ويكيبيديا

    "examen stratégique" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الاستعراض الاستراتيجي
        
    • استعراض استراتيجي
        
    • المراجعة الاستراتيجية
        
    • للاستعراض الاستراتيجي
        
    • استعراضا استراتيجيا
        
    • والاستعراض الاستراتيجي
        
    • بالاستعراض الاستراتيجي
        
    Séance d'information officieuse sur l'examen stratégique du Bureau de la prévention des crises et du relèvement du PNUD UN جلسة إحاطة غير رسمية عن الاستعراض الاستراتيجي لمكتب منع الأزمات والإنعاش التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Les résultats des deux examens sont annoncés dans l'examen stratégique des questions de défense et de sécurité de ce jour. UN وقد أعلنت نتائج الاستعراضين اليوم في إطار الاستعراض الاستراتيجي الدفاعي والأمني.
    Pour satisfaire à ces exigences, l'examen stratégique des questions de défense et de sécurité propose un certain nombre de changements à apporter à la politique gouvernementale. UN ولتنفيذ تلك المتطلبات، يبين الاستعراض الاستراتيجي الدفاعي والأمني عددا من التغييرات في سياسة الحكومة.
    Un examen stratégique du fonctionnement du Bureau d'appui de Saint-Domingue a été mené en vue d'élaborer un système de prestation de services efficace et efficient. UN أُجري استعراض استراتيجي لمكتب الدعم في سانتو دومينغو من أجل تحديد نظام لتقديم الخدمات متسم بالفعالية من حيث التكلفة وبالكفاءة من الناحية التشغيلية.
    Nous appuyons également pleinement les vues selon lesquelles le Conseil devrait se réunir périodiquement pour procéder à un examen stratégique de ses travaux. UN كذلك فنحن نؤيد تأييدا كاملا الرأي القائل بأن يجتمع المجلس دوريا لإجراء استعراض استراتيجي لأعماله.
    Il engage le Secrétaire général à terminer rapidement l'examen stratégique à l'horizon de 20 ans et à élaborer une méthode globale de gestion des installations. UN وبناء على ذلك، تحث اللجنة الأمين العام على الإسراع في إنجاز الاستعراض الاستراتيجي للمرافق ووضع نهج شامل لإدارة المرافق.
    Séance d'information officieuse sur l'examen stratégique du Bureau de la prévention des crises et du relèvement du PNUD UN جلسة إحاطة غير رسمية عن الاستعراض الاستراتيجي لمكتب منع الأزمات والإنعاش التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    examen stratégique de la situation en RDC UN الاستعراض الاستراتيجي للحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    L'examen stratégique a proposé un nouvel instrument de financement pour imprévus facilement accessible. UN وأسفر الاستعراض الاستراتيجي عن اقتراح وسيلة جديدة لتيسير الحصول على التمويل في حالات الطوارئ.
    Conclusions de l'examen stratégique de la Côte d'Ivoire UN استنتاجات الاستعراض الاستراتيجي لكوت ديفوار
    La Norvège se félicite de l'inclusion des missions politiques spéciales dans l'examen stratégique. UN وترحب النرويج بإدماج البعثات السياسية الخاصة في الاستعراض الاستراتيجي.
    Nous avons entamé l'examen stratégique et commencé à consulter les principaux intervenants. UN وقد شرعنا بالفعل في عملية الاستعراض الاستراتيجي وبدأنا التشاور مع جميع الأطراف المعنية الرئيسية.
    Rapport du Secrétaire général sur l'examen stratégique des biens immobiliers UN تقرير الأمين العام عن الاستعراض الاستراتيجي للمرافق
    C'est ce que l'on appelle communément l'examen stratégique des biens immobiliers. UN وتعرف هذه المبادرة باسم الاستعراض الاستراتيجي للمرافق.
    L'examen stratégique de la réserve nationale de secours; UN إجراء استعراض استراتيجي لنظام المخزون الوطني لمستلزمات حالات الطوارئ؛
    Au cours des consultations à huis clos qui ont suivi, plusieurs membres du Conseil ont demandé un examen stratégique du mandat de la MINUAD. UN وفي المشاورات المغلقة التي أعقبت ذلك، دعا عدد من أعضاء المجلس إلى إجراء استعراض استراتيجي لولاية العملية المختلطة.
    Il a été chargé de superviser l'achèvement de l'examen stratégique de l'organisation et d'établir un plan d'action sur le long terme. UN وكُلف بالإشراف على إكمال استعراض استراتيجي للمنظمة ووضع خطة طويلة الأجل لأنشطتها.
    En consultations privées, plusieurs membres du Conseil ont demandé un examen stratégique du mandat de la MINUAD. UN وفي مشاورات مغلقة، دعا عدد من أعضاء المجلس إلى إجراء استعراض استراتيجي لولاية العملية المختلطة.
    Le Secrétaire général a également décidé de lancer un examen stratégique des recommandations exposées dans le rapport, dont les conclusions sont aussi débattues chaque année par l'Assemblée générale. UN وأضاف أن الأمين العام قرر أيضا بدء عملية استعراض استراتيجي لتوصيات ذلك التقرير، تُجرى مناقشتها في الجمعية العامة سنويا.
    Le nombre est inférieur aux prévisions en raison de l'ampleur des travaux exigés pour l'examen stratégique de la Force africaine en attente et l'évaluation correspondante des besoins en matière de formation. UN يعزى انخفاض الناتج إلى المراجعة الاستراتيجية للقوة الاحتياطية الأفريقية، وتاليا، لتقييمات الاحتياجات التدريبية
    Le Programme de modernisation du secteur public doit être présenté au Conseil iraquien d'examen stratégique. UN وقد تقرر في غضون ذلك عرض برنامج تحديث القطاع العام على المجلس العراقي للاستعراض الاستراتيجي.
    L'équipe a réalisé un examen stratégique de la situation actuelle qui peut donner lieu, à moyen et à long terme, à des mesures immédiates de la part des institutions des Nations Unies à Sri Lanka. UN واستكمل الفريق استعراضا استراتيجيا للحالة الراهنة، الأمر الذي يساعد على ترشيد أعمال وكالات الأمم المتحدة في سري لانكا في المديين المتوسط والبعيد.
    L'examen stratégique souligne que le Fonds devrait associer davantage le public au moyen d'une stratégie de communication plus large qui permettrait de placer ses recommandations au centre des débats nationaux sur la réforme. UN والاستعراض الاستراتيجي يُشدد على ضرورة قيام الصندوق بزيادة إشراك الجمهور، من خلال توسيع نطاق استراتيجية الاتصالات على نحو يضع توصياته في مجال السياسات العامة في صُلب المناقشات الوطنية بشأن الإصلاحات.
    Le présent rapport répond à cette demande et fait le point de l'état d'avancement de l'examen stratégique et de l'exécution du plan d'activité. UN وأُعد هذا التقرير استجابة لهذا الطلب وهو يقدم آخر المعلومات المتعلقة بالاستعراض الاستراتيجي لخطة الأعمال ومدى تنفيذها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد