ويكيبيديا

    "exécutive du centre" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التنفيذية لمركز
        
    • التنفيذية للمركز
        
    • التنفيذي لمركز
        
    Directrice exécutive du Centre haïtien de recherches et d'actions pour la promotion de la femme UN المديرة التنفيذية لمركز هايتي لبحوث وأنشطة النهوض بالمرأة
    Patricia Francis, Directrice exécutive du Centre du commerce international UN باتريشيا فرانسيس، المديرة التنفيذية لمركز التجارة الدولية
    Mme Patricia Francis, Directrice exécutive du Centre du commerce international, a animé cette première session du Forum mondial. UN وأدارت الجلسة الأولى لمحفل الاستثمار العالمي باتريسيا فرانسيس، المديرة التنفيذية لمركز التجارة الدولية.
    6. Dans son allocution liminaire, la Directrice exécutive du Centre du commerce international (CCI) et ancienne Présidente de la Jamaica Investment and Export Promotions Corporation (JAMPRO) a fait part de son expérience passée à la JAMPRO et de son action actuelle au CCI. UN 6- وتناولت الرئيسة التنفيذية لمركز التجارة الدولية والرئيسة السابقة لمؤسسة تشجيع الاستثمار والتصدير في جامايكا في خطابها الرئيسي خبراتها السابقة في المؤسسة وعملها الحالي في مركز التجارة الدولية.
    Mme Barbara Limanovska, Directrice exécutive du Centre national d’information sur les femmes (Varsovie) UN السيدة باربارا ليمانوفسكا، المديرة التنفيذية للمركز النسائي الوطني للمعلومات، وارسو
    V. Résumé de la Déclaration de clôture de la Directrice exécutive du Centre des Nations Unies pour les établissements humains (Habitat) UN الخامس - ملخص البيان الختامي للمديرة التنفيذية لمركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل)
    Résumé de la Déclaration de clôture de la Directrice exécutive du Centre des Nations Unies pour les établissements humains (Habitat) UN ملخص البيان الختامي للمديرة التنفيذية لمركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل)
    Mme Anna Kajumulo Tibaijuka, Directrice exécutive du Centre des Nations Unies pour les établissements humains (HABITAT) UN السيدة أنا كاجومولو تيبايجوكا، المديرة التنفيذية لمركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل)
    Mme Anna Kajumulo Tibaijuka, Directrice exécutive du Centre des Nations Unies pour les établissements humains (HABITAT) UN السيدة أنا كاجومولو تيبايجوكا، المديرة التنفيذية لمركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل)
    À cette occasion, il a rencontré le Directrice exécutive du Centre et des représentants du Secrétaire général, qui lui ont apporté des informations complémentaires et des éclaircissements avant de lui faire parvenir des réponses écrites qu'il a reçues le 4 novembre 2013. UN واجتمعت اللجنة خلال نظرها في التقرير مع المديرة التنفيذية لمركز التجارة الدولية وبممثلين للأمين العام قدموا معلومات وإيضاحات إضافية كان آخرها ردود خطية وردت في 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2013.
    La Directrice exécutive du Centre Elman pour la paix et les droits de l'homme a déclaré que le nombre de cas de violence sexuelle et sexiste, qui touche principalement les femmes et les enfants, était très élevé en Somalie. UN 10- و ذكرت المديرة التنفيذية لمركز إيلمان للسلام وحقوق الإنسان أن حالات العنف الجنسي والعنف الجنساني التي تستهدف النساء والأطفال أساساً مرتفعة للغاية في الصومال.
    B. Observations liminaires de Mme Anna Kajumulo Tibaijuka, Directrice exécutive du Centre des Nations Unies pour les établissements humains (Habitat) UN باء - ملاحظات افتتاحية أدلت بها السيدة أنا كاجومولو تيبايوكا، المديرة التنفيذية لمركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل)
    1. Prend note des rapports de la Directrice exécutive du Centre des Nations Unies pour les établissements humains (Habitat) sur la mise en oeuvre au niveau local du Programme pour l'habitat; UN 1 - تحيط علماً بتقارير المديرة التنفيذية لمركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل) فيما يتعلق بالتنفيذ المحلي لجدول أعمال الموئل()؛
    La question a été présentée par la Directrice exécutive du Centre des Nations Unies pour les établissements humains dans un exposé introductif dont on trouvera le résumé à l'annexe II. Pour l'examen de la question, le comité préparatoire était saisi des documents suivants : UN وتولت المديرة التنفيذية لمركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية عرض البند (يرد موجز لبيانها في المرفق الثاني) ولغرض النظر في هذا البند كانت الوثائق التالية معروضة على اللجنة:
