Je dis quoi au conseil si on me demande pourquoi mon copain, pardon, ex-copain... m'a piqué un cas cardio important ? | Open Subtitles | ماذا سأخبر اعضاء الإدارة اذا سألوني لم صديقي.. آسفه صديقي السابق سرق حالة قلب خطيرة مني ؟ |
Je sais que votre ex-copain était un maniaque de la santé et était sur votre dos pour que vous preniez soin de vous. | Open Subtitles | أعلم أن صديقك السابق كان مههوس بالصحة وكان يلح عليك لتهتم أكثر بصحتك |
Il vous taxe 400 dollars, vous avez deux mallettes et votre ex-copain devient un obsessif... | Open Subtitles | يأخذ 400 دولار و تحصل على حقيبتين ...و صديقك السابق يصبح مهووساً |
Oui. Juste avant que je dise à mon ex-copain comment faire en sorte que mon copain actuel abandonne tout espoir pour notre relation. | Open Subtitles | أجل، قبيل إخباري خليلي السابق كيف يُفقِد خليلي الحالي الأمل في علاقتنا. |
À ce moment, il nous reste un seul suspect, l'ex-copain de Diane, et le propriétaire d'une Lincoln avec de multiples tâches de sang dessus. | Open Subtitles | في هذه اللحظة، هذا يترك احد المشتبه بهم متبقي صديق دايان العاشق السابق ومالك |
Qu'est ce qui peut être mieux que de camper dans les bois avec mon ex-copain et son pote avec qui je viens de coucher. | Open Subtitles | أعني ماذا يمكن أن يكون أفضل من التخييم في الغابة مع خليلي السابق و صديقه الذي لتوي تبادلت القبل معه |
Mais certainement pas. Hé, finalement tu jettes les affaires de ton ex-copain. | Open Subtitles | لكنها لم تكن. في النهاية ترمىين أشياء صديقك السابق |
Après tout ce n'était qu'un dîner avec la parfaite reproduction de son ex-copain assassiné, son frère jumeau. | Open Subtitles | فرغم كل شيء هذا ليس إلا عشاء مع توأم عشيقها السابق |
Au cas où je croise la nouvelle copine de mon ex-copain. | Open Subtitles | في حالة أركض إلى صديقة جديدة بلدي صديقها السابق ل. |
Donc ton ex-copain va déterminer si ton nouveau copain obtient cette bourse ? | Open Subtitles | إذاً صديقكِ السابق سيقرر إذا ما سيحصل صديقكِ الجديد على المنحة أو لا؟ |
J'ai complètement oublié mon ex-copain maintenant. | Open Subtitles | ل يعني، ل صباحا ما يزيد قليلا على ذلك بلدي صديقها السابق في الوقت الحالي. |
Bien, peut-être devrais tu commencer à réfléchir de la même manière je veux dire, est-ce que tu veux vraiment que la soeur du copain de ton ex-copain t'empeche de porter ton bébé ? | Open Subtitles | حسناً ، ربما يجب عليك التفكير . بنفس الطريقة أعني ، هل تريدين حقاً شقيقة صديق صديقك السابق |
Mieux, c'est son ex-copain et la rupture s'est mal passée. | Open Subtitles | ،نظرية أفضل ذلك هو خليلها السابق وقد مرا بإنفصال موجع |
Bien, sauf que mon ex-copain qui est marié n'arrête pas de m'appeler. | Open Subtitles | جيدة، إلا أن صديقي السابق والمتزوج لا يتوقف عن الاتصال بي. |
Mon ex-copain ne raconte pas notre vie sentimentale à mon nouveau sous-chef ? | Open Subtitles | ليس قيام صديقي السابق بإخبار قصّتنا الحزينة إلى طاهيتي المُساعدة؟ |
Donne à ton pote des haltères défectueuses, des poids glissants, Boum.ex-copain tué sur le coup. | Open Subtitles | أن تعطي شريكك أعمدة غير محكمة, وتنزلق الأوزان. ويسقط رفيقك السابق ميتاً فوراً |
Je soulignerai, cependant... que l'ex-copain en colère pourrait toujours avoir tué la victime. | Open Subtitles | ولكنه سيقطع العمود الفقري أريد الإشارة إلى.. أن الخليل السابق الغاضب ما يزال قد يكون القاتل |
Je dis qu'il est embarrassant de devoir coffrer son ex-copain. | Open Subtitles | ما أحاول قوله أن هذا محرج كي أقوم بحبس حبيبي السابق. |
C'est un peu grand. C'est à ton ex-copain. | Open Subtitles | يبدو كبيراً ، دعيني أحزر إنه ملك صديقك السابق |
Plutôt un programme pour idiotes humiliées et larguées en public qui ont du mal à oublier leur ex-copain. | Open Subtitles | على الأقل بَدأوا بواحدة بلهاءِ، التي جُردت من قلادتها, وتوَاجَهَ صعوبة تجاوزُ أمرَ ما حصل مع خليلها السابق. |