ويكيبيديا

    "exécutif du hcr" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التنفيذية للمفوضية
        
    • التنفيذية لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين
        
    • التنفيذية لبرنامج المفوض السامي
        
    • التنفيذية لمفوضية شؤون اللاجئين
        
    • التنفيذية التابعتين للمفوضية
        
    • التنفيذية للمكتب
        
    • التنفيذية لمكتب
        
    En conséquence, le Comité exécutif du HCR pourrait décider de ne pas considérer l'évaluation actuarielle comme la référence absolue. UN وبناء على ذلك، يؤمل من اللجنة التنفيذية للمفوضية عدم اعتبار معدل الخصم المرجع النهائي.
    En conséquence, le Comité exécutif du HCR pourrait décider de ne pas considérer l'évaluation actuarielle comme la référence absolue. UN وبناء على ذلك، يؤمل من اللجنة التنفيذية للمفوضية عدم اعتبار معدل الخصم المرجع النهائي.
    Le Comité consultatif a été informé que lors de sa prochaine session, le Comité exécutif du HCR examinera l'Agenda pour la protection. UN وقد أُخبرت اللجنة الاستشارية بأن اللجنة التنفيذية للمفوضية سوف تنظر، في دورتها المقبلة، في جدول أعمال الحماية.
    MSF participe également aux travaux du Comité exécutif du HCR et assiste aux réunions importantes. UN وتشارك المنظمة كذلك في اللجنة التنفيذية لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين واجتماعاتها الدائمة.
    Des décisions importantes ont été adoptées lors de la quarante-cinquième session du Comité exécutif du HCR. UN ٣٠ - وأضاف لقد اتخذت قرارات هامة في الدورة الخامسة واﻷربعين للجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي.
    Un rapport sur les activités d'évaluation est présenté chaque année au Comité exécutif du HCR. UN يعرَض التقرير السنوي المتعلق بأنشطة التقييم على اللجنة التنفيذية للمفوضية.
    Cette initiative a été bien accueillie à la fois par les gouvernements et par le Comité exécutif du HCR. UN وقد لقيت هذه المبادرة قبولاً طيباً من الحكومات ومن اللجنة التنفيذية للمفوضية.
    Le Comité exécutif du HCR a inscrit la question de l'indépendance de l'Inspecteur général au programme de travail du Comité permanent pour 2005. UN وقد أدرجت اللجنة التنفيذية للمفوضية مسألة استقلالية المفتش العام في خطة عمل اللجنة الدائمة لعام 2005.
    L’accord a posé les bases de la participation de l’OCI en qualité d’observateur aux réunions du Comité exécutif du HCR et celles de la participation du HCR en qualité d’observateur aux réunions de l’OCI. UN وقد مهد الاتفاق السبيل لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي للمشاركة بصفة مراقب في اجتماعات اللجنة التنفيذية للمفوضية كما مهد السبيل للمفوضية للمشاركة بصفة مراقب في اجتماعات منظمة المؤتمر اﻹسلامي.
    Cette résolution a fait l'objet de la part du Comité exécutif du HCR d'un large examen articulé autour de la recherche de solutions, de la prévention et des interventions d'urgence. UN ودار نظر اللجنة التنفيذية للمفوضية في هذا القرار بصورة شاملة حول ايجاد الحلول، والوقاية والاستجابة لحالات الطوارئ.
    Le rapport du Comité consultatif au Comité exécutif du HCR (A/AC.96/1055/Add.1) comprenait plusieurs observations relatives au rapport du Comité des commissaires aux comptes. UN وتضمن تقرير اللجنة إلى اللجنة التنفيذية للمفوضية عددا من التعليقات المتصلة بتقرير المجلس.
    C'est pourquoi le Comité exécutif du HCR a souligné qu'il importait de disposer de statistiques complètes sur les réfugiés, particulièrement pour la planification de programmes tenant compte du critère de sexe. UN ولذلك فقد أبرزت اللجنة التنفيذية للمفوضية أهمية اﻹحصاءات الشاملة للاجئين، وبخاصة في تخطيط البرامج الواعية بالفروق بين الجنسين.
    C'est pourquoi le Comité exécutif du HCR a souligné qu'il importait de disposer de statistiques complètes sur les réfugiés, particulièrement pour la planification de programmes tenant compte du critère de sexe. UN ولذلك فقد أبرزت اللجنة التنفيذية للمفوضية أهمية اﻹحصاءات الشاملة للاجئين، وبخاصة في تخطيط البرامج الواعية بالفروق بين الجنسين.
    Il a également appelé l'attention du Comité exécutif du HCR sur la nécessité d'étudier les possibilités d'améliorer le contrôle des ressources afférentes aux programmes spéciaux. UN كما لفتت اللجنة الاستشارية انتباه اللجنة التنفيذية للمفوضية إلى الحاجة إلى دراسة السبل المناسبة لضمان مراقبة أشمل ورصد أكبر للموارد ذات الصلة بالبرامج الخاصة.
    Selon les dispositions en vigueur concernant l'approbation et la gestion de ces fonds par les organes intergouvernementaux, c'est au Comité exécutif du HCR qu'il revient d'approuver les budgets annuels concernant leur utilisation. UN والترتيبات الموجودة لاستعراض تلك الأموال الخارجة عن الميزانية وإدارتها من قبل هيئات حكومية دولية تكفل للجنة التنفيذية للمفوضية لإقرار ميزانيات سنوية تنظم استخدام تلك الموارد الخارجة عن الميزانية.
    22. En 1985, le Comité exécutif du HCR a conclu que le suivi des amnisties, garanties et assurances devait être considéré comme faisant partie intrinsèque du mandat du HautCommissaire. UN 22- وفي عام 1985، خلصت اللجنة التنفيذية للمفوضية إلى `ضرورة اعتبار رصد حالات العفو والضمانات والتأمينات جزءا لا يتجزأ من ولاية المفوض السامي`.
    Ce nouveau classement, déjà approuvé par le Comité exécutif du HCR et le Comité consultatif, aurait pour effet de créer trois catégories de postes au HCR, à savoir programme, appui au programme et gestion et administration. UN وينشئ التصنيف الجديد، الذي وافقت عليه بالفعل اللجنة التنفيذية للمفوضية واللجنة الاستشارية، ثلاث فئات من الوظائف داخل المفوضية هي: الوظائف البرنامجية ووظائف دعم البرنامج ووظائف اﻹدارة والتنظيم.
    Par la suite, les résolutions de l'Assemblée générale, du Conseil économique et social et du Comité exécutif du HCR ont amené le Haut Commissariat, dans l'esprit de son mandat, à aider d'autres groupes de personnes considérées comme relevant également de sa compétence. UN وفي قرارات لاحقة للجمعية العامة، طلبت الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي واللجنة التنفيذية لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين إلى المفوضية أن تقوم، في إطار ولايتها اﻷساسية، بتقديم المساعدة إلى فئات أخرى من اﻷشخاص تعتبر مندرجة ضمن اختصاصات المفوض السامي.
    L'étude et ses conclusions devraient être présentées au Secrétaire général par l'intermédiaire du Comité exécutif du HCR et du Conseil économique et social afin qu'elles puissent recevoir toute l'attention nécessaire (E/AC.51/1993/2, par. 55). UN وينبغي أن تقدم الدراسة ونتائجها إلى الجمعية العامة عن طريق اللجنة التنفيذية لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ﻹمكان أن تحظى بما تحتاجه من اهتمام ذي أولوية.
    Par la suite, les résolutions de l’Assemblée générale, du Conseil économique et social et du Comité exécutif du HCR ont amené le Haut Commissariat, dans l’esprit de son mandat, à aider d’autres groupes de personnes considérées comme relevant également de sa compétence. UN وفي قرارات لاحقة للجمعية العامة، طلبت الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي واللجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي إلى المفوضية أن تقوم، في إطار ولايتها اﻷساسية، بتقديم المساعدة إلى فئات أخرى من اﻷشخاص تعتبر مندرجة ضمن اختصاصات المفوض السامي.
    Le Comité consultatif a formulé des observations plus détaillées sur cette question dans le rapport qu'il a récemment adressé au Comité exécutif du HCR (A/AC.96/1055/Add.1). UN وصدرت عن اللجنة الاستشارية تعليقات إضافية بهذا الشأن في تقريرها الأخير المقدم إلى اللجنة التنفيذية لمفوضية شؤون اللاجئين (A/AC.96/1055/Add.1).
    Il est également le principal responsable des relations des ONG avec le HCR et il facilite les interventions des ONG au Comité permanent et au Comité exécutif du HCR. UN ويشكل المجلس أيضا نقطة ارتكاز لعلاقات المنظمات غير الحكومية مع مفوضية شؤون اللاجئين، ويقوم بتسهيل مداخلات المنظمات غير الحكومية في اللجنة الدائمة واللجنة التنفيذية التابعتين للمفوضية.
    Le questionnaire principal a été envoyé aux 46 Etats membres du Comité exécutif du HCR et aux 64 organisations non gouvernementales s'occupant activement des réfugiés figurant sur une liste du HCR. UN وأرسل الاستبيان الرئيسي إلى جميع الدول اﻷعضاء في اللجنة التنفيذية للمكتب وعددها ٤٦ دولة وإلى جميع المنظمات غير الحكومية المدرجة في قائمة المنظمات النشطة في المسائل المتعلقة باللاجئين المقدمة من المكتب وعددها ٦٤ منظمة.
    I. Mesures prises par le Comité exécutif du HCR 59 30 UN الاجراء الذي اتخذته اللجنة التنفيذية لمكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد