ويكيبيديا

    "euros par an" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • يورو في السنة
        
    • يورو سنويا
        
    • يورو سنوياً
        
    • يورو في العام
        
    • يورو لكل سنة
        
    Son montant est de 1 200 euros par an et par travailleur handicapé: UN ومبلغ الدعم هو 200 1 يورو في السنة عن كل عامل معوق عندما:
    Un crédit de 8 311 euros par an est proposé pour couvrir ces dépenses. UN وتبعا لذلك، تم تخصيص اعتماد قدره 311 8 يورو في السنة للوفاء بهذا المطلب.
    La Fédération et les Länder fournissent un financement d'un montant de 30,7 millions d'euros par an à ce programme. UN ويقدم الاتحاد والأقاليم تمويلا لهذا البرنامج قدره 30.7 مليون يورو في السنة.
    En Autriche par exemple, les agents publics élus doivent déclarer tous les revenus dépassant le seuil de 114 240 euros par an. UN ففي النمسا، على سبيل المثال، يتعيّن على الموظفين العموميين المنتخبين التصريح بأيِّ دخل يتجاوز 142.40 1 يورو سنويا.
    Nous devons mettre bien davantage l'accent sur l'amélioration de l'efficacité de l'aide : le coût de la fragmentation de l'aide et des gaspillages peut se chiffrer en milliards d'euros par an. UN إن تجزئة المعونة وازدواجيتها قد تكلف عدة بلايين يورو سنويا.
    Des sommes considérables, environ 17 millions d'euros par an, avaient été investies pour venir en aide aux personnes rentrées chez elles. UN وتُستثمر أموال طائلة تصل إلى 17 مليون يورو سنوياً لمعالجة القضايا المتصلة بالعائدين.
    À l'heure actuelle, ces fonds s'élèvent à 150 000 euros par an. UN وتبلغ هذه الأموال حالياً 000 150 يورو في السنة.
    Il s'ensuit une augmentation de 176 750 euros par an. UN وهذا يؤدي إلى زيادة مقدارها 750 176 يورو في السنة.
    Il s'ensuit une augmentation de 29 000 euros par an. UN وينشأ عن ذلك زيادة قدرها 000 29 يورو في السنة.
    Il en a résulté une diminution de 257 500 euros par an dans les traitements et indemnités annuels et spéciaux des juges et les dépenses de représentation. UN ونجم عن ذلك نقص بلغ 500 257 يورو في السنة في البدلات السنوية والخاصة للقضاة وبدل التمثيل.
    Sur la base de la cotisation fiscale de ces fonctionnaires au cours des années précédentes, il est proposé d'ouvrir un crédit de 15 000 euros par an. UN واستنادا إلى قيمة الضرائب المستحقة عليهما في السنوات السابقة، يقترح اعتماد مبلغ 000 15 يورو في السنة.
    Compte tenu de l'expérience de 2003, un crédit de 22 500 euros par an est demandé à cette rubrique. UN ويُقترح اعتماد مبلغ 500 22 يورو في السنة لهذا البند من بنود الميزانية في ضوء الخبرة المكتسبة في عام 2003.
    Ce montant représente une augmentation de 9 500 euros par an par rapport au crédit approuvé pour 2004. UN ويمثل هذا المبلغ زيادة قدرها 500 9 يورو في السنة بالمقارنة بالاعتماد الموافق عليه لعام 2004.
    Un crédit de 10 297 euros par an est proposé pour couvrir ces dépenses. UN وتبعا لذلك تم تخصيص اعتماد قدره 297 10 يورو في السنة للوفاء بهذا المطلب.
    Un crédit de 8 501 euros par an est proposé pour couvrir ces dépenses. UN وتبعا لذلك، تم تخصيص اعتماد قدره 501 8 يورو في السنة للوفاء بهذا المطلب.
    Leur montant, qui est fonction du nombre de travailleurs et de la nature et du degré du handicap, varie de 2 500 à 6 600 euros par an et par travailleur handicapé. UN ويتوقف مقدار الدعم المدفوع على عدد العمال المعنيين، ونوع الإعاقة ودرجة العجز؛ ويتراوح بين 500 2 يورو و600 6 يورو سنويا وعن كل عامل معوق.
    Ce taux est plafonné à 500 000 euros par an et par entreprise. UN وهناك حد أقصى لهذه النسبة يبلغ 000 500 يورو سنويا فيما يتعلق بكل مؤسسة.
    Les fonds alloués en vertu de la loi s'élèvent aux alentours de 21 millions d'euros par an. UN وتبلغ الأرصدة المخصصة بمقتضى هذا القانون حوالي 21 مليون يورو سنويا.
    L'Observatoire bénéficie actuellement d'un budget de 9 millions d'euros par an. UN ويجري تمويل جهاز المراقبة هذا، في الوقت الراهن، بمبلغ 9 مليون يورو سنويا.
    Le coût évité pour les pertes de semences de mil, de sorgho et de maïs est estimé à 5 millions d'euros par an. UN وتُقدَّر التكلفة الموفَّرة فيما يتعلق بخسارة بذور الدخن والذرة البيضاء والذرة الصفراء بخمسة ملايين يورو سنوياً.
    Elle intervient dans ces pays à hauteur de plus ou moins 1 million d'euros par an; UN وكانت مساهمته في هذه البلدان في حدود 000 000 1 يورو سنوياً.
    L'introduction du nouveau système de paie devrait permettre à l'Organisation de réaliser des économies de près de 600 000 euros par an. UN وسوف تقتصد المنظمة حوالي 000 600 يورو في العام باعتمادها النظام الجديد لكشوف المرتبات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد