examen des questions de fond relatives à la coopération internationale en matière fiscale | UN | مناقشة المسائل الموضوعية المتعلقة بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية |
examen des questions de fond relatives à la coopération internationale en matière fiscale | UN | مناقشة المسائل الموضوعية المتعلقة بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية: |
examen des questions de fond relatives à la coopération internationale en matière fiscale : | UN | 3 - مناقشة المسائل الموضوعية المتعلقة بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية: |
II. examen des questions de fond | UN | المسائل الفنية التي نظر فيها الاجتماع |
Certaines délégations ont fait observer qu'un examen des questions de fond soulevant des difficultés pour certains États encouragerait la participation universelle à la Convention. | UN | وأشارت بعض الوفود إلى أن المناقشات المتعلقة بالمسائل الموضوعية التي أثارت مشاكل لبعض الدول من شأنها أن تشجع على تحقيق المشاركة العالمية في الاتفاقية. |
Après une courte séance d'organisation, elle passera sans tarder à l'examen des questions de fond. | UN | وينبغي أن ينتقل المؤتمر بسرعة إلى النظر في المسائل الموضوعية بعد عقد جلسة قصيرة بشأن المسائل التنظيمية |
Fin de l'examen des questions de fond pour la soixante-huitième session | UN | الانتهاء من النظر في البنود الموضوعية للدورة الثامنة والستين |
examen des questions de fond liées à la coopération internationale en matière fiscale : autres questions : renforcement des capacités | UN | مناقشة المسائل الموضوعية المتصلة بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية: مسائل أخرى: بناء القدرات |
examen des questions de fond relatives à la coopération internationale en matière fiscale : | UN | 6 - مناقشة المسائل الموضوعية المتعلقة بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية: |
examen des questions de fond relatives à la coopération internationale en matière fiscale | UN | مناقشة المسائل الموضوعية المتعلقة بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية: |
examen des questions de fond relatives à la coopération internationale en matière fiscale : | UN | 4 - مناقشة المسائل الموضوعية المتعلقة بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية: |
À la septième série de négociations, tenue à Londres le 16 janvier 1996, les deux parties ont repris l'examen des questions de fond qui avaient été identifiées précédemment. | UN | وفي الجولة السابعة من المحادثات، التي عقدت في لندن يوم ١٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، استأنف الجانبان مناقشة المسائل الموضوعية التي تحددت في الجولة السابقة. |
On a exprimé l'espoir que le présent document officieux pourra aider le Comité ad hoc à organiser ses travaux à l'effet de faciliter l'examen des questions de fond et des questions de caractère administratif posées par le projet de statut, compte tenu des contraintes de temps. | UN | أبدي اﻷمل في أن يكون من شأن هذه الورقة غير الرسمية مساعدة اللجنة المخصصة في تنظيم أعمالها بغية تيسير مناقشة المسائل الموضوعية والادارية الناشئة عن مشروع النظام اﻷساسي خلال الوقت المحدود المتاح. |
Par conséquent, il est proposé que le Groupe reporte à sa troisième session l'examen des questions de fond se rapportant à la mise en place et à la conception d'un processus consultatif multilatéral. | UN | وبناء على ذلك، يقترح أن يرجئ الفريق إلى دورته الثالثة مناقشة المسائل الموضوعية المتعلقة بإقرار وتصميم عملية استشارية متعددة اﻷطراف. |
6. examen des questions de fond relatives à la coopération internationale en matière fiscale : | UN | 6 - مناقشة المسائل الموضوعية المتعلقة بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية: |
3. examen des questions de fond relatives à la coopération internationale en matière fiscale : | UN | 3 - مناقشة المسائل الموضوعية المتعلقة بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية: |
II. examen des questions de fond | UN | ثانيا- المسائل الفنية التي نظر فيها الاجتماع |
Pour y contribuer concrètement, il a présenté à la Conférence du désarmement, le 14 août 2003, un document de travail destiné à approfondir l'examen des questions de fond posées par le Traité et à augmenter les chances de voir les négociations s'engager rapidement. | UN | وعلى سبيل المساهمة بصورة ملموسة في بلوغ هذه الغاية، قدمت اليابان في 14 آب/ أغسطس 2003 ورقة عمل بشأن المعاهدة إلى مؤتمر نزع السلاح، بهدف تعميق المناقشات المتعلقة بالمسائل الموضوعية الخاصة بالمعاهدة وتيسير التبكير ببدء المفاوضات بشأنها. |
Elle devrait passer sans tarder à l'examen des questions de fond après une courte séance d'organisation. | UN | وينتقل المؤتمر بسرعة إلى النظر في المسائل الموضوعية بعد عقد جلسة قصيرة تتناول المسائل التنظيمية. |
IV. Questions de fond Point 3 examen des questions de fond | UN | البند 3: النظر في البنود الموضوعية لجدول الأعمال |
D'autre part, le renforcement de l'apprentissage, notamment en vue de l'examen des questions de fond et de l'exécution des tâches de direction et de gestion, aidera le personnel à mettre en œuvre le plan stratégique avec efficacité. | UN | وسينهض التعلم المعزز، ولا سيما في المجالات البرنامجية الموضوعية وفي مهارات القيادة والإدارة، بقدرات الموظفين على تنفيذ الخطة الاستراتيجية بفعالية. |
La Conférence d'examen de 2005 a consacré une bonne partie du temps qui lui était imparti à des questions de procédure, ce qui a laissé moins de temps pour l'examen des questions de fond. | UN | 58 - والمؤتمر الاستعراضي لعام 2005 قد كرس جزءا كبيرا من الوقت المخصص لاجتماعاته من أجل القضايا الإجرائية، مما يعني إتاحة وقت أقل مما ينبغي لمناقشة القضايا الموضوعية. |
Il faut espérer que ces questions d'organisation n'auront pas de répercussions négatives sur l'examen des questions de fond qui figurent à l'ordre du jour. | UN | وأعرب عن أمله في ألا تؤثر هذه المسائل التنظيمية، بصورة سلبية، على مناقشة المسائل الفنية المدرجة في البرنامج. |
Dans l'entre-temps, les délégations peuvent poursuivre l'examen des questions de fond que soulève le projet de statut, en donnant la priorité aux plus importantes d'entre elles. | UN | ويمكن للوفود في تلك اﻷثناء بحث المسائل الموضوعية التي يثيرها مشروع النظام اﻷساسي وذلك بإعطاء اﻷولوية ﻷكثر تلك المسائل أهمية. |
examen des questions de fond et des projets de décision : | UN | 3 - مناقشة بشأن القضايا ومشاريع المقررات: |
examen des questions de fond relatives à la coopération internationale en matière fiscale : | UN | 6 - مناقشة بشأن المسائل الموضوعية المتعلقة بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية: |