L'importance du calendrier pour l'examen de la résolution de l'ECOSOC est soulevée, une délégation soulignant l'intérêt de présenter à la session de 1996 de l'ECOSOC un document consolidé sur ce sujet. | UN | وتم التشديد على أهمية التوقيت في النظر في قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي، فأكد أحد الوفود على أهمية عرض وثيقة قوية بشأن الموضوع على دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام ٦٩٩١. |
3. examen de la résolution 68/116 de l'Assemblée générale, en date du 16 décembre 2013 relative à l'état de droit aux niveaux national et international | UN | 3- النظر في قرار الجمعية العامة 68/116 المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 2013 بشأن سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي |
3. examen de la résolution 63/128 de l'Assemblée | UN | 3- النظر في قرار الجمعية العامة 63/128 المؤرخ 11 كانون |
examen de la résolution relative à la Commission du désarmement adoptée par l'Assemblée générale à sa soixante-troisième session | UN | استعراض القرار الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين المتعلق بهيئة نزع السلاح |
examen de la résolution relative à la Commission du désarmement adoptée par l'Assemblée générale à sa soixante-deuxième session | UN | استعراض القرار الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين المتعلق بهيئة نزع السلاح |
b) examen de la résolution S-17/2 du 23 février 1990, adoptée par l’Assemblée générale à sa dix-septième session extraordinaire, en particulier des progrès réalisés dans l’application du Programme d’action mondial figurant en annexe à ladite résolution. | UN | )ب( استعراض قرار الجمعية العامة دإ-١٧/٢ المؤرخ ٢٣ شباط/فبراير ١٩٩٠، الذي اتخذته في دورتها الاستثنائية السابعة عشرة، وخصوصا التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل العالمي المرفق بذلك القرار. |
examen de la résolution concernant le Myanmar | UN | النظر في القرار المتعلق بميانمار |
2. examen de la résolution 64/116 de l'Assemblée générale | UN | 2- النظر في قرار الجمعية العامة 64/116 المـؤرخ 16 كانـون |
4. examen de la résolution 65/32 de l'Assemblée générale en date du | UN | 4- النظر في قرار الجمعية العامة 65/32 المؤرخ 6 كانون |
L'Assemblée générale décide de reporter l'examen de la résolution 24/24 du Conseil des droits de l'homme à la soixante-neuvième session (décision 68/668). | UN | قررت الجمعية العامة أن ترجئ النظر في قرار مجلس حقوق الإنسان 24/24 إلى الدورة التاسعة والستين (المقرر 68/668). |
2. examen de la résolution 64/116 de l'Assemblée générale en date du 16 décembre 2009 relative à l'état de droit aux niveaux national et international | UN | 2- النظر في قرار الجمعية العامة 64/116 المـؤرخ 16 كانـون الأول/ديسمبر 2009 والمتعلق بسيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي |
3. examen de la résolution 63/128 de l'Assemblée générale en date du 11 décembre 2008 relative à l'état de droit aux niveaux national et international | UN | 3- النظر في قرار الجمعية العامة 63/128 المـؤرخ 11 كانـون الأول/ديسمبر 2008 والمتعلق بسيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي |
3. examen de la résolution 66/102 de l'Assemblée générale en date du 9 décembre 2011 relative à l'état de droit aux niveaux national et international 274−279 139 | UN | 3- النظر في قرار الجمعية العامة 66/102 المـؤرخ 9 كانـون الأول/ديسمبر 2011 والمتعلق بسيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي 274-279 172 |
3. examen de la résolution 66/102 de l'Assemblée générale en date du 9 décembre 2011 relative à l'état de droit aux niveaux national et international | UN | 3- النظر في قرار الجمعية العامة 66/102 المـؤرخ 9 كانـون الأول/ديسمبر 2011 والمتعلق بسيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي |
Nous nous réunissons aujourd'hui alors que nous sommes sur le point d'aborder l'examen de la résolution 61/16, relative au renforcement du Conseil économique et social. | UN | نجتمع اليوم ونحن على وشك استعراض القرار 61/16 عن تعزيز المجلس. |
La suggestion vient au bon moment en considération du processus d'examen de la résolution 61/16 sur le renforcement du Conseil économique et social. | UN | وهذا الاقتراح مطروح في الوقت المناسب من ناحية عملية استعراض القرار 61/16 المتعلق بتعزيز المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
L'examen de la résolution 61/16 a été une excellente occasion de réfléchir à la manière de rehausser la pertinence du Conseil dans le cadre du débat plus large sur la gouvernance mondiale. | UN | وقد أتاح استعراض القرار 61/16 فرصة ثمينة للتفكير في كيفية تعزيز أهمية المجلس في سياق نقاش أوسع حول الحكم العالمي. |
Les ministres sont conscients de la contribution essentielle qu'apporte le Conseil économique et social à l'intégration équilibrée des trois dimensions du développement durable. Ils prennent acte avec satisfaction de l'adoption par l'Assemblée générale de sa résolution 68/1 sur l'examen de la résolution 61/16. | UN | واعترف الوزراء بالدور الرئيسي للمجلس في تحقيق التكامل المتوازن بين الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة، وأحاطوا علما مع الارتياح باعتماد الجمعية العامة القرار 68/1 بشأن استعراض القرار 61/16. |
Il apparaît au Groupe, à l'examen de la résolution 1572 (2004), que ces marchandises correspondent sans aucun doute aux termes < < fournitures d'armes et de matériel connexe > > et sont également soumis à l'embargo. | UN | 65 - ويتبين للفريق من استعراض القرار 1572 (2004) أن هذه البضائع تندرج تماما تحت عبارة " الأسلحة وما يتصل بها من مواد " وهي أيضا مشمولة بالحظر. |
b) examen de la résolution S-17/2 du 23 février 1990, adoptée par l’Assemblée générale à sa dix-septième session extraordinaire, en particulier des progrès réalisés dans l’application du Programme d’action mondial figurant en annexe à ladite résolution. | UN | )ب( استعراض قرار الجمعية العامة دإ-١٧/٢ المؤرخ ٢٣ شباط/فبراير ١٩٩٠، الذي اتخذته في دورتها الاستثنائية السابعة عشرة، وخصوصا التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل العالمي المرفق بذلك القرار. |
b) examen de la résolution S-17/2 du 23 février 1990, adoptée par l’Assemblée générale à sa dix-septième session extraordinaire, en particulier des progrès réalisés dans l’application du Programme d’action mondial figurant en annexe à ladite résolution. | UN | )ب( استعراض قرار الجمعية العامة دإ- ١٧/٢ المؤرخ ٢٣ شباط/فبراير ١٩٩٠، الذي اتخذته الجمعية في دورتها الاستثنائية السابعة عشرة، وخصوصا التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل العالمي المرفق بذلك القرار. |
Dans le cas de la Nouvelle-Calédonie, l'intervenant demande au Département des affaires politiques d'aider à réunir ces données avant que le Comité spécial ait terminé son examen de la résolution sur ce territoire. | UN | وفيما يخص كاليدونيا الجديدة، حث إدارة الشؤون السياسية على تقديم المساعدة لجمع هذه المعلومات وتقديمها للجنة الخاصة قبل أن تنتهي من النظر في القرار بشأن هذا الإقليم. |