    Conformément à la décision prise à la 1re séance plénière, le 6 juin 2001, l'Assemblée générale entend une déclaration de Mme Anna Kajumulo Tibaijuka, Directrice exécutive du Centre des Nations Unies pour les établissements humains (Habitat). UN ووفقا للمقرر المتخذ في الجلسة العامة الأولى المعقودة في 6 حزيران/يونيه 2001، استمعت الجمعية العامة إلى بيان أدلت به السيدة أنا كاجومولو تيبايجوكا، المديرة التنفيذية لمركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل).
    Mme Nestorine Sangare, Directrice exécutive du Centre burkinais de recherche et d'intervention en matière de sexospécificités et de développement, a évoqué les incidences tant positives que négatives des technologies de l'information et des communications sur la propagation du VIH/sida. UN 47 - وتحدثت الدكتورة نستورين سنغاري، المديرة التنفيذية لمركز البحوث والتدخل في القضايا الجنسانية والتنمية، بوركينا فاسو، عن الآثار الإيجابية والسلبية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات بشأن انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    40. Cette partie de la session s'est conclue avec la remise par le Secrétaire général de la CNUCED, M. Supachai Panitchpakdi, et par la Directrice exécutive du Centre du commerce international (CCI), Mme Patricia Francis, des prix pour la promotion des investissements d'infrastructure à trois organismes chargés de l'investissement en République dominicaine, au Pérou et en Zambie, respectivement. UN 40- واختُتمت الدورة بتقديم الأمين العام للأونكتاد، السيد سوباتشاي بانيتشباكدي، والمديرة التنفيذية لمركز التجارة الدولية، السيدة باتريسيا فرانسيس، جوائز تشجيع الاستثمار في البنية التحتية لثلاث وكالات استثمار من الجمهورية الدومينيكية وبيرو وزامبيا.
    À la 6e séance plénière, le 23 février 2001, la Directrice exécutive du Centre des Nations Unies pour les établissements humains (Habitat) (CNUEH), Anna Kajumulo Tibaijuka, a fait une allocution de clôture dont le résumé est reproduit à l'annexe V. UN 60 - أدلت آنا كاجومولو تيبايجوكا، المديرة التنفيذية لمركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل) ببيان ختامي في الجلسة السادسة المعقودة يوم 23 شباط/فبراير 2001، (يرد موجز ببيانها في المرفق الخامس).
    Avant de présenter le point 4 de l'ordre du jour, la Directrice exécutive du Centre des Nations Unies pour les établissements humains (Habitat), Mme Anna K. Tibaijuka, a souhaité chaleureusement la bienvenue à tous les participants et, en particulier, au premier Directeur exécutif du Centre, M. Arcot Ramachandran. UN مقدمة 1 - قبل أن تعرض السيدة آنا ك. تيبايجوكا، المديرة التنفيذية لمركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل) البند 4 من جدول الأعمال، رحبت ترحيبا حارا بجميع المشاركين، وبوجه خاص، بالسيد أركوت راماشندران، أول مدير تنفيذي للمركز.
    7. Applaudissons aux efforts consentis par les pouvoirs publics à tous les niveaux, l'Organisation des Nations Unies, d'autres organisations intergouvernementales et les partenaires associés au Programme pour l'habitat, ainsi qu'à ceux de la Directrice exécutive du Centre des Nations Unies pour les établissements humains (Habitat), et nous nous félicitons des progrès déjà accomplis dans la mise en œuvre du Programme pour l'habitat. UN 7 - ونشيد بالجهود التي تبذلها الحكومات على جميع المستويات والأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى والشركاء في جدول أعمال الموئل وكذلك الجهود التي تبذلها المديرة التنفيذية لمركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل)، ونرحب بالتقدم المحرز حتى الآن في تنفيذ جدول أعمال الموئل.
    La République islamique d'Iran a récemment prononcé une peine de 11 ans d'emprisonnement à l'encontre de Narges Mohammadi, Présidente exécutive du Centre iranien de défense des droits de l'homme et militante de premier plan dans le domaine des droits de l'homme. UN وقد أصدرت جمهورية إيران الإسلامية مؤخرا حكما بالسجن لمدة أحد عشرة سنة على نرجس محمدي، إحدى أبرز ناشطات حقوق الإنسان والرئيسة التنفيذية للمركز الإيراني لحقوق الإنسان.
    Le Comité des commissaires aux comptes tient à remercier la Directrice exécutive du Centre du commerce international et les membres de son personnel de l'aide qu'ils ont apportée à ses équipes et de l'esprit de coopération dont ils ont fait preuve. UN 96 - يود مجلس مراجعي الحسابات أن يعبِّر عن تقديره للمدير التنفيذي لمركز التجارة الدولية وموظفيه نظراً إلى ما أبدوه من تعاون وعون لموظفي المجلس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد