ويكيبيديا

    "exécutif du bureau du programme iraq" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التنفيذي لمكتب برنامج العراق
        
    • التنفيذي لبرنامج العراق
        
    Le Conseil a également entendu un exposé du Directeur exécutif du Bureau du Programme Iraq sur la situation humanitaire en Iraq. UN واستمع أعضاء المجلس أيضا إلى إحاطة من المدير التنفيذي لمكتب برنامج العراق عن الحالة اﻹنسانية في العراق.
    Le Directeur exécutif du Bureau du Programme Iraq a fait un exposé sur la situation humanitaire et le personnel des Nations Unies en Iraq. UN وقدم المدير التنفيذي لمكتب برنامج العراق إحاطة بشأن الحالة اﻹنسانية في العراق وموظفي اﻷمم المتحدة فيه.
    Le Directeur exécutif du Bureau du Programme Iraq a apporté des précisions sur les dégâts causés aux installations et entrepôts du Programme en Iraq. UN وقدم المدير التنفيذي لمكتب برنامج العراق إيضاحا بشأن تقييم اﻷضرار التي لحقت بمنشآت البرنامج ومخازنه في العراق.
    À une conférence de presse tenue en mai 1999, le Directeur exécutif du Bureau du Programme Iraq a déclaré ceci : «Il y a tout juste deux ans, les premières fournitures médicales arrivaient en Iraq au titre du Programme “pétrole contre nourriture”. UN وفي مؤتمر صحفي في أيار/مايو 1999، قال المدير التنفيذي لمكتب برنامج العراق إنه " قد انقضى ما يزيد قليلا على عامين منذ وصول أول إمدادات طبية إلى العراق في إطار برنامج النفط مقابل الغذاء.
    18. Le Directeur exécutif du Bureau du Programme Iraq a informé le Gouvernement iraquien que l'acceptation du plan de distribution élargi par le Secrétaire général ne signifiait pas que celui-ci approuvait les crédits budgétaires alloués aux télécommunications ou les articles énumérés à l'annexe VII du plan. UN ١٨ - وقد أحاط المدير التنفيذي لبرنامج العراق الحكومة علما بأن قبول اﻷمين العام خطة التوزيع المعززة لا يعني تأييد المبلغ المخصص في الميزانية للاتصالات ولا ﻷصناف محددة ترد قائمة بها في المرفق السابع للخطة.
    Dans une réunion d’information le Directeur exécutif du Bureau du Programme Iraq, M. Benon Sevan, a donné aux membres du Conseil une description plus détaillée, bien qu’encore limitée, de la situation humanitaire. UN ووفرت اﻹحاطة المقررة من السيد سيفان، المدير التنفيذي لمكتب برنامج العراق ﻷعضاء المجلس صورة أوفى - وإن كانت لا تزال محدودة - للحالة اﻹنسانية.
    Le 19 novembre, le Conseil a entendu un exposé de M. Benon Sevan, Directeur exécutif du Bureau du Programme Iraq, et examiné le rapport du Secrétaire général sur l'exécution du programme < < pétrole contre nourriture > > (S/2002/1239). UN وفي 19 تشرين الثاني/نوفمبر، استمع المجلس إلى إحاطة من بينون سيفان، المدير التنفيذي لمكتب برنامج العراق وناقش تقرير الأمين العام عن تنفيذ برنامج النفط مقابل الغذاء (S/2002/1239).
    Lors des consultations plénières du 16 décembre 1998, le Conseil a entendu des exposés du Directeur exécutif du Bureau du Programme Iraq et du Président exécutif de la Commission spéciale concernant le retrait de l’Iraq du personnel de la Commission. UN وفي المشاورات غير الرسمية للمجلس بكامل هيئته المعقودة في ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، استمع أعضاء المجلس ﻹحاطتين من المدير التنفيذي لمكتب برنامج العراق ومن الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة عن سحب أفراد اللجنة من العراق.
    Lors des consultations plénières du 14 janvier 1999, le Conseil a entendu un exposé du Directeur exécutif du Bureau du Programme Iraq sur l’exécution du programme, en particulier la distribution de fournitures humanitaires, ainsi que sur la présence, dans le nord de l’Iraq, de deux organisations non gouvernementales menant des activités de déminage. UN وفي المشاورات غير الرسمية للمجلس بكامل هيئته المعقودة في ١٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من المدير التنفيذي لمكتب برنامج العراق عن تنفيذ البرنامج، وبخاصة توزيع اللوازم اﻹنسانية، وعن تواجد اثنتين من المنظمات غير الحكومية المشتركة في إزالة اﻷلغام في شمال العراق.
    Lors des consultations plénières du 3 mars 1999, le Conseil a entendu un exposé du Directeur exécutif du Bureau du Programme Iraq sur les effets sur le fonctionnement de l’oléoduc aboutissant à Ceyhan de la perte d’une station de répéteurs de communications, qui n’a interrompu le flux de pétrole que brièvement. UN وفي المشاورات غير الرسمية للمجلس بكامل هيئته المعقودة في ٣ آذار/ مارس ١٩٩٩، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من المدير التنفيذي لمكتب برنامج العراق عن تأثير فقدان محطة إعادة للاتصالات على عمليات خط اﻷنابيب الممتد إلى سيحان، مما أدى إلى تعطيل قصير فقط في تدفق النفط.
    Lors des consultations plénières officieuses du 18 juin 1998, le Conseil a obtenu des éclaircissements du Directeur exécutif du Bureau du Programme Iraq au sujet de l’exportation vers l’Iraq des pièces de rechange et du matériel pour que l’Iraq puisse porter ses exportations de produits pétroliers au niveau indiqué au paragraphe 2 de la résolution 1153 (1998). UN في المشاورات غير الرسمية لمجلس اﻷمن بكامل هيئته المعقودة في ١٨ حزيران/يونيه ١٩٩٨، استمع أعضاء المجلس إلى إيضاحات قدمها المدير التنفيذي لمكتب برنامج العراق بشأن تصدير قطع الغيار والمعدات اللازمة للعراق تمكينا له من زيادة تصدير المنتجات النفطية بالكميات المبينة في الفقرة ٢ من القرار ١١٥٣ )١٩٩٨(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد