مع منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا والمنظمة الدولية للهجرة، بتنظيم مؤتمــر إقليمــي في أيار/مايو ١٩٩٦، واشتركت في العملية التحضيرية لذلك المؤتمر، ثم في المؤتمر نفسه، البلدان اﻹثنا عشر اﻷعضاء في اتحاد الدول المستقلة، جميعهــا، فضـلا عـن الـدول اﻷخرى المهتمة ومنظمات حكومية دولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد