A. Examen des Principes et directives actuels | UN | ألف - استعراض المبادئ العامة والمبادئ التوجيهية الحالية |
A. Examen des Principes et directives actuels | UN | ألف - استعراض المبادئ العامة والمبادئ التوجيهية الحالية |
e) Examen des Principes relatifs à la télédétection en vue de leur transformation en un traité à l'avenir (proposition de la Grèce). | UN | (ﻫ) استعراض المبادئ المتعلقة بالاستشعار عن بعد، بغية تحويلها إلى معاهدة في المستقبل، اقترحته اليونان. |
C. Examen des Principes régissant le calcul de l'indemnité | UN | جيم - استعراض اﻷساس الذي يستند إليه بدل إعالة اﻷولاد |
Examen des Principes fondamentaux concernant le recours à des programmes de justice réparatrice en matière pénale | UN | النظر في المبادئ الأساسية بشأن استخدام برامج العدالة التصالحية في المسائل الجنائية سادسا- |
a) Examen des Principes régissant l'utilisation par les États de satellites artificiels de la Terre aux fins de la télévision directe internationale, en vue de la transformation future de ces principes en un traité (proposition de la Grèce); | UN | (أ) مراجعة المبادئ المنظِّمة لاستخدام الدول للسواتل الأرضية الاصطناعية في الإرسال التلفزي المباشر الدولي، بغية تحويل النص مستقبلا إلى معاهدة (اقتراح مقدّم من اليونان)؛ |
59. La Présidente indique que l'Examen des Principes directeurs est reporté à la session suivante et qu'entre-temps, le Bureau et le secrétariat effectueront l'analyse demandée. | UN | 59- الرئيسة قالت إن مناقشة المبادئ التوجيهية ستُعلَّق حتى الدورة التالية؛ وإن المكتب والأمانة سيجريان، في غضون ذلك، التحليل المطلوب. |
e) Examen des Principes sur la télédétection en vue de les transformer en traité à l'avenir (proposition de la Grèce). | UN | (ﻫ) استعراض المبادئ المتعلقة بالاستشعار عن بُعد، بهدف تحويلها إلى معاهدة في المستقبل، اقتراح مقدّم من اليونان. |
a) Examen des Principes régissant l'utilisation par les États de satellites artificiels de la Terre aux fins de la télévision directe internationale, en vue de la transformation future de ces principes en un traité (proposition de la Grèce); | UN | (أ) استعراض المبادئ المنظّمة لاستخدام الدول للسواتل الأرضية الاصطناعية في الإرسال التلفزي المباشر الدولي، بغية تحويل ذلك النص إلى معاهدة في المستقبل (اقترحته اليونان)؛ |
d) Examen des Principes relatifs à la télédétection en vue de leur transformation future en un traité (proposition de la Grèce); | UN | (د) استعراض المبادئ المتعلقة باستشعار الأرض عن بُعد من الفضاء الخارجي، بغية تحويلها إلى معاهدة في المستقبل (اقترحته اليونان)؛ |
a) Examen des Principes régissant l'utilisation par les États de satellites artificiels de la Terre aux fins de la télévision directe internationale (résolution 37/92 de l'Assemblée générale, annexe), en vue de la transformation future de ces principes en un traité (proposition de la Grèce); | UN | (أ) استعراض المبادئ المنظمة لاستخدام الدول للتوابع الأرضية الاصطناعية في الإرسال التلفزي الدولي المباشر (مرفق قرار الجمعية العامة 37/92)، بغية تحويل ذلك النص إلى معاهدة في المستقبل، اقترحته اليونان؛ |
e) Examen des Principes relatifs à la télédétection en vue de leur transformation future en un traité (proposition de la Grèce); | UN | (ﻫ) استعراض المبادئ المتعلقة باستشعار الأرض عن بعد من الفضاء الخارجي، بغية تحويلها إلى معاهدة في المستقبل، اقترحته اليونان؛ |
a) Examen des Principes régissant l'utilisation par les États de satellites artificiels de la Terre aux fins de la télévision directe internationale, en vue de la transformation ultérieure éventuelle de ces principes en un traité (proposition de la Grèce); | UN | (أ) استعراض المبادئ المنظمة لاستخدام الدول للسواتل الأرضية الاصطناعية في الإرسال التلفزي المباشر الدولي، بغية إمكان تحويل ذلك النص إلى معاهدة في المستقبل، اقترحته اليونان؛ |
b) Examen des Principes régissant l'utilisation par les États de satellites artificiels de la Terre aux fins de la télévision directe internationale, en vue de la transformation ultérieure éventuelle de ces principes en un traité (proposition de la Grèce); | UN | (ب) استعراض المبادئ المنظّمة لاستخدام الدول للتوابع الأرضية الاصطناعية في الإرسال التلفزي المباشر الدولي، بهدف إمكانية تحويل النص إلى معاهدة في المستقبل، اقتراح مقدّم من اليونان؛ |
C. Examen des Principes régissant le calcul de l'indemnité | UN | جيم - استعراض اﻷساس الذي يستند إليه بدل إعالة اﻷولاد |
C. Examen des Principes régissant le calcul de l'indemnité pour enfants à charge | UN | جيم - استعراض اﻷساس الذي يستند إليه بدل إعالة اﻷولاد |
C. Examen des Principes régissant le calcul | UN | جيم - استعراض اﻷساس الذي يستند إليه بدل إعالة اﻷولاد |
Dans le présent rapport, le Corps commun d'inspection s'attachera à l'Examen des Principes régissant le contrôle financier des partenaires opérationnels par les organismes de l'ONU. | UN | وستسعى وحدة التفتيش المشتركة في هذا التقرير الى النظر في المبادئ التي تنظم المراقبة المالية بين مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة وشركائها المنفذين. |
C. Examen des Principes et des paramètres généraux d'un éventuel traité sur le commerce des armes | UN | جيم - النظر في المبادئ والبارامترات الأولية للمعاهدة المحتمل إبرامها بشأن تجارة الأسلحة |
d) Examen des Principes relatifs à la télédétection en vue de leur transformation future en un traité (proposition de la Grèce); | UN | (د) مراجعة المبادئ المتعلقة باستشعار الأرض عن بُعد من الفضاء الخارجي، بغية تحويلها مستقبلا إلى معاهدة (اقتراح مقدّم من اليونان)؛ |
73. Il a été convenu d'adopter une approche générale lors de l'Examen des Principes énoncés dans l'article 11. | UN | 73- فيما يتعلق بالمادة 11 التي تتناول حقوق الضحايا والمجموعات الضعيفة، كان هناك فهم عام لاعتماد نهج عام عند مناقشة المبادئ الواردة في المادة. |
Une vérification suppose aussi l'Examen des Principes de comptabilité retenus et des prévisions importantes faites par le Haut—Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés, ainsi qu'une évaluation de la présentation générale des états financiers. | UN | كما تشمل المراجعة تقييم المبادئ المحاسبية المستخدمة والتقديرات الهامة التي أجراها مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، فضلاً عن تقييم العرض الكلي للبيانات المالية. |