ويكيبيديا

    "exécutif d'onu-habitat" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التنفيذي لموئل الأمم المتحدة
        
    • التنفيذية لموئل الأمم المتحدة
        
    • التنفيذي للموئل
        
    • تنفيذيا لموئل الأمم المتحدة
        
    Or, durant l'exercice biennal 2006-2007, c'est le Directeur exécutif d'ONU-Habitat qui a fait fonction de Directeur général. UN ولكن خلال فترة السنتين 2006-2007، كان المدير التنفيذي لموئل الأمم المتحدة في نيروبي هو الذي اضطلع بهذه الواجبات.
    Ce dernier a demandé au Directeur exécutif d'ONU-Habitat de diriger les travaux consacrés aux villes en préparation du Sommet. UN وطلب الأمين العام إلى المدير التنفيذي لموئل الأمم المتحدة قيادة مسار العمل بشأن " المدن " الذي يسبق انعقاد مؤتمر القمة.
    7. Invite le Directeur exécutif d'ONU-Habitat à renforcer le Système de répartition des responsabilités pour le Programme pour l'habitat pour mieux suivre et assurer mutuellement la mise en oeuvre du Programme pour l'habitat; UN " 7 - يطلب إلى المدير التنفيذي لموئل الأمم المتحدة أن يعزز تنفيذ نظام مديري مهام جدول أعمال الموئل لكي يتسنى تحسين الرصد والتعزيز المتبادل للإجراءات المتخذة لتنفيذ جدول أعمال الموئل؛
    Le Directeur exécutif d'ONU-Habitat participe aux réunions des chefs de secrétariat des institutions spécialisées du Groupe des Nations Unies pour le développement. UN فالمديرة التنفيذية لموئل الأمم المتحدة تشارك في اجتماعات رؤساء الوكالات التي تعقدها مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    Le Conseil d'administration a également prié le Directeur exécutif d'ONU-Habitat : UN 11 - وفي القرار نفسه، طلب مجلس الإدارة أيضا إلى المدير التنفيذي للموئل:
    En application de la résolution 56/206, le Secrétaire général propose à l'Assemblée générale de réélire M. Clos au poste de Directeur exécutif d'ONU-Habitat pour un mandat prenant effet le 18 octobre 2014 et venant à expiration le 31 décembre 2017. UN 3 - ووفقا لأحكام للقرار 56/206، يود الأمين العام أن يرشح السيد كلوس لإعادة انتخابه مديرا تنفيذيا لموئل الأمم المتحدة لولاية تبدأ في 18 تشرين الأول/أكتوبر 2014 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2014.
    7. Invite le Directeur exécutif d'ONU-Habitat à renforcer le Système de répartition des responsabilités pour le Programme pour l'habitat pour mieux suivre et assurer mutuellement la mise en œuvre du Programme pour l'habitat; UN " 7 - يطلب إلى المدير التنفيذي لموئل الأمم المتحدة أن يعزز تنفيذ نظام مديري مهام جدول أعمال الموئل لكي يتسنى تحسين الرصد والتعزيز المتبادل للإجراءات المتخذة لتنفيذ جدول أعمال الموئل؛
    Le Directeur exécutif d'ONU-Habitat a adressé un message aux parlementaires de l'Association présents au Forum et les a exhortés à adopter des législations et politiques appropriées et à appuyer la Campagne. UN وخاطب المدير التنفيذي لموئل الأمم المتحدة البرلمانيين في منتدى البرلمانيينْ العالميينْ المعنيين بالموئل، وكلفهم بسن التشريعات وإصدار السياسات ذات الصلة ودعم الحملة.
    À la 31e séance, le 1er novembre, le Directeur exécutif d'ONU-Habitat a prononcé un discours d'introduction et répondu à une question posée par le représentant du Mexique (voir A/C.2/66/SR.31). UN 4 - وفي جلسته 31 المعقودة في 1 تشرين الثاني/نوفمبر، أدلى المدير التنفيذي لموئل الأمم المتحدة ببيان استهلالي، ورد على سؤال طرحه ممثل المكسيك (انظر A/C.2/66/SR.31).
    5. Se félicite de la désignation, par le Secrétaire général, du Directeur exécutif d'ONU-Habitat pour remplir les fonctions de Secrétaire général de la conférence et faire office de coordonnateur pour le compte du système des Nations Unies; UN 5 - ترحب بقيام الأمين العام بتعيين المدير التنفيذي لموئل الأمم المتحدة في منصب الأمين العام للمؤتمر وليعمل بصفته منسقا باسم منظومة الأمم المتحدة؛
    Cet organe non délibérant sert de tribune permettant la mise en commun de savoirs, de savoir-faire et d'enseignements tirés des actions de sensibilisation aux questions d'urbanisation et de la communication d'informations et de conseils au Directeur exécutif d'ONU-Habitat pour faire progresser la mise en œuvre du Programme pour l'habitat. UN وسيكون هذا المؤتمر غير التشريعي بمثابة منتدى مفتوح لتبادل المعارف، والخبرات والدروس المستفادة من تجارب زيادة الوعي بشأن مسائل التوسع الحضري وتقديم المعلومات والمشورة للمدير التنفيذي لموئل الأمم المتحدة من أجل مواصلة تنفيذ جدول أعمال الموئل.
    Elle a aussi demandé au Directeur exécutif d'ONU-Habitat de trouver des moyens de faciliter encore la participation à ce programme des acteurs de la société civile des pays en développement, en particulier des pays africains. UN ووجهت المنظمة نداء إلى المدير التنفيذي لموئل الأمم المتحدة من أجل تعزيز وتحسين الطرق التي يمكن بها تسهيل مشاركة الجهات الفاعلة في المجتمع المدني من البلدان النامية، وخصوصاً من البلدان الأفريقية، في برنامج موئل الأمم المتحدة.
    C'est notamment ce constat qui a motivé la nomination du Directeur exécutif d'ONU-Habitat à la Commission des déterminants sociaux de la santé, organe de l'OMS. UN 68 - وأفضت هذه الاستنتاجات وغيرها إلى تعيين المدير التنفيذي لموئل الأمم المتحدة في اللجنة المعنية بالمحددات الاجتماعية للصحة التابعة لمنظمة الصحة العالمية.
    Se réunir au moins quatre fois par an, avec le Directeur exécutif d'ONU-Habitat. UN (د) تجتمع اللجنة أربع مرات سنوياً على الأقل بمشاركة المدير التنفيذي لموئل الأمم المتحدة.
    7. Invite le Directeur exécutif d'ONU-Habitat à renforcer le Système de répartition des responsabilités pour le Programme pour l'habitat pour mieux suivre et assurer mutuellement la mise en oeuvre du Programme pour l'habitat; UN 7 - يطلب إلى المدير التنفيذي لموئل الأمم المتحدة أن يعزز تنفيذ نظام مديري مهام جدول أعمال الموئل لكي يتسنى تحسين الرصد والتعزيز المتبادل للإجراءات المتخذة لتنفيذ جدول أعمال الموئل؛
    5. Se félicite de la désignation, par le Secrétaire général, du Directeur exécutif d'ONU-Habitat pour remplir les fonctions de Secrétaire général de la conférence et faire office de coordonnateur pour le compte du système des Nations Unies; UN 5 - ترحب بتعيين الأمين العام المدير التنفيذي لموئل الأمم المتحدة في منصب الأمين العام للمؤتمر وليعمل بصفته منسقا باسم منظومة الأمم المتحدة؛
    Au cours de la sixième session du Forum urbain mondial, le Directeur exécutif d'ONU-Habitat et le Directeur exécutif adjoint d'ONU-Femmes ont signé un mémorandum d'accord qui couvre tous les pays où les deux entités ont des intérêts communs et où ils ont convenu de collaborer. UN 41 - وقام المدير التنفيذي لموئل الأمم المتحدة ونائبة المديرة التنفيذية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة، خلال الدورة السادسة للمنتدى الحضري العالمي، بالتوقيع على مذكرة تفاهم تشمل جميع البلدان التي تثير الاهتمام المشترك للكيانين أو البلدان التي يتفقان على التعاون فيها.
    À la même séance, le Directeur exécutif d'ONU-Habitat a réagi à une observation faite par le représentant d'Israël (A/C.2/65/SR.25). UN 5 - وفي الجلسة ذاتها، ردّت المديرة التنفيذية لموئل الأمم المتحدة على تعليق أبداه ممثل إسرائيل (A/C.2/65/SR.25).
    À la 30e séance, le 3 novembre, le Directeur exécutif d'ONU-Habitat a fait une déclaration liminaire (voir A/C.2/64/SR.30). UN 4 - وفي الجلسة 30 المعقودة في 3 تشرين الثاني/نوفمبر، قدمت المديرة التنفيذية لموئل الأمم المتحدة بيانا استهلاليا (انظر A/C.2/64/SR.30).
    Au cours de la sixième session du Forum urbain mondial, le Directeur exécutif d'ONU-Habitat et le Directeur exécutif adjoint d'ONU-Femmes ont signé un mémorandum d'accord qui couvre tous les pays où les deux entités ont des intérêts communs ou ont convenu de collaborer. UN 89 - وخلال الدورة السادسة للمنتدى الحضري العالمي، وقَّع المدير التنفيذي للموئل ونائب المدير التنفيذي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة مذكرة تفاهم تشمل كل البلدان التي للكيانين فيها مصالح مشتركة أو يتفقان فيها على التعاون.
    Les Parlementaires mondiaux pour l'habitat ont tenu une réunion de tous les conseils régionaux dans le cadre de la Journée mondiale de l'habitat, le 3 octobre 2011, ainsi qu'une réunion du conseil principal, le 4 octobre 2011 à Aguascalientes (Mexique), en présence du Directeur exécutif d'ONU-Habitat. UN 77 - وعقدت منظمة البرلمانيين العالمية المعنية بالموئل اجتماعاً ضم جميع المجالس الإقليمية في إطار اليوم العالمي للموئل، في 3 تشرين الأول/أكتوبر 2011، واجتماعاً للمجلس الرئيسي، في 4 تشرين الأول/أكتوبر 2011، في أغواسكالينتيه، بالمكسيك، حضره المدير التنفيذي للموئل.
    Par sa décision 64/428, l'Assemblée générale, sur la proposition du Secrétaire général, a élu Joan Clos (Espagne) au poste de Directeur exécutif d'ONU-Habitat pour un mandat de quatre ans prenant effet le 18 octobre 2010 et venant à expiration 17 octobre 2014. UN 2 - وانتخبت الجمعية العامة في مقررها 64/428، باقتراح من الأمين العام، خوان كلوس (إسبانيا) مديرا تنفيذيا لموئل الأمم المتحدة لولاية من أربع سنوات بدأت في 18 تشرين الأول/أكتوبر 2010 وتنتهي في 17 تشرين الأول/أكتوبر 2014.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد