DÉCLARATION DU DIRECTEUR exécutif du FNUAP ÉVALUATION | UN | بيان من المدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان |
Rapport annuel du Directeur exécutif du FNUAP | UN | التقرير السنوي للمدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Directeur exécutif du FNUAP sur le Prix des Nations Unies en matière de population | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان بشأن جائزة الأمم المتحدة للسكان |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Directeur exécutif du FNUAP sur le Prix des Nations Unies en matière de population | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان بشأن جائزة الأمم المتحدة للسكان |
Le Directeur exécutif du FNUAP fait fonction de Secrétaire du Comité. | UN | ويؤدي المدير التنفيذي للصندوق دور أمين الجنة. |
Le Comité exécutif du FNUAP effectuera un suivi régulier de la mise en œuvre de ce système. | UN | وسترصد اللجنة التنفيذية للصندوق تنفيذ الإطار بصورة منتظمة. |
Le Comité des commissaires aux comptes tient à remercier le Directeur exécutif du FNUAP et ses collaborateurs de l'aide qu'ils ont apportée à ses équipes et de l'esprit de coopération dont ils ont fait preuve. | UN | ٦٣ - يود المجلس أن يعرب عن تقديره لما قدمه المدير التنفيذي لصندوق السكان وموظفوه من تعاون ومساعدة إلى موظفي المجلس. |
Rapport du Directeur exécutif du FNUAP | UN | تقرير المدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان |
Rapport annuel du Directeur exécutif du FNUAP | UN | التقرير السنوي للمدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان |
Déclaration du Directeur exécutif du FNUAP | UN | بيان من المدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان |
Déclaration du Directeur exécutif du FNUAP | UN | بيان من المدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان |
Rapport annuel du Directeur exécutif du FNUAP | UN | التقرير السنوي للمدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان |
Rapport du Directeur exécutif du FNUAP | UN | تقرير المدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان |
La politique actualisée a été approuvée par le Comité exécutif du FNUAP en 2010. | UN | وقد وافقت اللجنة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان في عام 2010 على السياسة المحدّثة. |
Le Comité exécutif du FNUAP a analysé la situation et a demandé aux bureaux extérieurs de veiller à ce que les mesures nécessaires soient prises. | UN | واستعرضت اللجنة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان الحالة ووجهت المكاتب القطرية لمتابعة الإجراءات اللازمة. |
02. Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Directeur exécutif du FNUAP sur le Prix des Nations Unies en matière de population | UN | 2 - مذكرة من الأمين العام يحيل فيها تقرير المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان بشأن جائزة الأمم المتحدة للسكان |
Le Directeur exécutif du FNUAP voudra peut-être envisager de charger l'un de ses directeurs adjoints de jouer ce rôle de défenseur en son nom. | UN | وقد يرغب المدير التنفيذي للصندوق في بحث تعيين أحد نوابه ليتولى بالنيابة عنه دور هذا النصير. |
Le Directeur exécutif du FNUAP s'est dit résolu à inculquer davantage le sens des responsabilités aux membres du personnel à tous les échelons de l'Organisation. | UN | وأعرب المدير التنفيذي للصندوق عن التزامه بالمساءلة على جميع مستويات المؤسسة. |
Le Directeur exécutif du FNUAP fait fonction de secrétaire du Comité. | UN | ويؤدي المدير التنفيذي للصندوق دور أمين اللجنة. |
Sur la base de ses conclusions, le Comité exécutif du FNUAP avait décidé de réorganiser la structure du projet et pris des mesures pour renforcer ses mécanismes de contrôle interne. | UN | واستنادا إلى نتائج خلصت إليها دراسة أجراها مكتب المراقبة والتقييم، قررت اللجنة التنفيذية للصندوق تغيير الإطار التنظيمي للمشروع واتخذت تدابير لتعزيز آليات الضوابط الداخلية. |
Après approbation, ce plan sera soumis individuellement à tous les membres du Comité exécutif du FNUAP avant de pouvoir devenir définitif. | UN | وبعد صدور هذه الموافقة ستقدم الاستراتيجية بصورة مستقلة إلى جميع أعضاء اللجنة التنفيذية للصندوق قبل أن تصبح نهائية. |
c) De l'Administrateur du PNUD ou du Directeur exécutif du FNUAP. | UN | )ج( مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أو المدير التنفيذي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان أو كليهما؛ |
Les rapports issus de ces examens sont soumis à la Directrice exécutive, qui arrête les mesures de suivi à prendre en consultation avec le Comité exécutif du FNUAP. | UN | وتوجﱠه تقارير الاستعراض إلى المديرة التنفيذية التي تبت في إجراءات المتابعة، بالتشاور مع لجنة الصندوق التنفيذية. |