ويكيبيديا

    "examen de la mise en oeuvre" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • النظر في تنفيذ
        
    • استعراض التنفيذ
        
    • واستعراض التنفيذ
        
    Il faut tendre non seulement à faciliter l'Examen de la mise en oeuvre des dispositions du Traité mais aussi à renforcer la réalisation de ses fins. UN وينبغي ألا يقتصر الهدف على تيسير النظر في تنفيذ أحكام المعاهدة، بل أن يشمل أيضا تعزيز الدعائم التي تساعد على تحقيق غاياتها.
    8. Examen de la mise en oeuvre des recommandations de la Conférence sous-régionale sur les réfugiés et personnes déplacées en Afrique centrale. UN 8 - النظر في تنفيذ توصيات المؤتمر دون الإقليمي المعني بمسألة اللاجئين والمشردين في وسط أفريقيا.
    VI. Examen de la mise en oeuvre des recommandations de la Conférence sous-régionale sur la question des réfugiés UN سادسا - النظر في تنفيذ توصيات المؤتمر دون الإقليمي المعني بمسألة اللاجئين والمشردين في وسط أفريقيا
    Il fallait considérer tous les droits énumérés dans la Convention eu égard aux enfants handicapés et prendre ces derniers en compte lors de l'Examen de la mise en oeuvre de tous ces droits. UN فينبغي أن ينظر في جميع الحقوق المبينة في الاتفاقية من زاوية اﻷطفال المعوقين أيضاً، وينبغي أن ينظر في قضية اﻷطفال المعوقين لدى النظر في تنفيذ الحقوق المبينة في الاتفاقية.
    Nous ne devons pas transformer l'Examen de la mise en oeuvre en un exercice académique compliqué. UN وينبغي ألا نحول استعراض التنفيذ إلى ممارسة أكاديمية معقدة.
    f) Examen de la mise en oeuvre des recommandations de la conférence sous-régionale sur les réfugiés et les personnes déplacées UN واو - النظر في تنفيذ توصيات المؤتمر دون الإقليمي بشأن اللاجئين والمشردين في وسط أفريقيا
    g) Examen de la mise en oeuvre des décisions et recommandations de la Conférence sous-régionale sur la protection des femmes et des enfants dans les conflits armés UN زاي - النظر في تنفيذ قرارات وتوصيات المؤتمر دون الإقليمي بشأن حماية المرأة والأطفال في الصراعات المسلحة في وسط أفريقيا
    C. Examen de la mise en oeuvre des recommandations de la Conférence sous-régionale sur les réfugiés et les personnes déplacées en Afrique centrale UN جيم - النظر في تنفيذ توصيات المؤتمر دون الإقليمي بشأن اللاجئين والمشردين في وسط أفريقيا
    D. Examen de la mise en oeuvre des décisions et recommandations de la Conférence sous-régionale sur la protection des femmes et des enfants dans les conflits armés en Afrique centrale UN دال - النظر في تنفيذ قرارات وتوصيات المؤتمر دون الإقليمي بشأن حماية المرأة والأطفال في الصراعات المسلحة في وسط أفريقيا
    B. Examen de la mise en oeuvre des recommandations de la Conférence sous-régionale sur les réfugiés et les personnes déplacées en Afrique centrale. UN باء - النظر في تنفيذ توصيات المؤتمر دون الإقليمي المعني باللاجئين والمشردين في وسط أفريقيا؛
    C. Examen de la mise en oeuvre des recommandations de la Conférence sous-régionale sur la protection des femmes et des enfants dans les conflits armés. UN جيم - النظر في تنفيذ توصيات المؤتمر دون الإقليمي المعني بحماية المرأة والأطفال في الصراعات المسلحة؛
    A. Examen de la mise en oeuvre des recommandations de la Conférence sous-régionale sur la prolifération et la circulation illicite des armes légères et de petit calibre UN ألف - النظر في تنفيذ توصيات المؤتمر دون الإقليمي المعني بانتشار الأسلحة الصغيرة والاتجار غير المشروع بها في وسط أفريقيا
    B. Examen de la mise en oeuvre des recommandations de la Conférence sous-régionale sur les réfugiés et les personnes déplacées en Afrique centrale UN باء - النظر في تنفيذ توصيات المؤتمر دون الإقليمي المعني باللاجئين والمشردين في وسط أفريقيا
    C. Examen de la mise en oeuvre des décisions et recommandations de la Conférence sous régionale sur la protection des femmes et des enfants dans les conflits armés en Afrique centrale UN جيم - النظر في تنفيذ قرارات وتوصيات المؤتمر دون الإقليمي بشأن حماية المرأة والأطفال في الصراعات المسلحة في وسط أفريقيا
    Aux termes de l'article 22 de la Convention, les institutions spécialisées ont le droit d'être représentées lors de l'Examen de la mise en oeuvre de toute disposition de la Convention qui entre dans le cadre de leurs activités, et le Comité peut les inviter à soumettre des rapports sur l'application de la Convention dans ces domaines. UN وتنص المادة 22 من الاتفاقية على حق الوكالات المتخصصة في أن تكون ممثلة أثناء النظر في تنفيذ ما يندرج في نطاق أنشطتها من أحكام هذه الاتفاقية. كما تجيز للجنة أن تدعو الوكالات المتخصصة إلى تقديم تقارير عن تنفيذ الاتفاقية في تلك المجالات.
    Aux termes de l'article 22 de la Convention, les institutions spécialisées ont le droit d'être représentées lors de l'Examen de la mise en oeuvre de toute disposition de la Convention qui entre dans le cadre de leurs activités, et le Comité peut inviter les institutions spécialisées à soumettre des rapports sur l'application de la Convention dans ces domaines. UN وتنص المادة 22 من الاتفاقية على حق الوكالات المتخصصة في أن تمثل أثناء النظر في تنفيذ ما يقع في نطاق أنشطتها من أحكام الاتفاقية كما تجيز للجنة أن تدعو الوكالات المتخصصة إلى تقديم تقارير عن تنفيذ الاتفاقية في تلك المجالات.
    Aux termes de l'article 22 de la Convention, les institutions spécialisées ont le droit d'être représentées lors de l'Examen de la mise en oeuvre de toute disposition de la Convention qui entre dans le cadre de leurs activités, et le Comité peut inviter les institutions spécialisées à soumettre des rapports sur l'application de la Convention dans ces domaines. UN وتنص المادة ٢٢ من الاتفاقية على حق الوكالات المتخصصة في أن تمثﱠل لدى النظر في تنفيذ ما يقع في نطاق أنشطتها من أحكام هذه الاتفاقية، كما تجيز للجنة أن تدعو الوكالات المتخصصة إلى تقديــم تقاريــر عـن تنفيـذ الاتفاقية في تلك المجالات.
    Aux termes de l'article 22 de la Convention, les institutions spécialisées ont le droit d'être représentées lors de l'Examen de la mise en oeuvre de toute disposition de la Convention qui entre dans le cadre de leurs activités, et le Comité peut inviter les institutions spécialisées à soumettre des rapports sur l'application de la Convention dans ces domaines. UN وتنص المادة ٢٢ من الاتفاقية على حق الوكالات المتخصصة في أن تمثﱠل لدى النظر في تنفيذ ما يقع في نطاق أنشطتها من أحكام هذه الاتفاقية، كما تجيز للجنة أن تدعو الوكالات المتخصصة إلى تقديــم تقاريــر عـن تنفيـذ الاتفاقية في تلك المجالات.
    Lignes directrices pour l'Examen de la mise en oeuvre du Protocole par des équipes d'experts (art. 8) UN المبادئ التوجيهية لعملية استعراض التنفيذ التي تجريها أجهزة الاستعراض المكونة من خبراء بموجب المادة 8
    Lignes directrices pour l'Examen de la mise en oeuvre du Protocole par des équipes d'experts (art. 8) UN المبادئ التوجيهية لعملية استعراض التنفيذ التي تجريها، أفرقة الاستعراض المكونة من خبراء في إطار المادة ٨
    Lignes directrices pour l'Examen de la mise en oeuvre du Protocole par des équipes d'experts (art. 8) UN المبادئ التوجيهية لعملية استعراض التنفيذ التي تجريها أفرقة الاستعراض المكونة من خبراء بموجب المادة 8
    Fourniture d’informations, Examen de la mise en oeuvre et facilitation du processus de consultation et de coordination UN تقديم المعلومات واستعراض التنفيذ وتيسير عمليات التشاور والتنسيق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد