Lors de l'examen mutuel de 2010, la tenue des engagements, leur efficacité et les priorités futures en matière de politique ont fait l'objet d'une évaluation. | UN | وقيم الاستعراض المتبادل لعام 2010 إنجاز الالتزامات وفعاليتها وأولويات السياسات المستقبلية. |
Rapport sur l'examen mutuel de l'efficacité du développement ; | UN | تقرير عن الاستعراض المتبادل لفعالية التنمية |
L'examen mutuel de l'efficacité du développement est à présent une publication isolée relevant du sous-programme 1, Politique macroéconomique. | UN | وأصبح الاستعراض المتبادل لفعالية التنمية منشورا غير متكرر في إطار البرنامج الفرعي الجديد 1، سياسات الاقتصاد الكلي |
2. examen mutuel de l'efficacité du développement | UN | 2- الاستعراض المتبادَل لفعالية التنمية |
examen mutuel de la Croatie et de la Pologne sur l'application de la résolution 1540 (2004) du Conseil de sécurité (visite en Croatie) | UN | استعراض للأقران أجرته كرواتيا وبولندا لقرار مجلس الأمن 1540 (2004) (زيارة إلى كرواتيا) |
Présentation du rapport sur l'examen mutuel de l'efficacité du développement, 2009. | UN | تقديم تقرير عام 2009 عن الاستعراض المتبادل لفعالية التنمية |
examen mutuel de l'efficacité en matière de développement | UN | الاستعراض المتبادل لفعالية التنمية |
examen mutuel de l'efficacité de l'aide au développement | UN | الاستعراض المتبادل لفعالية التنمية |
Vu que le MSA s'appuiera sur les activités de suivi existantes, la fréquence biennale de l'examen favorisera son harmonisation avec d'autres mécanismes tels que l'examen mutuel de l'efficacité de l'aide au développement, qui est organisé tous les deux ans. | UN | ونظرا لأن الآلية ستعتمد على عمليات الرصد الحالية، فإن دورية الاستعراض كل سنتين من شأنها تيسير المواءمة مع الآليات الأخرى مثل الاستعراض المتبادل لفعالية التنمية، الذي يستكمل دوريا كل سنتين. |
B. L'examen mutuel de l'efficacité du développement | UN | باء - الاستعراض المتبادل لفعالية التنمية المشترك بين اللجنة الاقتصادية |
B. examen mutuel de l'efficacité du développement | UN | باء - " الاستعراض المتبادل لفعالية التنمية في سياق الشراكة الجديدة |
Les efforts concertés déployés pour rendre opérationnel l'examen mutuel de l'efficacité du développement prouvent également que la CEA a sensiblement contribué à l'appui au NEPAD. La voie à suivre | UN | كما أن الجهود التعاونية المبذولة في تفعيل الاستعراض المتبادل لفعالية التنمية تمثل مجالاً آخر أسهمت فيه اللجنة الاقتصادية لأفريقيا إسهاماً كبيراً في سبيل دعم نيباد. |
Elle examinera également les progrès accomplis dans la mise en œuvre du Mécanisme d'évaluation intra- africaine et de l'examen mutuel de l'efficacité de l'aide au développement en 2010. | UN | وسيناقش أيضاً التقدم المحرز في تنفيذ الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران والتقدم المحرز بشأن الاستعراض المتبادل لفعالية التنمية في عام 2010. |
Les intrants découlant de l'examen mutuel de l'efficacité de l'aide au développement, du MAEP et d'autres mécanismes de suivi africains permettront de s'assurer que la même attention est accordée aux engagements pris aussi bien par la communauté internationale que par les pays africains. Approche méthodologique. | UN | وستكفل المدخلات المستمدة من الاستعراض المتبادل لفعالية التنمية، والآلية الأفريقية لاستعراض الأقران وآليات الرصد الأخرى التي توجد في أفريقيا أن تتعرض الالتزامات من جانب من المجتمع الدولي والبلدان الأفريقية للتدقيق على قدم المساواة. |
i) Publications en série : Rapport économique sur l'Afrique (2); Rapport sur le deuxième examen mutuel de l'efficacité de l'aide au développement (1); | UN | ' 1` المنشورات المتكررة: التقرير الاقتصادي لأفريقيا (2)؛ تقرير الاستعراض المتبادل الثاني للفعالية الإنمائية (1)؛ |
3. examen mutuel de l'efficacité du développement associant la Commission économique pour l'Afrique (CEA) et l'Organisation de coopération et de développement économiques-Comité d'aide au développement (OCDE-CAD) | UN | 3- الاستعراض المتبادل لفعالية التنمية، المشترك بين اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ولجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي |
18. Dans son exposé, le représentant de l'OCDE a mis l'accent sur les objectifs, les caractéristiques essentielles et l'évolution récente du processus d'examen mutuel de l'efficacité du développement. | UN | 18- ركز عرض منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي على الأغراض والسمات الرئيسية والتطورات الأخيرة لعملية الاستعراض المتبادل لفعالية التنمية. |
64. L'intérêt que présente l'examen mutuel de l'efficacité du développement pour le droit au développement réside dans le fait qu'il constitue un mécanisme de responsabilisation et qu'il permet aux pays africains d'étayer leur position de négociation en ce qui concerne l'efficacité de l'aide. | UN | 64- تكمن قيمة الاستعراض المتبادل لفعالية التنمية من منظور الحق في التنمية في فعالية آلية المساءلة وفي تعزيز الموقف التفاوضي للبلدان الأفريقية فيما يتعلق بفعالية المعونة. |
5. Mécanisme africain d'évaluation entre pairs et examen mutuel de l'efficacité du développement CEA/OCDECAD: | UN | 5- الاستعراض المتبادَل لفعالية التنمية المشترك بين الآلية الأفريقية لاستعراض النُظراء ولجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأفريقيا ولجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي: |
5. Mécanisme d'évaluation intra-africaine et examen mutuel de l'efficacité du développement de la Commission économique pour l'Afrique (CEA) et du Comité d'aide au développement (CAD) de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE): | UN | 5- الاستعراض المتبادَل لفعالية التنمية المشترك بين الآلية الأفريقية لاستعراض النُظراء ولجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأفريقيا ولجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي: |
examen mutuel de la Croatie et de la Pologne sur l'application de la résolution 1540 (2004) du Conseil de sécurité (visite en Pologne) | UN | استعراض للأقران أجرته بولندا وكرواتيا لقرار مجلس الأمن 1540 (2004) (زيارة إلى بولندا) |