ويكيبيديا

    "exécutif pour les questions économiques" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التنفيذية للشؤون الاقتصادية
        
    • التنفيذية المعنية بالشؤون الاقتصادية
        
    • والشؤون الاقتصادية
        
    Le Comité exécutif pour les questions économiques et sociales a également examiné les aspects de la question ayant trait aux programmes. UN وقامت اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية أيضا بفحص الجوانب البرنامجية للمسألة.
    Le 17 mars 1997, le Secrétaire général a décidé de fusionner les trois départements du Secrétariat s'occupant des domaines économique et social en un seul département et de créer le Comité exécutif pour les questions économiques et sociales. UN وفي 17 آذار/مارس 1997، قرر الأمين العام دمج الإدارات الاقتصادية والاجتماعية الثلاث بالأمانة العامة في إدارة واحدة، وإنشاء اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    En ce qui concerne la proposition tendant à créer un poste P5 à l'intention du Secrétaire du Comité exécutif pour les questions économiques et sociales, le Comité consultatif a été informé que le Comité exécutif ne dispose pas de capacités d'appui qui lui soient propres. UN 30 - وفيما يتعلق باقتراح إنشاء وظيفة برتبة ف-5 لأمين اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، أعلمت اللجنة الاستشارية بأنه لا توجد لدى اللجنة التنفيذية المذكورة قدرة للدعم.
    Comité exécutif pour les questions économiques et sociales UN اللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الاقتصادية والاجتماعية الحكومات الوطنية
    Dans le cadre du programme de réforme du Secrétaire général, le Haut Commissariat a été appelé à participer aux activités des quatre comités exécutifs créés par le Secrétaire général qui se réunissent au Siège, le Comité exécutif pour la paix et la sécurité, le Comité exécutif pour les questions économiques et sociales, le Comité exécutif pour les affaires humanitaires et le Groupe des Nations Unies pour le développement. UN بمقتضى برنامج اﻷمين العام لﻹصلاح، دعيت المفوضية إلى المشاركة في أنشطة اللجان التنفيذية اﻷربع التي أنشأها اﻷمين العام، التي تجتمع في المقر، وهي اللجان التنفيذية المعنية بالسلم واﻷمن، والشؤون الاقتصادية والاجتماعية، والشؤون اﻹنسانية، ومجمــوعة اﻷمم المتحــدة اﻹنمائية.
    Il propose donc que la fonction de secrétaire du Comité exécutif pour les questions économiques et sociales soit assurée par du personnel temporaire (autre que pour les réunions) de classe P4 pour une période de 12 mois. UN ولذا توصي بالقيام بمهام أمين اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية من خلال وظيفة برتبة ف-4 من فئة المساعدة العامة المؤقتة لمدة 12 شهرا.
    Le groupe du Comité exécutif pour les questions économiques et sociales des pays en situation particulière convoqué par le Bureau du Haut-Représentant est en activité au moment de l'établissement du budget-programme. UN 17 - وتنشط المجموعة المعنية بالبلدان ذات الأوضاع الخاصة التابعة للجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، التي يعقدها مكتب الممثل السامي، وقت إعداد الميزانية البرنامجية.
    Ceci comprend la mise en place de liens de coopération et de partenariat plus étroits, notamment de liaisons horizontales plus étroites et plus efficaces pour mieux aider les États Membres à mettre en œuvre le programme de l'ONU en matière de développement, notamment en coopération avec ses principaux partenaires au Comité exécutif pour les questions économiques et sociales. UN ويشمل ذلك إقامة علاقات تعاون وشراكات أقوى، بما فيها إقامة صلات أفقية أوثق وأكثر فعالية لزيادة الدعم المقدم للدول الأعضاء في متابعة خطة التنمية، وبوجه خاص بالتعاون مع شركائها المقربين في اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    En ce qui concerne la proposition tendant à créer un poste P-5 à l'intention du Secrétaire du Comité exécutif pour les questions économiques et sociales, le Comité consultatif a été informé que le Comité exécutif ne dispose pas de capacité d'appui qui lui soient propres. UN 30 - وفيما يتعلق باقتراح إنشاء وظيفة برتبة ف-5 لأمين اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، أُعلمت اللجنة الاستشارية بأنه لا توجد لدى اللجنة التنفيذية المذكورة قدرة للدعم.
    Il propose donc que la fonction de secrétaire du Comité exécutif pour les questions économiques et sociales soit assurée par du personnel temporaire (autre que pour les réunions) de classe P-4 pour une période de 12 mois. UN ولذا توصي بالقيام بمهام أمين اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية من خلال وظيفة برتبة ف-4 من فئة المساعدة العامة المؤقتة لمدة 12 شهرا.
    Le Secrétaire général évoque la nécessité de renforcer la capacité de planification stratégique dans les domaines économique et social afin d'aider les entités relevant du Comité exécutif pour les questions économiques et sociales à instaurer une collaboration et des partenariats plus forts. UN 29 - يشير الأمين العام إلى الحاجة إلى تعزيز قدرة التخطيط الاستراتيجي في الميدان الاقتصادي والاجتماعي بغرض مساعدة كيانات اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية على بناء علاقات تعاون وشراكات أقوى.
    a) Un poste P-5 d'administrateur de programme (hors classe), dont le titulaire ferait office de secrétaire du Comité exécutif pour les questions économiques et sociales et apporterait un appui fonctionnel au Secrétaire général adjoint en tant que coordonnateur dudit comité; UN (أ) موظف برامج أقدم برتبة ف-5، ليعمل شاغلها أمينا للجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وليقدم الدعم الفني للأمين العام المساعد باعتباره منظما لاجتماعات اللجنة التنفيذية؛
    Les réformes ont également conduit à la création de quatre comités exécutifs dotés de fonctions de coordination, le Comité exécutif pour les questions économiques et sociales étant placé sous la responsabilité du Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales. UN وأدت الإصلاحات أيضا إلى إنشاء أربع لجان تنفيذية تضطلع بمهام التنسيق، وعُهدت المسؤولية عن اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية إلى وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية().
    ONU-Habitat a participé aux travaux de l'équipe du Comité exécutif pour les questions économiques et les sociales chargée de la catégorie thématique sur le développement durable et établissements humains et a fourni des éléments à l'appui d'une harmonisation plus poussée des budgets soumis au Bureau du Contrôleur. UN 43 - وقد شارك موئل الأمم المتحدة في فرقة العمل التابعة للجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية المعنية بالمجموعة المواضيعية المعنونة " التنمية المستدامة والمستوطنات البشرية`` وقدّم مساهمة لدعم الأخذ بمزيد التنسيق في بيانات الميزانية المقدّمة إلى مكتب المراقب المالي.
    Le Secrétaire général évoque la nécessité de renforcer la capacité de planification stratégique dans les domaines économique et social afin d'aider les entités relevant du Comité exécutif pour les questions économiques et sociales à instaurer une collaboration et des partenariats plus forts. UN 29 - يشير الأمين العام إلى الحاجة إلى تعزيز قدرة التخطيط الاستراتيجي في الميدان الاقتصادي والاجتماعي بغرض مساعدة كيانات اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية على بناء علاقات تعاون وشراكات أقوى.
    a) Un poste P5 d'administrateur de programme (hors classe), dont le titulaire ferait office de secrétaire du Comité exécutif pour les questions économiques et sociales et apporterait un appui fonctionnel au Secrétaire général adjoint en tant que coordonnateur dudit comité ; UN (أ) موظف برامج أقدم برتبة ف-5، ليعمل شاغلها أمينا للجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وليقدم الدعم الفني للأمين العام المساعد باعتباره منظما لاجتماعات اللجنة التنفيذية؛
    Le Comité exécutif pour les questions économiques et sociales est un organe interinstitutions destiné à mieux cibler la contribution de chaque organisme des Nations Unies dans le domaine économique et social aux objectifs d'ensemble de l'Organisation en réduisant les chevauchements d'activités et en facilitant plus de complémentarité et de cohérence dans les affaires économiques et sociales. UN 12 - واللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية هي عملية مشتركة بين الوكالات تهدف إلى صقل المساهمة التي تقدمها كل هيئة من هيئات الأمم المتحدة في مجال الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، خدمة للأهداف العامة للأمم المتحدة، من خلال خفض ازدواجية الجهود وتيسير زيادة التكامل والاتساق فيما يتعلق بالشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    7.4 Le programme assume également une responsabilité particulière en matière de coordination, au sein de l'ONU, par le biais du Comité exécutif pour les questions économiques et sociales, et dans l'ensemble du système des Nations Unies. UN 7-4 ويضطلع البرنامج أيضا بمسؤولية خاصة عن التنسيق، داخل الأمم المتحدة، من خلال اللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ومنظومة الأمم المتحدة بصفة عامة.
    7.4 Le programme assume également une responsabilité particulière en matière de coordination, au sein de l'ONU, par l'intermédiaire du Comité exécutif pour les questions économiques et sociales, et dans l'ensemble du système des Nations Unies. UN 7-4 ويضطلع البرنامج أيضا بمسؤولية خاصة عن التنسيق، داخل الأمم المتحدة، من خلال اللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ومنظومة الأمم المتحدة بصفة عامة.
    Dans le cadre du programme de réforme du Secrétaire général, le Haut Commissariat a été appelé à participer aux activités des quatre comités exécutifs créés par le Secrétaire général qui se réunissent au Siège, le Comité exécutif pour la paix et la sécurité, le Comité exécutif pour les questions économiques et sociales, le Comité exécutif pour les affaires humanitaires et le Groupe des Nations Unies pour le développement. UN بمقتضى برنامج اﻷمين العام لﻹصلاح، دعيت المفوضية إلى المشاركة في أنشطة اللجان التنفيذية اﻷربع التي أنشأها اﻷمين العام، التي تجتمع في المقر، وهي اللجان التنفيذية المعنية بالسلم واﻷمن، والشؤون الاقتصادية والاجتماعية، والشؤون اﻹنسانية، ومجمــوعة اﻷمم المتحــدة اﻹنمائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد