examen du cadre de coopération régionale avec l'Amérique latine et les Caraïbes | UN | استعراض إطار التعاون الإقليمي لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ |
examen du cadre de coopération régionale avec l'Asie et le Pacifique | UN | استعراض إطار التعاون الإقليمي لأوروبا ورابطة الدول المستقلة |
examen du cadre de coopération régionale avec l'Europe et la Communauté d'États indépendants | UN | استعراض إطار التعاون الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
examen du cadre de financement du PAM | UN | استعراض الإطار المالي لبرنامج الأغذية العالمي |
Mise à jour de l'examen du cadre de financement: catégories d'activités | UN | تحديث استعراض الإطار المالي: فئات البرامج |
examen du cadre de réduction des risques de catastrophe pour l'après-2015 | UN | الاعتبارات المتعلقة بإطار الحد من أخطار الكوارث لما بعد عام 2015 |
examen du cadre de coopération régionale avec l'Amérique latine et les Caraïbes | UN | استعراض إطار التعاون الإقليمي لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ |
examen du cadre de coopération régionale avec l'Asie et le Pacifique | UN | استعراض إطار التعاون الإقليمي لأوروبا ورابطة الدول المستقلة |
examen du cadre de coopération régionale avec l'Europe et la Communauté d'États indépendants | UN | استعراض إطار التعاون الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
examen du cadre de coopération régionale avec l'Europe et la Communauté d'États indépendants | UN | استعراض إطار التعاون الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ |
Un examen du cadre de la gestion des dépenses publiques pourrait convaincre les donateurs, en ce qui concerne certains bénéficiaires, que leur préoccupation a été prise en considération. | UN | ويمكن أن يؤدي استعراض إطار إدارة الإنفاق العام إلى إقناع المانحين، فيما يتصل بمتلقين معينين، بأن هذا الشاغل تمت تلبيته. |
examen du cadre de contrôle interne avant et après la mise en œuvre | UN | استعراض إطار الضوابط الداخلية قبل التنفيذ وبعده |
Plusieurs délégations ont indiqué que les recommandations figurant dans l'examen du cadre de coopération mondiale rencontraient leur agrément. | UN | 221 - وعبرت وفود عديدة عن اتفاقها مع التوصيات الواردة في استعراض إطار التعاون العالمي. |
examen du cadre de financement: Mécanisme de financement anticipé | UN | استعراض الإطار المالي: مرفق تمويل رأس المال العامل |
examen du cadre de financement: Mécanisme de financement anticipé (pour examen) | UN | (أ) استعراض الإطار المالي: مرفق تمويل رأس المال العامل (للنظر) |
examen du cadre de financement | UN | استعراض الإطار المالي |
a dit attendre avec intérêt la poursuite des discussions portant sur l'examen du cadre de financement comme indiqué dans le document. | UN | (8) تطلع إلى إجراء مزيد من المناقشات بشأن استعراض الإطار المالي على النحو المبين في الوثيقة. |
L'examen des mécanismes et procédures internes utilisés pour approuver les nouveaux programmes et révisions budgétaires, qui avait été entrepris à la faveur de l'examen du cadre de financement, a permis de rationaliser l'établissement des priorités, de gagner en cohérence dans l'application des directives et de mieux harmoniser les processus aux niveaux national, régional et mondial. | UN | وأسفر استعراض داخلي كان قد أُجري للعمليات والإجراءات المتبعة في الموافقة على البرامج الجديدة وتعديلات الميزانيات، وفي سياق استعراض الإطار المالي، عن تحسين ترتيب الأولويات وتعزيز الاتساق في تطبيق الخطوط التوجيهية، وكذلك التنسيق بين العمليات على الصعد القطري والإقليمي والعالمي. |
examen du cadre de réduction des risques de catastrophe | UN | الاعتبارات المتعلقة بإطار الحد من أخطار الكوارث لما بعد عام 2015 |
examen du cadre de réduction des risques de catastrophe pour l'après-2015 | UN | الاعتبارات المتعلقة بإطار الحد من مخاطر الكوارث لما بعد عام 2015 |
examen du cadre de réduction des risques | UN | الاعتبارات المتعلقة بإطار الحدِّ من مخاطر الكوارث |