examen de propositions concernant des protocoles additionnels à la Convention | UN | النظر في المقترحات المتعلقة بوضع بروتوكولات إضافية للاتفاقية |
13. examen de propositions concernant des protocoles additionnels à la Convention. | UN | 13- النظر في المقترحات المتعلقة بوضع بروتوكولات إضافية للاتفاقية |
13. examen de propositions concernant des protocoles additionnels à la Convention. | UN | النظر في المقترحات المتعلقة بوضع بروتوكولات إضافية للاتفاقية |
examen de propositions en vue d'un Guide pour l'incorporation de la Loi type de la CNUDCI sur la passation des marchés publics | UN | النظر في الاقتراحات المتعلقة بدليل اشتراع قانون الأونسيترال النموذجي للاشتراء العمومي |
examen de propositions de révision de la Loi type de la CNUDCI sur la passation des marchés de biens, de travaux et de services | UN | النظر في اقتراحات لتنقيح قانون الأونسيترال النموذجي لاشتراء السلع والإنشاءات والخدمات |
Grande Commission II: examen de propositions concernant des protocoles additionnels à la Convention. | UN | اللجنة الرئيسية الثانية: النظر في المقترحات المتعلقة بوضع بروتوكولات إضافية للاتفاقية. |
13. examen de propositions concernant des protocoles additionnels à la Convention. | UN | 13- النظر في المقترحات المتعلقة بوضع بروتوكولات إضافية للاتفاقية |
13. examen de propositions concernant des protocoles additionnels à la Convention. | UN | 13- النظر في المقترحات المتعلقة بوضع بروتوكولات إضافية للاتفاقية |
13. examen de propositions concernant des protocoles additionnels à la Convention. | UN | 13- النظر في المقترحات المتعلقة بوضع بروتوكولات إضافية للاتفاقية |
5. examen de propositions d'amendement au Protocole de Kyoto présentées par les Parties. | UN | 5- النظر في المقترحات المقدمة من الأطراف لإدخال تعديلات على بروتوكول كيوتو. |
L'on a considéré que certains États entravaient l'examen de propositions soumises au Comité spécial, sans justifier leur propos. | UN | وارتئي أيضا أن بعض الدول تعرقل النظر في المقترحات المعروضة على اللجنة الخاصة بدون تقديم أي مبررات. |
15. examen de propositions concernant des protocoles additionnels à la Convention. | UN | 15- النظر في المقترحات المتعلقة بوضع بروتوكولات إضافية للاتفاقية |
L'examen de propositions dans un cadre multilatéral peut contribuer à atténuer cette menace et à consolider la sécurité. | UN | إن النظر في المقترحات في سياق متعدد الأطراف قد يسهم في التقليل من هذا التحدي وبناء الأمن مستقبلاً. |
Point 14. examen de propositions concernant des protocoles additionnels à la Convention | UN | البند 14: النظر في المقترحات المتعلقة بوضع بروتوكولات إضافية للاتفاقية |
14. examen de propositions concernant des protocoles additionnels à la Convention. | UN | 14- النظر في المقترحات المتعلقة بوضع بروتوكولات إضافية للاتفاقية. |
14. examen de propositions concernant des protocoles additionnels à la Convention. | UN | 14- النظر في المقترحات المتعلقة بوضع بروتوكولات إضافية للاتفاقية. |
Il a été dit que certains États entravaient l'examen de propositions soumises au Comité spécial, sans justifier leur propos. | UN | وأشير أيضا إلى أن بعض الدول تعرقل النظر في المقترحات أمام اللجنة دون أن تقدم أي أسباب وجيهة تعليلا لذلك. |
Article 55. Nouvel examen de propositions et d'amendements Prise des décisions | UN | المادة 55: اعادة النظر في الاقتراحات والتعديلات |
Cette représentation plus large a contribué à renforcer le rôle consultatif du Comité dans le cadre de l'examen de propositions de modification du Règlement. | UN | ويساهم هذا التمثيل العريض في تعزيز دور اللجنة الاستشاري لدى النظر في الاقتراحات المقدمة لتعديل القواعد. |
examen de propositions de révision de la Loi type de la CNUDCI sur la passation des marchés de biens, de travaux et de services | UN | النظر في الاقتراحات الخاصة بتنقيح قانون الأونسيترال النموذجي لاشتراء السلع والإنشاءات والخدمات |
Après 12 années de débat et après des mois consacrés à l'examen de propositions concrètes, on ne peut nier que la question est connue de tous et qu'il est temps de prendre une décision. | UN | فبعد 12 عاما من المناقشة وبعد شهور من النظر في اقتراحات عملية لا يمكن للمرء أن ينكر أن المسالة معروفة جيدا لدى الجميع وأن وقت اتخاذ قرار بشأنها قد حان. |
Le Comité consultatif estime que l'examen de propositions de cet ordre doit être fondé sur une évaluation approfondie de la nécessité de tels centres. | UN | وترى اللجنة الاستشارية أنه يجب النظر في مقترحات إنشاء مراكز خدمات إقليمية إضافية على أساس تقييم دقيق للحاجة إليها. |
II. examen de propositions | UN | ثانيا - النظر في مشاريع القرارات المقترحة |