ويكيبيديا

    "exécutif de la commission a" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التنفيذي للجنة
        
    • اللجنة التنفيذي
        
    131. Dans une lettre datée du 6 mai 1998, le Secrétaire exécutif de la Commission a informé le Comité de l’intention du Conseil d’administration de régler la question des frais d’établissement des réclamations à une date ultérieure. UN ١٣١- في رسالة مؤرخة في ٦ أيار/مايو ٨٩٩١، تلقى الفريق إشعارا من اﻷمين التنفيذي للجنة بأن مجلس اﻹدارة ينوي حل مسألة تكاليف إعداد المطالبات في تاريخ يحدد في المستقبل.
    3. Le Secrétaire exécutif de la Commission a tenu compte des Réclamations dans son rapport au Conseil d'administration en date du 31 juillet 1996. UN ٣- وقد أدرج اﻷمين التنفيذي للجنة هذه المطالبات في تقريره إلى مجلس اﻹدارة المؤرخ في ١٣ تموز/يوليه ٦٩٩١.
    3. Le Secrétaire exécutif de la Commission a tenu compte des Réclamations dans son rapport au Conseil d'administration en date du 31 juillet 1996. UN ٣ - وقد أدرج اﻷمين التنفيذي للجنة هذه المطالبات في تقريره إلى مجلس اﻹدارة المؤرخ في ١٣ تموز/ يوليه ٦٩٩١.
    162. Dans une lettre datée du 6 mai 1998, le Secrétaire exécutif de la Commission a informé le Comité de l’intention du Conseil d’administration de régler la question des frais d’établissement des réclamations à une date ultérieure. UN 162- في رسالة مؤرخة في 6 أيار/مايو 1998، تلقى الفريق إشعاراً من الأمين التنفيذي للجنة بأن مجلس الإدارة ينوي حل مسألة تكاليف إعداد المطالبات في تاريخ يحدد في المستقبل.
    De fait, durant sa visite à Bagdad du 1er au 8 octobre 1993, le Président exécutif de la Commission a reçu les réponses de la partie iraquienne aux questions de la Commission. UN وبالفعل عندما زار رئيس اللجنة التنفيذي بغداد في الفترة من ١ الى ٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، تلقى ردودا من الجانب العراقي على أسئلة اللجنة.
    Le Secrétaire exécutif de la Commission a rencontré le Ministre des affaires étrangères du pays hôte au début de septembre. UN واجتمع الأمين التنفيذي للجنة مع وزير الشؤون الخارجية للبلد المضيف في أوائل أيلول/سبتمبر.
    Le Secrétaire exécutif de la Commission a approuvé les recommandations et souligné la nécessité urgente de restructurer la gestion du projet et de renforcer l'encadrement de l'équipe locale de projet. UN وقبل الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا هذه التوصيات، وشدد على الحاجة الملحة لإعادة هيكلة إدارة المشروع وتعزيز قيادة فريق المشروع المحلي.
    Le 19 juillet 2001, le Secrétaire exécutif de la Commission a soumis 638 réclamations au total au Comité conformément à l'article 32 des Règles. UN وفي 19 تموز/يوليه 2001، قدم الأمين التنفيذي للجنة 638 مطالبة إلى الفريق عملاً بالمادة 32 من القواعد.
    7. Le Secrétaire exécutif de la Commission a établi son rapport no 30 daté du 17 février 2000 à l'intention du Conseil d'administration conformément à l'article 16 des Règles. UN 7- وقدم الأمين التنفيذي للجنة التقرير رقم 30 المؤرخ 17 شباط/فبراير 200 إلى مجلس الإدارة وفقاً للمادة 16 من القواعد.
    99. Le Secrétaire exécutif de la Commission a informé le Comité que le Conseil d'administration entendait régler la question des frais d'établissement des dossiers de réclamation à une date ultérieure. UN 99- أخبر الأمين التنفيذي للجنة الفريق بأن مجلس الإدارة ينوي حل مسألة تكاليف إعداد المطالبات في وقت لاحق.
    Le Secrétaire exécutif de la Commission a informé le Coordonnateur de haut niveau que la Commission avait transféré ce montant au Gouvernement koweïtien et que ce dernier avait confirmé avoir remis les indemnités correspondantes aux différents requérants. UN وأبلغ الأمين التنفيذي للجنة التعويضات المنسق الرفيع المستوى أن اللجنة قد حولت مبالغ التعويض المذكورة إلى حكومة الكويت وأن الحكومة الكويتية قد أكدت أنها وزعت المبالغ التي تخص كلاً من أصحاب المطالبات.
