Je les ai eus pour rien. Un agent européen m'a choisi par hasard. | Open Subtitles | لقد حصلت عليهم بثمن رخيص وكالة أوروبية إختارت إسمي عن طريق الصدفة |
Il a pris note des débats que le Sous-Comité avait eus sur ce point de l'ordre du jour, débats dont il est rendu compte dans le rapport de ce dernier (A/AC.105/890, par. 68 à 78). | UN | وأحاطت اللجنة علما بما أجرته اللجنة الفرعية من مناقشات حول هذا البند من جدول الأعمال، حسبما ورد في تقرير اللجنة الفرعية (الفقرات 68-78 من الوثيقة A/AC.105/890). |
Le Comité a pris note des débats que le Sous-Comité avait eus au titre de ce point et dont il était rendu compte dans le rapport de ce dernier (A/AC.105/1001, par. 113 à 135). | UN | 129- أحاطت اللجنة علما بالمناقشة التي دارت في اللجنة الفرعية في إطار البند المتعلق بالتطورات الأخيرة في النظم العالمية لسواتل الملاحة، وورد بيانها في تقرير اللجنة الفرعية (الفقرات 113-135 من الوثيقة A/AC.105/1001). |
3. Questions relatives à la télédétection de la Terre par satellite, y compris ses applications dans les pays en développement et pour la surveillance de l'environnement terrestre 101. Le Comité a pris note des débats que le Sous-Comité avait eus au titre de ce point et dont il était rendu compte dans le rapport de ce dernier (A/AC.105/1065, par. 68 à 80). | UN | 101- أحاطت اللجنة علماً بمناقشات اللجنة الفرعية في إطار البند المتعلق بالمسائل المتصلة باستشعار الأرض عن بُعْد بواسطة السواتل، بما في ذلك تطبيقاته لصالح البلدان النامية وفي رصد بيئة الأرض، التي يرد بيانها في تقرير اللجنة الفرعية (الوثيقة A/AC.105/1065، الفقرات 68-80). |
207. Le Comité a pris note des débats que le Sous-Comité avait eus au titre de ce point de l'ordre du jour et dont il était rendu compte dans le rapport de ce dernier (A/AC.105/1065, par. 231 à 234). | UN | 207- أحاطت اللجنة علماً بمناقشات اللجنة الفرعية في إطار البند المتعلق بمشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الثانية والخمسين للجنة الفرعية العلمية والتقنية، التي يرد بيانها في تقرير اللجنة الفرعية (الوثيقة A/AC.105/1065، الفقرات 231-234). |
Le Comité a pris note des débats que le Sous-Comité avait eus au titre de ce point et dont il était rendu compte dans le rapport de ce dernier (A/AC.105/1001, par. 62 à 73). | UN | 100- أحاطت اللجنة علما بالمناقشة التي دارت في اللجنة الفرعية، في إطار البند الخاص بالمسائل المتعلقة باستشعار الأرض عن بُعد بواسطة السواتل، بما في ذلك تطبيقاته لصالح البلدان النامية وفي رصد بيئة الأرض، وورد بيانها في تقرير اللجنة الفرعية (الفقرات 62-73 من الوثيقة A/AC.105/1001). |
On les a bien eus ! | Open Subtitles | قد نلنا منهم تماما |
Ce dernier a informé le Conseil des mesures prises pour préparer les travaux du bureau de liaison des Nations Unies à Damas et des entretiens qu'il avait eus avec des responsables gouvernementaux et des représentants de la société civile au Caire, à Paris, à Amman et à Damas. | UN | وأبلغ الممثل الخاص المشترك المجلس عن الاستعدادات المتخذة لعمل مكتب اتصال الأمم المتحدة في دمشق، والاجتماعات التي عقدها الممثل الخاص المشترك مع ممثلي الحكومات والمجتمع المدني في كل من القاهرة وباريس وعمان ودمشق. |
Je les ai eus pour presque rien. | Open Subtitles | لقد حصلت عليهم بمقابل زهيد |
Je les ai eus d'un grand magicien à Londres. | Open Subtitles | لقد حصلت عليهم من ساحر ."عظيم فى "لندن |
- Dites-moi que vous les avez eus. | Open Subtitles | أخبرني انك حصلت عليهم. |
Il a pris note des débats que le Sous-Comité avait eus sur ce point, débats dont il est rendu compte dans le rapport de ce dernier (A/AC.105/890, par. 79 à 101). | UN | وأحاطت اللجنة علما بما أجرته اللجنة الفرعية من مناقشات بشأن الحطام الفضائي، حسبما ورد في تقرير اللجنة الفرعية (الفقرات 79-101 من الوثيقة A/AC.105/890). |
Le Comité a pris note des débats que le Sous-Comité avait eus au titre de ce point et dont il était rendu compte dans le rapport de ce dernier (A/AC.105/1038, par. 129 à 155). | UN | 116- أحاطت اللجنة علما بالمناقشة التي دارت في اللجنة الفرعية في إطار البند المتعلق بالتطورات الأخيرة في مجال النظم العالمية لسواتل الملاحة، وورد بيانها في تقرير اللجنة الفرعية (A/AC.105/1038، الفقرات 129-155). |
Le Comité a pris note des débats que le Sous-Comité avait eus au titre de ce point et dont il était rendu compte dans le rapport de ce dernier (A/AC.105/1001, par. 222 à 230, et annexe I, par. 9 et 10). | UN | 189- أحاطت اللجنة علما بالمناقشة التي دارت في اللجنة الفرعية في إطار البند المتعلق بمشروع جدول الأعمال المؤقَّت للدورة الخمسين للجنة الفرعية العلمية والتقنية، وورد بيانها في تقرير اللجنة الفرعية (الفقرات 222-230 من الوثيقة A/AC.105/1001، والفقرتان 9 و10 من المرفق الأول). |
Le Comité a pris note des débats que le Sous-Comité avait eus au titre de ce point et dont il était rendu compte dans le rapport de ce dernier (A/AC.105/1038, par. 60 à 72). | UN | 83- أحاطت اللجنة علما بالمناقشة التي دارت في اللجنة الفرعية في إطار البند الخاص بالمسائل المتعلقة باستشعار الأرض عن بُعد بواسطة السواتل، بما في ذلك تطبيقاته لصالح البلدان النامية وفي رصد بيئة الأرض، وورد بيانها في تقرير اللجنة الفرعية (A/AC.105/1038، الفقرات 60-72). |
Allez ! On les a tous eus. | Open Subtitles | فلنذهب لقد نلنا منهم جميعاً. |
Ce dernier a informé le Conseil des mesures prises pour préparer les travaux du Bureau de liaison des Nations Unies à Damas et des entretiens qu'il avait eus avec des responsables gouvernementaux et des représentants de la société civile dans la capitale syrienne, au Caire, en Jordanie et à Paris. | UN | وأبلغ الممثل الخاص المشترك الإبراهيمي المجلس عن الاستعدادات المتخذة لعمل مكتب اتصال الأمم المتحدة في دمشق، والاجتماعات التي عقدها الممثل الخاص المشترك مع ممثلي الحكومات والمجتمع المدني في كل من دمشق والقاهرة والأردن وباريس. |
Nous vous avons déjà fait part de toutes ces considérations lors des entretiens téléphoniques que nous avons eus avec vous ainsi que par l'intermédiaire de M. Danapala et de votre Représentant, M. Prakash Shah. | UN | لﻷغراض المعلنة !! لقد شرحنا لكم هذه الاعتبارات في الاتصالات الهاتفية التي أجريتها معكم ومن خلال السيد دانا بالا، وممثلكم السيد براكاش شاه .. |
Dans les débats que nous avons eus depuis le début de cette session, je n'ai pas entendu une seule objection au rétablissement de ce comité spécial. | UN | إنني، فيما أجريناه هذا العام من مناقشات، لم أسمع اعتراضاً واحداً على إعادة إنشاء هذه اللجنة المخصصة. |
5. Recours à des systèmes spatiaux pour la gestion des catastrophes 125. Le Comité a pris note des débats que le Sous-Comité avait eus au titre de ce point et dont il était rendu compte dans le rapport de ce dernier (A/AC.105/1065, par. 105 à 125). | UN | 125- أحاطت اللجنة علماً بمناقشات اللجنة الفرعية في إطار البند المتعلق بدعم إدارة الكوارث بواسطة النظم الفضائية، التي يرد بيانها في تقرير اللجنة الفرعية (الوثيقة A/AC.105/1065، الفقرات 105-125). |
170. Le Comité a pris note des débats que le Sous-Comité avait eus au titre du point sur la viabilité à long terme des activités spatiales et dont il était rendu compte dans le rapport de ce dernier (A/AC.105/1065, par. 188 à 222). | UN | 170- أحاطت اللجنة علماً بمناقشات اللجنة الفرعية في إطار البند المتعلق باستدامة أنشطة الفضاء الخارجي في الأمد البعيد، التي يرد بيانها في تقرير اللجنة الفرعية (الوثيقة A/AC.105/1065، الفقرات 188-222). |
Pas aussi important que mes bois. Je vous ai encore eus ! - Cloués ! | Open Subtitles | تعرفوا، ليست كبيرة كقروني خدعتكم ثانيةً، نعم, تستحقوها |
- Ouais. On les a eus. | Open Subtitles | - نعم تمكنا منهم |