ويكيبيديا

    "examen continu" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مواصلة استعراض
        
    • الاستعراض المستمر
        
    • استعراض مستمر
        
    • الاستعراض المتواصل
        
    • الاستعراض باستمرار
        
    • مراجعة مستمرة
        
    • استعراضات مستمرة
        
    • استعراضاً مستمراً
        
    • استعراض آليته
        
    • واستعراضها باستمرار
        
    X. Examen continu DES FONCTIONS ET DES ACTIVITÉS DU SECRÉTARIAT UN عاشراً- مواصلة استعراض وظائف وعمليات الأمانة 95-106 20
    vi) Examen continu des prestations auxquelles ont droit les fonctionnaires afin de les simplifier et d'éviter ainsi des interprétations divergentes du Règlement du personnel; UN `٦` مواصلة استعراض استحقاقات الموظفين بهدف تحقيق التبسيط لتلافي حدوث تفسيرات مختلفة للنظام اﻹداري للموظفين؛
    vi) Examen continu des prestations auxquelles ont droit les fonctionnaires afin de les simplifier et d'éviter ainsi des interprétations divergentes du Règlement du personnel; UN `٦` مواصلة استعراض استحقاقات الموظفين بهدف تحقيق التبسيط لتلافي حدوث تفسيرات مختلفة للنظام اﻹداري للموظفين؛
    Un Examen continu des progrès permettrait d'éviter que la Convention ne rejoigne dans les archives les accords internationaux inopérants. UN وبهذا الاستعراض المستمر للتقدم المحرز يمكن تجنب إحالة الاتفاقية الى ارشيف الاتفاقات الدولية غير الفعالة.
    Il faudra pour ce faire procéder à un Examen continu des politiques, des procédures et des principes directeurs liés aux fonctions et à la gestion de l'appui aux missions. UN وسيتطلّب هذا إجراء استعراض مستمر للسياسات والإجراءات والمبادئ التوجيهية المتصلة بإدارة ووظائف دعم البعثات.
    XI. Examen continu DES FONCTIONS ET DES ACTIVITÉS DU SECRÉTARIAT UN حادي عشر - الاستعراض المتواصل لمهام الأمانة وعملياتها
    vi) Examen continu des prestations auxquelles ont droit les fonctionnaires afin de les simplifier et d'assurer ainsi une interprétation uniforme du Règlement du personnel; UN ' ٦` مواصلة استعراض استحقاقات الموظفين بهدف تبسيط عملية اﻹعداد وكفالة تواؤم تفسير النظام اﻹداري للموظفين؛
    vi) Examen continu des prestations auxquelles ont droit les fonctionnaires afin de les simplifier et d'assurer ainsi une interprétation uniforme du Règlement du personnel; UN ' ٦` مواصلة استعراض استحقاقات الموظفين بهدف تبسيط عملية اﻹعداد وكفالة تواؤم تفسير النظام اﻹداري للموظفين؛
    B. Examen continu des fonctions et activités du secrétariat 232 37 UN باء - مواصلة استعراض مهام الأمانة وعملياتها 232 46
    B. Examen continu des fonctions et activités du secrétariat UN باء- مواصلة استعراض مهام الأمانة وعملياتها
    10. Examen continu des fonctions et des activités du secrétariat. UN 10- مواصلة استعراض وظائف وعمليات الأمانة
    Examen continu des fonctions et des activités du secrétariat UN مواصلة استعراض وظائف وعمليات الأمانة
    10. Examen continu des fonctions et des activités du secrétariat. UN 10- مواصلة استعراض وظائف وعمليات الأمانة
    10. Examen continu des fonctions et des activités du secrétariat. UN 10- مواصلة استعراض وظائف وعمليات الأمانة
    v) Participation à l'Examen continu du Règlement du personnel pour qu'il soit en harmonie avec les textes administratifs et, étant donné les changements intervenus au sein du Secrétariat, UN `5 ' المشاركة في الاستعراض المستمر للنظام الإداري لضمان اتساقه مع الإصدارات الإدارية
    vi) Examen continu des prestations auxquelles ont droit les fonctionnaires afin de les simplifier et d'assurer ainsi une interprétation uniforme du Règlement du personnel UN `6 ' الاستعراض المستمر لاستحقاقات الموظفين لتبسيط عمليات تجهيزها وضمان تفسير النظام الإداري
    Signalant que les stratégies de sortie sont également essentielles pour la gestion appropriée des opérations de maintien de la paix, l'orateur souligne la nécessité de conduire un Examen continu des objectifs intégrant les points de vue et besoins locaux. UN وبعد أن أشار إلى أن استراتيجيات الانسحاب أساسية أيضا للإدارة الصحيحة لعمليات حفظ السلام، أكد الحاجة إلى إجراء استعراض مستمر للأهداف التي تأخذ في الاعتبار الحساسيات والاحتياجات المحلية.
    Le processus de planification devra prévoir l'Examen continu des niveaux de ressources nécessaires ainsi que la réallocation et la réduction progressive des ressources au fur et à mesure que les objectifs des programmes seront atteints. UN أما عملية الاستعراض المتواصل لمستويات الموارد اللازمة ولإعادة تخصيص الموارد وخفضها بصورة تدريجية كلما تحققت أهداف البرامج فتشكل جزءا لا يتجزأ من عملية التخطيط.
    Toutefois le Gouvernement singapourien est déterminé à entreprendre un Examen continu pour répondre aux besoins d'une population en évolution. UN ومع ذلك، تعتبر حكومة سنغافورة ملتزمة بعملية مراجعة مستمرة لتلبية احتياجات هيكل متغيِّر للسكان.
    Cependant, la complexité croissante des processus de reconstruction après les conflits, les approches toujours en évolution en ce qui concerne les priorités en matière de consolidation de la paix et la nécessité de s'adapter aux réalités mondiales actuelles exigent un Examen continu de ces deux instruments et une réévaluation de leurs moyens d'opérer sur la base des enseignements tirés de l'expérience. UN ومع ذلك فان زيادة تعقد عملية إعادة البناء بعد انتهاء الصراع، والنُهج الناشئة نحو الأوليات الهامة لعملية بناء السلام وضرورة التكيف مع الحقائق العالمية السائدة كلها تتطلب استعراضاً مستمراً لهذين الصكين وإعادة تقييم وسائل عملهما على أساس الدروس المستفادة.
    II. Ressources additionnelles nécessaires découlant de l'Examen continu par le Conseil des droits UN ثانيا - الاحتياجات الإضافية الناشئة عن مواصلة مجلس حقوق الإنسان استعراض آليته الفرعية
    Il faudra également qu'elle soit assortie de mécanismes de suivi et d'Examen continu de façon qu'elle soit régulièrement mise à jour et que des rapports périodiques soient présentés au Parlement et au public. UN ويجب أن تشمل ترتيبات لرصدها واستعراضها باستمرار وتحديثها بانتظام وتقديم تقارير دورية بشأنها إلى البرلمان والجمهور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد