Evaluation mondiale future des changements environnementaux | UN | التقييم العالمي للتغير البيئي في المستقبل |
II : Evaluation mondiale de l'état du milieu marin | UN | ثانيا: التقييم العالمي لحالة البيئة البحرية |
Evaluation mondiale des eaux internationales | UN | التقييم العالمي للمياه الدولية |
32. L'Evaluation mondiale des eaux internationales s'organise en quatre phases, à savoir: | UN | 32 - يجري تنفيذ التقدير العالمي للمياه الدولية في أربع مراحل عناصرها الرئيسية مشروحة أدناه : |
1. L'Evaluation mondiale des eaux internationales | UN | 1 - التقدير العالمي للمياه الدولية |
II. Evaluation mondiale de l'état du milieu marin | UN | ثانياً: التقييم العالمي لحالة البيئة البحرية |
L'Evaluation mondiale des eaux internationales présentait des données provenant de 66 régions et sous-systèmes GIWA. | UN | وقدم التقييم العالمي للمياه الدولية بيانات مستقاة من 66 من المناطق والنظم الفرعية. |
C. Evaluation mondiale future des modifications de l'environnement | UN | جيم - التقييم العالمي للتغير البيئي في المستقبل |
Evaluation mondiale future des changements environnementaux | UN | التقييم العالمي للتغير البيئي في المستقبل |
Evaluation mondiale de la biodiversité et des services écosystémiques (d'ici à décembre 2018) | UN | التقييم العالمي للتنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية (يسلم في كانون الأول/ديسمبر 2018) |
Le rapport a été basé sur l'évaluation des émissions produite antérieurement dans le cadre de l'Evaluation mondiale du mercure. Il comporte trois éléments qui sont tous à la disposition du Conseil d'administration. | UN | واستند التقرير إلى تقييمات سابقة للانبعاثات وضعت كجزء من التقييم العالمي للزئبق، ويحتوي على ثلاثة مكونات كلها متاحة لمجلس الإدارة. |
L'Evaluation mondiale du mercure a été présentée au Conseil d'administration à sa vingt-deuxième session. | UN | 1 - قُدِمَ التقييم العالمي للزئبق إلى مجلس الإدارة أثناء دورته الثانية والعشرين. |
Evaluation mondiale de l'état du milieu marin | UN | التقييم العالمي لحالة البيئة البحرية |
21/13. Evaluation mondiale de l'état du milieu marin | UN | 21/13 - التقييم العالمي لحالة البيئة البحرية |
L'Evaluation mondiale des eaux internationales, parce qu'elle joue un rôle d'interface, permet de faire une évaluation détaillée et systématique des eaux douces internationales et des océans, ainsi que des nappes phréatiques. | UN | ويشكل التقييم العالمي للمياه الدولية حداً مشتركاً لتقييم المياه العذبة الدولية، ومناطق البحار، وكذلك المياه الجوفية بطريقة منهجية وشاملة. |
Evaluation mondiale de l'état du milieu marin | UN | التقييم العالمي لحالة البيئة البحرية |
29. L'Evaluation mondiale des eaux internationales est un programme du PNUE, réalisé avec l'appui de ses partenaires, des parties concernées et des autres organismes d'exécution du Fonds pour l'environnement mondial. | UN | 29 - يتولى برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بدعم من الوكالات المنفذة لمرفق البيئة العالمية والشركاء وأصحاب المصلحة الآخرين، تنفيذ التقدير العالمي للمياه الدولية. |
Un programme d'intégration des conventions et plans d'action pour les mers régionales dans l'Evaluation mondiale des eaux internationales; | UN | (د) برنامج لدمج اتفاقيات البحار الإقليمية وخطط عملها في عمل التقدير العالمي للمياه الدولية؛ |
Notant en outre les travaux en cours visant à améliorer la base de connaissances sur l'état du milieu marin, notamment les activités menées dans le cadre de l'Evaluation mondiale des eaux internationales, du Système mondial d'observation des océans et de l'Atlas des océans des Nations Unies, | UN | وإذ يلاحظ كذلك العمل الجاري والرامي إلى تحسين قاعدة المعرفة عن حالة البيئة البحرية بما في ذلك الأنشطة المضطلع بها داخل إطار التقدير العالمي للمياه الدولية، النظام العالمي لمراقبة المحيطات وأطلس الأمم المتحدة للمحيطات، |
33. Les activités auront pour principaux produits l'Evaluation mondiale des eaux internationales elle-même ainsi qu'un rapport détaillé du même type que ceux consacrés à la diversité biologique, au changement climatique et à la couche d'ozone stratosphérique. | UN | 33 - النواتج الرئيسية للتقدير العالمي للمياه الدولية سوف تشمل التقدير العالمي للمياه الدولية ذاته، وهو تقريرٌ شامل يقارن بالتقديرات العالمية للتنوع البيولوجي، ولتغير المناخ، ولطبقة الأوزون في الستراتوسفير. |
26. La plupart des évaluations faites par le PNUE dans le domaine de l'eau s'inscrivent dans le cadre de l'Evaluation mondiale des eaux internationales (GIWA) qui, grâce aux informations de fond et aux analyses dont elle dispose, aide à définir les priorités et à trouver des réponses appropriées aux problèmes identifiés. | UN | 26 - الإطار الرئيسي لأنشطة التقييم لبرنامج البيئة يتمثل في عملية التقدير العالمي للمياه الدولية الذي يوفر المعلومات الأساسية والتحليلية من أجل المساعدة في تحديد الأولويات ووضع الاستجابات الملائمة للسياسة العامة للتصدي للقضايا المحددة . |