Elle a également voulu savoir si des mesures avaient été prises pour accélérer la communication des rapports de décaissements concernant les projets exécutés par des organisations non gouvernementales (ONG) non reçus. | UN | وسأل وفد آخر أيضا عن اﻹجراءات المتخذة بالنسبة لﻹنفاذ المتعلق بالتعجيل باستلام تقارير سداد المبالغ المتبقية بالنسبة للمشاريع التي تنفذها المنظمات غير الحكومية. |
Elle a également voulu savoir si des mesures avaient été prises pour accélérer la communication des rapports de décaissements concernant les projets exécutés par des organisations non gouvernementales (ONG) non reçus. | UN | وسأل وفد آخر أيضا عن الإجراءات المتخذة بالنسبة للإنفاذ المتعلق بالتعجيل باستلام تقارير سداد المبالغ المتبقية بالنسبة للمشاريع التي تنفذها المنظمات غير الحكومية. |
Examen des audits de projets exécutés par des organisations non gouvernementales et/ou des gouvernements | UN | ثامنا - استعراض عمليات مراجعة حسابات المشاريع التي تنفذها المنظمات غير الحكومية و/أو الحكومات الوطنية |
Le montant des dépenses correspondant aux projets exécutés par des organisations non gouvernementales et intergouvernementales et d'autres organismes, a été en 1993 de 19,7 millions de dollars, contre 19,4 millions de dollars en 1992. | UN | وبلغت نفقات المشاريع التي نفذتها المنظمات غير الحكومية، بما في ذلك المؤسسات الحكومية الدولية وغيرها من الوكالات، ١٩,٧ مليون دولار في عام ١٩٩٣، مقابل ١٩,٤ مليون دولار في عام ١٩٩٢. |
Les projets financés par les fonds d'intervention pour les urgences humanitaires et exécutés par des organisations non gouvernementales sont évalués par des auditeurs externes engagés par le PNUD au nom du bureau de pays d'OCHA. | UN | 178- وفي حالة صناديق مواجهة حالة الطوارئ، تجري مراجعة حسابات المشاريع المنفذة من جانب المنظمات غير الحكومية على أيدي مراجعي حسابات خارجيين، يتعاقد معهم البرنامج الإنمائي بالنيابة عن المكتب القطري التابع لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية. |
Audits de projets exécutés par des organisations non gouvernementales ou des entités nationales | UN | جيم - عمليات مراجعة حسابات المشاريع التي تنفذها المنظمات غير الحكومية أو الحكومات المحلية الوطنية |
Examen des audits de projets exécutés par des organisations non gouvernementales ou des entités nationales | UN | رابعا - استعراض عمليات مراجعة المشاريع التي تنفذها المنظمات غير الحكومية و/أو الحكومات الوطنية |
Pour ce qui est des fonds humanitaires communs, les audits des projets exécutés par des organisations non gouvernementales sont réalisés conformément aux règles et aux procédures du PNUD, qui est l'agent de gestion de ces organisations, sauf dans le cas du Fonds humanitaire commun pour la Somalie, géré par OCHA. | UN | وفي حالة الصناديق الإنسانية المشتركة، تجري مراجعة حسابات المشاريع التي تنفذها المنظمات غير الحكومية وفقاً لقواعد البرنامج الإنمائي وإجراءاته، نظراً لأنه وكيل تلك المنظمات المسير، وذلك عدا حالة الصندوق الإنساني المشترك للصومال، الذي يقوم مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بدور الوكيل المسير له. |
Pour ce qui est des fonds humanitaires communs, les audits des projets exécutés par des organisations non gouvernementales sont réalisés conformément aux règles et aux procédures du PNUD, qui est l'agent de gestion de ces organisations, sauf dans le cas du Fonds humanitaire commun pour la Somalie, géré par OCHA. | UN | وفي حالة الصناديق الإنسانية المشتركة، تجري مراجعة حسابات المشاريع التي تنفذها المنظمات غير الحكومية وفقاً لقواعد البرنامج الإنمائي وإجراءاته، نظراً لأنه وكيل تلك المنظمات المسير، وذلك عدا حالة الصندوق الإنساني المشترك للصومال، الذي يقوم مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بدور الوكيل المسير له. |
Examen des audits de projets exécutés par des organisations non gouvernementales et/ou des gouvernements | UN | تاسعا - استعراض عمليات مراجعة حسابات المشاريع التي تنفذها المنظمات غير الحكومية و/أو الحكومات الوطنية |
Examen des audits de projets exécutés par des organisations non gouvernementales et/ou des gouvernements | UN | عاشرا - استعراض عمليات مراجعة حسابات المشاريع التي تنفذها المنظمات غير الحكومية و/أو الحكومات الوطنية |
L'examen par le PNUD des résultats des audits portant sur les dépenses engagées au titre des projets exécutés par des organisations non gouvernementales (ONG) ou des gouvernements nationaux en 2008 a révélé que les vérificateurs des projets avaient exprimé des réserves sur 239 décaissements d'un montant s'élevant au total à 183 millions de dollars. | UN | 10 - وأشار استعراض البرنامج الإنمائي لنتائج عملية مراجعة حسابات النفقات التي صُرفت في عام 2008 على مشاريع التي تنفذها المنظمات غير الحكومية والمشاريع المنفذة وطنيا إلى أن مراجعي الحسابات أعربوا عن شيء من القلق إزاء 239 من المشاريع المرساة التي بلغ إجمالي نفقاتها 183 مليون دولار. |
L'examen par le PNUD des résultats des audits portant sur les dépenses engagées au titre des projets exécutés par des organisations non gouvernementales (ONG) ou des gouvernements nationaux en 2010 a révélé que les vérificateurs des projets avaient exprimé des réserves sur des décaissements d'un montant total de 100 millions de dollars. | UN | 11 - وأشار استعراض البرنامج الإنمائي لنتائج عملية مراجعة حسابات النفقات التي صُرفت في عام 2010 على المشاريع التي تنفذها المنظمات غير الحكومية والمشاريع المنفذة وطنيا إلى أن مراجعي الحسابات أعربوا عن شيء من القلق إزاء منح عقود لمشاريع بلغ إجمالي نفقاتها 100 مليون دولار. |
Au cours des vérifications, sept cas de fraude ont été décelés qui avaient trait à des projets exécutés par des organisations non gouvernementales et financés par le Fonds humanitaire commun pour la Somalie. | UN | 94 - وأثناء مراجعة الحسابات، تجلت سبع حالات من الغش فيما يخص المشاريع التي تنفذها المنظمات غير الحكومية الممولة من الصندوق الإنساني المشترك للصومال. |
Le Comité a continué de s'appuyer sur les audits internes du Bureau, de même que sur ses processus d'examen de l'assurance qualité concernant les audits effectués par des tiers au sujet de projets exécutés par des organisations non gouvernementales et des gouvernements nationaux. | UN | وواصل مجلس مراجعي الحسابات الاعتماد على المراجعة الداخلية للحسابات التي يقوم بها مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات، وكذلك على العمليات التي يقوم بها لاستعراض مراجعة حسابات مشاريع الأطراف الأخرى التي تنفذها المنظمات غير الحكومية والحكومات الوطنية (مشاريع المنظمات غير الحكومية/التنفيذ الوطني). |
Un montant additionnel de 1,8 milliard de dollars a été audité, qui concernait des projets d'exécution nationale et des projets exécutés par des organisations non gouvernementales (voir la section X ci-dessous). | UN | وغطت مراجعات حسابات المشاريع التي نفذتها المنظمات غير الحكومية و/أو الحكومات الوطنية (انظر الفصل العاشر) نفقات إضافية قدرها 1.8 بليون دولار. |