    3. Conformément à l'article 16 des Règles, le Secrétaire exécutif de la Commission a rendu compte de ces réclamations au Conseil d'administration dans ses rapports Nos 21, 24, 25, 26 et 28 datés respectivement des 8 octobre 1997, 8 juillet 1998, 13 octobre 1998, 11 janvier 1999 et 23 juillet 1999. UN 3- وفقا للمادة 16 من القواعد، أحال الأمين التنفيذي للجنة المطالبات إلى مجلس الإدارة في التقارير ذات الأرقام 21 و24 و25 و26 و28، المؤرخة في 8 تشرين الأول/أكتوبر 1997 و8 تموز/يوليه 1998 و13 تشرين الأول/أكتوبر 1998 و11 كانون الثاني/يناير 1999 و23 تموز/يوليه 1999، على التوالي.
    167. Dans une lettre datée du 6 mai 1998, le Secrétaire exécutif de la Commission a informé le Comité que le Conseil d'administration entendait régler la question des frais d'établissement des dossiers de réclamation à une date ultérieure. UN 167- أبلغ الأمين التنفيذي للجنة الفريق، في رسالة مؤرخة 6 أيار/مايو 1998، أن مجلس الإدارة يعتزم البت في مسألة تكاليف إعداد المطالبات في تاريخ مقبل.
    Dans une lettre datée du 6 mai 1998, le secrétaire exécutif de la Commission a notifié au Comité que le Conseil d'administration avait l'intention de régler la question des frais d'établissement des réclamations à une date ultérieure. UN وفي رسالة مؤرخة 6 أيار/مايو 1998، أخطر الأمين التنفيذي للجنة الفريق بأن مجلس الإدارة ينوي حل مسألة تكاليف إعداد المطالبات في تاريخ لاحق.
    Dans une lettre datée du 6 mai 1998, le Secrétaire exécutif de la Commission a notifié au Comité que le Conseil d'administration avait l'intention de régler la question des frais d'établissement des réclamations à une date ultérieure. UN وفي رسالة مؤرخة 6 أيار/مايو 1998، أخطر الفريق الأمين التنفيذي للجنة أن مجلس الإدارة ينوي أن يحل مسألة تكاليف إعداد المطالبات في تاريخ لاحق.
    Dans une lettre datée du 6 mai 1998, le Secrétaire exécutif de la Commission a informé le Comité que le Conseil d'administration avait l'intention de régler la question des frais d'établissement des réclamations à une date ultérieure. UN وفي رسالة مؤرخة في 6 أيار/مايو 1998، أخطر الأمين التنفيذي للجنة الفريق بأن مجلس الإدارة ينوي حل قضية تكاليف إعداد المطالبة في تاريخ قادم.
    12. Le Secrétaire exécutif de la Commission a, en application de l'article 16 des Règles, établi à l'intention du Conseil d'administration les rapports 28 et 29, datés respectivement des 23 juillet et 28 octobre 1999. UN 12- وقدم الأمين التنفيذي للجنة التقريرين 28 و29 المؤرخين 23 تموز/يوليه 1999 و28 تشرين الأول/أكتوبر 1999، على التوالي إلى مجلس الإدارة وفقا للمادة 16 من القواعد.
    Dans une lettre datée du 6 mai 1998, le Secrétaire exécutif de la Commission a notifié au Comité que le Conseil d'administration avait l'intention de régler la question des frais d'établissement de la réclamation à une date ultérieure. UN وبرسالة مؤرخة 6 أيار/مايو 1998، قام الأمين التنفيذي للجنة بإبلاغ الفريق بأن مجلس الإدارة يعتزم حسم مسألة تكاليف إعداد المطالبة في تاريخ لاحق.
    12. Le Secrétaire exécutif de la Commission a, conformément à l'article 16 des Règles, établi à l'intention du Conseil d'administration les rapports 26, 27 et 28, datés respectivement du 11 janvier 1999, du 26 avril 1999 et du 28 octobre 1999. UN 12- وقدم الأمين التنفيذي للجنة التقارير 26 و27 و28 المؤرخة في 11 كانون الثاني/يناير 1999 و26 نيسان/أبريل 1999، و28 تشرين الأول/أكتوبر 1999 على التوالي إلى مجلس الإدارة وفقاً للمادة 16 من القواعد.
    506. Dans une lettre datée du 6 mai 1998, le Secrétaire exécutif de la Commission a notifié le Comité que le Conseil d'administration avait l'intention de résoudre la question des frais de préparation des réclamations à une date ultérieure. UN 506- وفي رسالة مؤرخة 6 أيار/مايو 1998، قام الأمين التنفيذي للجنة بإخطار الفريق بأن مجلس الادارة يعتزم حل مسألة تكاليف تجهيز المطالبات في تاريخ لاحق.
    10. Le Secrétaire exécutif de la Commission a, conformément à l'article 16 des Règles, établi à l'intention du Conseil d'administration les rapports 24 et 25, datés respectivement du 8 juillet 1998 et du 13 octobre 1998. UN 10- وقدم أمين اللجنة التنفيذي إلى مجلس الإدارة التقريرين 24 و25 المؤرخين في 8 تموز/يوليه 1998 و13 تشرين الأول/أكتوبر 1998 على التوالي، عملاً بالمادة 16 من القواعد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد