vii) L'examen des informations émanant des organisations de la société civile, y compris du secteur privé; | UN | استعراض المعلومات المقدمة من منظمات المجتمع المدني، بما في ذلك القطاع الخاص؛ |
examen des informations financières provisoires par le commissaire aux comptes indépendant de l'entité concernée | UN | استعراض المعلومات المالية المؤقتة من قِبل مراجع الحسابات المستقل التابع للكيان |
examen des informations financières provisoires par le commissaire aux comptes indépendant de l'entité concernée | UN | استعراض المعلومات المالية المؤقتة من قِبل مراجع الحسابات المستقل التابع للكيان |
examen des informations sur les conséquences environnementales, économiques et sociales potentielles, y compris les retombées, des outils, politiques et mesures | UN | النظر في المعلومات المتعلقة بالنتائج البيئية والاقتصادية والاجتماعية، بما في ذلك الآثار التبعية، التي يمكن أن تترتب على الأدوات والسياسات والتدابير |
Partie III : examen des informations sur les quantités attribuées 31 | UN | الجزء الثالث: استعراض المعلومات بشأن الكميات المخصصة 39 |
Partie VI : examen des informations intéressant l'article 6 34 | UN | الجزء السادس: استعراض المعلومات بموجب المادة 6 43 |
PARTIE III : examen des informations SUR LES QUANTITÉS ATTRIBUÉES | UN | الجزء الثالث: استعراض المعلومات بشأن الكميات المخصصة |
examen des informations disponibles et, éventuellement, adoption | UN | استعراض المعلومات والمقررات التي يمكن اتخاذها |
PARTIE VI: examen des informations CONCERNANT LES EFFORTS TENDANT À RÉDUIRE AU MINIMUM LES INCIDENCES NÉFASTES CONFORMÉMENT AU PARAGRAPHE 14 DE L'ARTICLE 3 | UN | الجزء السادس: استعراض المعلومات المتعلقة بالإقلال إلى أدنى حد من الآثار السلبية وفقاً للفقرة 14 من المادة 3 |
LA TURQUIE: examen des informations ET, ÉVENTUELLEMENT, | UN | والثاني للاتفاقية بحذف اسم تركيا: استعراض المعلومات |
examen des informations DISPONIBLES SUR LE FINANCEMENT DE LA MISE EN ŒUVRE DE LA CONVENTION PAR LES ORGANISATIONS | UN | استعراض المعلومات المتاحة بشأن تمويل تنفيذ الاتفاقية من جانب الوكالات |
Partie VI: examen des informations concernant les efforts tendant à réduire au minimum les incidences néfastes conformément au paragraphe 14 de l'article 3 | UN | الجزء السادس: استعراض المعلومات المتعلقة بالتقليل إلى أدنى حد من الآثار الضارة وفقاً للفقرة 14 من المادة 3 |
Partie VI: examen des informations concernant les efforts tendant à réduire au minimum les incidences néfastes conformément | UN | الجزء السادس: استعراض المعلومات المتعلقة بالتقليل إلى أدنى حد من الآثار السلبية وفقاً للفقرة 14 من المادة 3 |
examen des informations scientifiques sur l'élimination des déchets de PVC et des câbles à gaine en PVC; | UN | `7` استعراض المعلومات العلمية بشأن التخلص من نفايات بوليفينيل الكلوريد والكوابل المغلفة ببوليفينيل الكلوريد؛ |
7. examen des informations scientifiques sur l'élimination des déchets de PVC | UN | استعراض المعلومات العلمية بشأن التخلص من نفايات |
examen des informations sur les conséquences environnementales, économiques et sociales potentielles, y compris les retombées, des outils, politiques, mesures et méthodes à la disposition des Parties visées à l'annexe I | UN | النظر في المعلومات المتعلقة بالآثار البيئية والاقتصادية والاجتماعية، بما في ذلك الآثار التبعية، التي يمكن أن تترتب على الأدوات والسياسات والتدابير والمنهجيات المتاحة للأطراف المدرجة في المرفق الأول |
examen des informations sur les conséquences environnementales, économiques et sociales potentielles, y compris les retombées, des outils, politiques, mesures et méthodes à la disposition des Parties visées à l'annexe I | UN | النظر في المعلومات المتعلقة بالنتائج البيئية والاقتصادية والاجتماعية، بما في ذلك الآثار التبعية، التي يمكن أن تترتب على الأدوات والسياسات والتدابير والمنهجيات المتاحة للأطراف المدرجة في المرفق الأول |
V. examen des informations sur les conséquences environnementales, économiques | UN | الخامس - مشروع المقرر -/م أإ-6 النظر في المعلومات المتعلقة بالنتائج البيئية والاقتصادية والاجتماعية، |
examen des informations supplémentaires communiquées par les Parties participant à la réunion à l'invitation du Comité d'application au sujet de leur situation en matière de respect. | UN | 10 - النظر في معلومات إضافية عن الإفادات ذات الصلة بالامتثال المقدمة من جانب الأطراف المشاركة في الاجتماع بناء على دعوة من لجنة التنفيذ. |
IV. examen des informations et données techniques fournies par le demandeur | UN | رابعا - فحص المعلومات والبيانات الفنية التي قدمها مقدم الطلب |
Cependant, certaines constantes et certaines tendances se dégagent de l'examen des informations reçues. | UN | إلا أن بعض الممارسات والاتجاهات تبرز عند دراسة المعلومات التي تم تلقيها. |
L'examen triennal actuel est fondé sur un examen des informations et de la documentation fournie par le Bureau et la Division et sur les consultations tenues avec leur personnel. | UN | ويستند هذا الاستعراض الذي يجرى في إطار الاستعراضات التي تجري كل ثلاث سنوات إلى استعراض للمعلومات والوثائق المقدمة من المكتب والشعبة، وإلى المشاورات التي أجريت مع موظفيهما. |
Conditions requises en matière d'examen: Tout examinateur qui procédera à l'examen des informations relatives à la comptabilisation des quantités attribuées ou qui assumera les fonctions d'examinateur principal doit réussir à l'examen. | UN | شروط الامتحان: يطبق شرط النجاح في الامتحان على أي خبير استعراض سوف يستعرض معلومات تتصل بالمحاسبة المتعلقة بالكميات المخصصة أو سيعمل كخبير استعراض رئيسي |
Le Président a fait savoir que le mandat du Comité l'obligeait à s'en tenir à l'examen des informations fournies par les pays notificateurs conformément à l'article 5. | UN | وذكر الرئيس بأن ولاية اللجنة تمنعها من بحث المعلومات التي قدمت من جانب الأطراف المُخطرة بموجب المادة 5. |
ou l'examen des informations financières historiques | UN | التزامات الضمان غير عمليات مراجعة الحسابات أو استعراضات المعلومات المالية التاريخية |
Il serait particulièrement utile d'inclure dans chaque rapport d'examen des informations sur les nouveaux partenariats. | UN | وسوف يكون من المفيد جدا أن تدرج في كل استعراض معلومات بشأن الشركاء الجدد. |
Lignes directrices pour la communication et l'examen des informations relatives aux niveaux de référence applicables à la gestion des forêts | UN | مبادئ توجيهية لتقديم واستعراض المعلومات عن المستويات المرجعية لإدارة الأحراج |
6. Comme suite à l'examen des informations visées au paragraphe 5 ci—dessus, la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au présent Protocole prend, sur toute question, les décisions nécessaires aux fins de la mise en oeuvre du présent Protocole. | UN | ٦- يتخذ مؤتمر اﻷطراف العامل بوصفه اجتماع اﻷطراف في هذا البروتوكول، بعد نظره في المعلومات المشار إليها في الفقرة ٥ أعلاه، مقررات بشأن أية مسألة تلزم لتنفيذ هذا البروتوكول. |