Les dépenses relatives aux projets exécutés par des organisations non gouvernementales (institutions intergouvernementales et autres organismes) se sont établies à 35 millions de dollars en 1998, soit une augmentation de 8,9 % par rapport à 1997 (32,1 millions de dollars), et représentent 16,2 % des dépenses afférentes aux projets. | UN | وبلغ مجموع نفقات المشاريع التي نفذتها المنظمات غير الحكومية )التي تشمل مؤسسات حكومية دولية ووكالات أخرى( ٣٥ مليون دولار في عام ١٩٩٨، بزيادة قدرها ٨,٩ في المائة عن عام ١٩٩٧ )٣٢,١ مليون دولار(، وتشكل تلك النفقات ١٦,٢ في المائة من نفقات المشاريع. |
Les dépenses relatives aux projets exécutés par des organisations non gouvernementales (institutions intergouvernementales et autres organismes) se sont établies en 1999 à 34,4 millions de dollars, soit une diminution de 1,1 % par rapport à 1998 (35 millions de dollars), et représentent 18,4 % des dépenses afférentes aux projets. | UN | وبلغ مجموع نفقات المشاريع التي نفذتها المنظمات غير الحكومة (التي تشمل مؤسسات حكومية دولية ووكالات أخرى 34.4 مليون دولار في عام 1999، بنقصان قدره 1.1 في المائة عن عام 1998 (35 مليون دولار)، وتشكل تلك النفقات 18.4 في المائة من نفقات المشاريع. |
Les projets financés par les fonds d'intervention pour les urgences humanitaires et exécutés par des organisations non gouvernementales sont évalués par des auditeurs externes engagés par le PNUD au nom du bureau de pays d'OCHA. | UN | 178 - وفي حالة صناديق مواجهة حالة الطوارئ، تجري مراجعة حسابات المشاريع المنفذة من جانب المنظمات غير الحكومية على أيدي مراجعي حسابات خارجيين، يتعاقد معهم البرنامج الإنمائي بالنيابة عن المكتب القطري التابع لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية. |
Ce programme a en outre permis de financer six projets axés sur les prostituées, qui ont été exécutés par des organisations non gouvernementales. Il a également subventionné l'organisation AMBAR, qui s'occupe du projet de foyers où les prostituées adolescentes sont entièrement prises en charge, afin qu'elles puissent changer de mode de vie et ne plus être dans la rue. | UN | وتم من خلال البرنامج تمويل ستة برامج تستهدف البغايا، قام بتنفيذها منظمات غير حكومية، كما تم من خلاله تمويل رابطة المرأة للرفاه والمساعدة المتبادلة، وهي مؤسسة مسؤولة عن مشروع الإيواء، الذي يتم بموجبه تقديم مساعدة شاملة للمراهقات اللائي تورطن في ممارسة البغاء لتمكينهن من اتخاذ خيارات أخرى لأنماط حياتهن تبعدهن عن الشوارع. |
Le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets, dont les projets sont exécutés par des organisations non gouvernementales, a approuvé 12 projets, qui emploieront 1 200 anciens combattants et autres personnes touchées par la guerre. | UN | وأقر مكتب تنسيق المساعدة اﻹنسانية التابع لﻷمم المتحدة، الذي تنفذ مشاريعه عن طريق منظمات غير حكومية، ١٢ مشروعا ستشغﱢل ٢٠٠ ١ فرد إضافي من المقاتلين السابقين وغيرهم من اﻷشخاص المتضررين من الحرب. |
Les projets, exécutés par des organisations non gouvernementales, des organisations de personnes handicapées, des structures locales et le Ministère italien des affaires étrangères, ont permis de recueillir des données pertinentes et de créer une base de données accessible. | UN | وقد سمحت المشاريع التي نفذتها منظمات غير حكومية ومنظمات معنية بالأشخاص ذوي الإعاقة وهيئات محلية ووزارة الشؤون الخارجية الإيطالية بجمع بيانات مهمة وباستحداث قاعدة بيانات في متناول الجميع. |