ويكيبيديا

    "examen en raison" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • البحث بسبب
        
    • للبحث بسبب
        
    • للبحث طبقاً
        
    L'Arménie est inscrite sur la liste des pays devant faire l'objet d'un examen en raison du non-respect révélé par le rapport sur la communication des données. UN 39 - أدرج اسم أرمينيا في قائمة البحث بسبب قضايا الامتثال الناشئة عن إبلاغ البيانات.
    32. L’Afghanistan avait été inclus dans la liste des pays devant faire l’objet d’un examen en raison de la décision XVI/18 et de la recommandation 34/1. UN 32 - تم إدراج أفغانستان على قائمة البحث بسبب المقرر 16/18 والتوصية 34/1.
    80. L’Erythrée avait été incluse dans la liste des pays devant faire l’objet d’un examen en raison de son non-respect potentiel de ses obligations en matière de communication de données. UN 80 - تم إدراج إريتريا على قائمة البحث بسبب عدم الامتثال المحتمل لالتزاماتها الخاصة بالإبلاغ عن البيانات.
    97. La Grèce avait été incluse dans la liste des pays devant faire l’objet d’un examen en raison d’une éventuelle surproduction de CFC en 2004. UN 97 - تم إدراج اليونان على قائمة البحث بسبب الزيادة المحتملة في إنتاجها من مركبات الكربون الكلورية فلورية في عام 2004.
    Le Kirghizistan figure sur la liste des pays devant faire l'objet d'un examen en raison des questions de non-respect soulevées par les données pour 2004 communiquées par la Partie conformément à l'article 7 du Protocole. UN 133- أدرج اسم قيرغيزستان للبحث بسبب قضايا الامتثال الناشئة عن تقرير بيانات عام 2004 الذي قدمه الطرف بموجب المادة 7 من البروتوكول.
    Le Tadjikistan figure sur la liste des pays devant faire l'objet d'un examen en raison d'une décision antérieure des Parties (décision XIII/20) qui contient le plan d'action de la Partie visant à la ramener à une situation de respect des mesures de réglementation fixées par le Protocole pour les substances des annexes A et B. UN 187- تم إدراج طاجيكستان للبحث طبقاً لمقرر سابق للأطراف (المقرر 13/20) والذي يتضمن خطة عمل الطرف من أجل العودة إلى الامتثال لتدابير الرقابة الخاصة بالبروتوكول بالنسبة لمواد المرفقين ألف وباء.
    127. Le Japon avait été inclus dans la liste des pays devant faire l’objet d’un examen en raison de sa surconsommation et de sa surproduction apparentes de tétrachlorure de carbone au cours de l’année 2004. UN 127- تم إدراج اليابان على قائمة البحث بسبب الزيادة الواضحة في استهلاكها وإنتاجها لرباعي كلوريد الكربون في 2004.
    132. Kiribati avait été incluse dans la liste des pays devant faire l’objet d’un examen en raison de son non-respect potentiel de ses obligations en matière de communication de données. UN 132- تم إدراج كيريباتي على قائمة البحث بسبب عدم امتثالها المحتمل لالتزاماتها الخاصة بإبلاغ البيانات.
    180. La Serbie et Monténégro avait été incluse dans la liste des pays devant faire l’objet d’un examen en raison de son non-respect potentiel de ses obligations en matière de communication de données. UN 180- تم إدراج الصرب والجبل الأسود على قائمة البحث بسبب عدم امتثالها المحتمل لالتزاماتها الخاصة بإبلاغ البيانات.
    Le Guyana figure sur la liste des pays devant faire l'objet d'un examen en raison de problèmes qui se posent en matière de respect, comme il ressort des données communiquées par la Partie pour 2004 en application de l'article 7 du Protocole. UN 111- أدرج اسم غيانا على قائمة البحث بسبب قضايا الامتثال الناشئة عن تقرير بيانات عام 2004 الذي قدمته غيانا بموجب المادة 7 من البروتوكول.
    Le Panama figure sur la liste des pays devant faire l'objet d'un examen en raison des questions découlant des données communiquées pour 2004 par la Partie conformément à l'article 7 du Protocole. UN 164- أدرج اسم بنما على قائمة البحث بسبب قضايا الامتثال التي نشأت عن إبلاغ البيانات عن عام 2004 التي قدمها الطرف بموجب المادة 7 من البروتوكول.
    La Sierra Leone figure sur la liste des pays devant faire l'objet d'un examen en raison des problèmes de respect découlant des données communiquées pour 2004 par la Partie conformément à l'article 7 du Protocole. UN 176- أدرج اسم سيراليون على قائمة البحث بسبب قضايا الامتثال الناشئة عن تقرير بيانات 2004 الذي قدمه الطرف وفقاً للمادة 7 من البروتوكول.
    La Suisse figure sur la liste des pays devant faire l'objet d'un examen en raison de problèmes en matière de respect soulevés par les données communiquées pour 2004 par la Partie conformément à l'article 7 du Protocole. UN 185- أدرج اسم سويسرا على قائمة البحث بسبب قضايا الامتثال الناشئة عن تقرير بيانات 2004 الذي قدمه الطرف بموجب المادة 7 من البروتوكول.
    84. La Communauté europénne avait été incluse dans la liste des pays devant faire l’objet d’un examen en raison d’une éventuelle surconsommation de méthyle chloroforme au cours de l’année 2004. UN 84 - تم إدراج الجماعة الأوروبية على قائمة البحث بسبب الاستهلاك الزائد المحتمل من كلوروفورم الميثيل في 2004، والتي أبلغت أنه بلغ 0.200 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون.
    92. La France avait été incluse dans la liste des pays devant faire l’objet d’un examen en raison d’une éventuelle surproduction de halons, de méthyle chloroforme et de bromure de méthyle en 2004. UN 92 - تم إدراج فرنسا على قائمة البحث بسبب الزيادة المحتملة في إنتاجها من الهالونات، وكلوروفورم الميثيل وبروميد الميثيل في عام 2004.
    109. Le Honduras avait été inclus dans la liste des pays devant faire l’objet d’un examen en raison de la recommandation 34/19, dans laquelle il lui avait été demandé instamment de présenter au Secrétariat ses données pour 2004 afin de permettre au Comité d’évaluer sa situation par rapport à ses engagements figurant dans la décision XV/35. UN 109- تم إدراج هندوراس على قائمة البحث بسبب التوصية 34/19، التي حثتها على أن تقدم بياناتها عن عام 2004 بحيث تتمكن اللجنة من تقييم تنفيذ الطرف لالتزاماته الواردة في المقرر 15/35.
    160. Nauru avait été incluse dans la liste des pays devant faire l’objet d’un examen en raison de la recommandation 34/29, dans laquelle le Comité avait noté avec satisfaction qu’elle avait communiqué ses données manquantes conformément à la décision XVI/17 et lui avait rappelé de présenter ses données manquantes pour les années de référence. UN 160- تم إدراج ناورو على قائمة البحث بسبب التوصية 34/29، التي أشارت بالتقدير إلى تقديم ناورو لبياناتها المتأخرة طبقاً للمقرر 16/17، وذكرتها بأن تقدم بياناتها المتأخرة عن سنة الأساس.
    167. Le Nigéria avait été inclus dans la liste des pays devant faire l’objet d’un examen en raison de la recommandation 34/31, dans laquelle cette Partie avait été instamment priée de présenter ses données pour 2004 afin de permettre au Comité d’évaluer la suite qu’elle avait donnée à ses engagements figurant dans la décision XIV/30. UN 167 - أُدرجت نيجيريا على قائمة البحث بسبب التوصية 34/31، التي حثتها على أن تقدم بياناتها عن عام 2004 بحيث تتمكن اللجنة من تقييم تنفيذ الطرف لالتزاماته الواردة بالمقرر 14/30.
    169. Le Pakistan avait été inclus dans la liste des pays devant faire l’objet d’un examen en raison de la recommandation 34/32, dans laquelle cette Partie était instamment priée de présenter ses données pour 2004 afin de permettre au Comité d’évaluer la suite qu’elle avait donnée à ses engagements figurant dans la décision XIV/29. UN 169- تم إدراج باكستان على قائمة البحث بسبب التوصية 34/32، التي طالبتها بأن تقدم بياناتها عن عام 2004 بحيث تتمكن اللجنة من تقييم تنفيذ الطرف لالتزاماته الواردة بالمقرر 16/29.
    35. L’Albanie avait été incluse dans la liste des pays devant faire l’objet d’un examen en raison de la décision XVI/26 et de la recommandation 34/2 dans laquelle le Comité avait noté les progrès accomplis par cette Partie dans la mise en œuvre de son plan d’action pour éliminer les CFC et ses efforts soutenus pour respecter les mesures de réglementation des CFC énoncées dans le Protocole. UN 35 - تم إدراج ألبانيا على قائمة البحث بسبب المقرر 15/26 والتوصية 34/2، والتي أشارت إلى تقدمها في تنفيذ خطة عملها للتخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية وجهودها المستمرة للامتثال لتدابير الرقابة الخاصة بالبروتوكول بالنسبة لمركبات الكربون الكلورية فلورية.
    La Turquie figure sur la liste des pays devant faire l'objet d'un examen en raison des problèmes de respect soulevés par les données pour 2004 communiquées par la Partie conformément à l'article 7 du Protocole. UN 189- تم إدراج تركيا للبحث بسبب قضايا الامتثال التي برزت من تقرير بيانات عام 2004 الذي قدمه الطرف طبقاً للمادة 7 من البروتوكول.
    L'Uruguay figure sur la liste des pays devant faire l'objet d'un examen en raison d'une décision antérieure des Parties (décision XV/44) qui contient le plan d'action de la Partie visant à la ramener en situation de respect des mesures de réglementation fixées pour le Protocole concernant le bromure de méthyle. UN 202- تم إدراج أوروغواي للبحث طبقاً لمقرر سابق للأطراف (المقرر 15/44) والذي يتضمن خطة عمل الطرف للعودة إلى الامتثال لتدابير الرقابة الخاصة بالبروتوكول بالنسبة لبروميد الميثيل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد