Les examens sur dossier présente l'inconvénient d'être particulièrement difficiles à coordonner aussi bien pour le secrétariat que pour les équipes d'experts. | UN | أما عمليات الاستعراض المكتبي فهي الأكثر صعوبة من حيث التنسيق، سواء بالنسبة للأمانة أو بالنسبة لأفرقة خبراء الاستعراض. |
Les examens sur dossier ne sont réalisés que pour les Parties qui ont fait l'objet d'un examen dans le pays au cours des deux années précédentes. | UN | ولا تجرى عمليات الاستعراض المكتبي إلا فيما يتصل بتلك الأطراف التي كانت موضع استعراض داخل البلد خلال السنتين السابقتين. |
Ceuxci mobilisent, à leur tour, d'autres spécialistes, par exemple pour procéder à des évaluations (équipes d'évaluation) et à des examens sur dossier des méthodes. | UN | وتعتمد هذه الأفرقة بدورها على خبرة متخصصة إضافية تتخذ، على سبيل المثال، شكل الخدمات التي تقدمها أفرقة التقييم التابعة لآلية التنمية النظيفة وخبراء الاستعراض المكتبي بشأن المنهجيات. |
Les examens sur dossier ne seront réalisés que par des experts expérimentés. | UN | ولا يجري الاستعراضات المكتبية إلاّ الخبراء المتمرسين. |
Les examens sur dossier ou centralisés, devraient être achevés dans un délai de 20 semaines et les examens dans les pays dans un délai de 14 semaines. | UN | وينبغي إنجاز كل استعراض مكتبي أو مركزي في غضون 20 أسبوعاً، وينبغي إنجاز كل استعراض داخل البلدان في غضون 14 أسبوعاً. |
Les données qualitatives seront recueillies grâce à une combinaison d'examens sur dossier, de collectes de données sur Internet, et d'enquêtes d'opinion auprès des experts dans chaque pays retenu dans l'échantillon. | UN | وستجمع البيانات النوعية عن طريق المزج بين الاستعراض النظري وجمع المعلومات عن طريق الإنترنت واستقصاءات آراء الخبراء، في كل بلد يندرج في العينة. |
Le secrétariat devrait s'efforcer d'organiser, dans la mesure du possible, un nombre égal d'examens sur dossier et d'examens centralisés. | UN | وينبغي للأمانة أن تنظم استعراضات مكتبية وقطرية متساوية في العدد قدر الإمكان. |
Il s'est également félicité des contributions extrêmement utiles des experts, par exemple des experts chargés des examens sur dossier, et du public, ainsi que de la gestion et de la coordination assurées par le secrétariat. | UN | كما ينوِّه بالمساهمات القيمة المقدمة من الخبراء، مثل خبراء الاستعراض المكتبي والجمهور، فضلاً عما تقوم به الأمانة من إدارة وتنسيق للعملية. |
Il continue de s'inspirer des recommandations de ce Groupe qui, à côté de ses propres travaux, tient compte des résultats des examens sur dossier réalisés par des experts (deux par méthode) et des contributions du public. | UN | ويواصل المجلس الاعتماد على توصيات فريقه المعني بالمنهجيات الذي يأخذ في اعتباره، إلى جانب ما لديه من خبرة، نتائج عمليات الاستعراض المكتبي التي يجريها الخبراء (استعراضان لكل منهجية) ومساهمات الجمهور. |
Il se félicite également des contributions extrêmement utiles des experts chargés des examens sur dossier et du public, ainsi que de l'appui offert par le secrétariat. | UN | كما ينوه المجلس بالمساهمات القيمة التي قدمها الخبراء (خبراء الاستعراض المكتبي) والجمهور وكذلك بمساعدة الأمانة. |
Il bénéficie de l'appui technique de deux groupes d'experts et de deux groupes de travail qui, en outre, lui adressent des recommandations. Ceuxci mobilisent, à leur tour, d'autres experts spécialisés dans différents domaines, par exemple pour procéder aux évaluations (équipes d'évaluation) et aux examens sur dossier (spécialistes des méthodes). | UN | ويتلقى دعماً تقنياً وتوصيات من فريقي خبراء وفريقين عاملين، وهي أفرقة تعتمد بدورها على خبرات متخصصة أخرى تحصل عليها مثلاً من أفرقة التقييم التابعة لآلية التنمية النظيفة ومن خبراء الاستعراض المكتبي بشأن المنهجيات. |
Experts chargés des examens sur dossier (spécialistes des méthodes) | UN | خبراء الاستعراض المكتبي (الخبراء المعنيون بالمنهجيات) |
Il se félicite également des importantes contributions des experts chargés des examens sur dossier et du public. | UN | وهو ينوه بصفة خاصة بالمساهمات القيّمة التي قدمها الخبراء (خبراء الاستعراض المكتبي) والجمهور. |
Experts chargés des examens sur dossier (spécialistes des méthodes) | UN | خبراء الاستعراض المكتبي (الخبراء المعنيون بالمنهجيات) |
44. Selon les besoins, les experts ad hoc exécutent des tâches liées aux examens sur dossier dans leur pays même et participent à des visites dans les pays, à des examens centralisés et à des réunions d'examen. | UN | 44- يتولى خبراء الاستعراض المخصصون، عند الضرورة، مهام الاستعراض المكتبي في بلدانهم الأصلية ويشاركون في الزيارات القطرية الداخلية وفي عمليات الاستعراض المركزية والاجتماعات الاستعراضية. |
Le secrétariat devrait, dans la mesure du possible, organiser un nombre égal d'examens sur dossier et d'examens centralisés. | UN | وينبغي للأمانة أن تنظم بقدر الإمكان عدداً متساوياً من الاستعراضات المكتبية والمركزية. |
Pour les examens sur dossier et centralisés, le secrétariat a invité deux experts par secteur et pour les examens dans le pays, généralement, un expert par secteur. | UN | ودعي خبيران لكل قطاع فيما يخص الاستعراضات المكتبية والمركزية، بينما دعي بوجه عام خبير واحد لكل قطاع فيما يخص الاستعراضات داخل البلدان. |
Les examens sur dossier ne seront réalisés que par des experts expérimentés. | UN | ولا يجري الاستعراضات المكتبية إلاّ الخبراء المتمرسين. |
Avec l'aide du secrétariat, il devrait également continuer à inciter davantage d'experts, en particulier de pays en développement, à se porter candidats à la réalisation d'examens sur dossier des nouvelles méthodes proposées. | UN | كما سيقوم، بدعم من الأمانة، ببذل المزيد من الجهود لزيادة عدد الخبراء، وبخاصة من البلدان النامية، الذين يتقدمون بطلبات لإدراجهم على قائمة الخبراء المكلفين بإجراء عمليات استعراض مكتبي للمنهجيات الجديدة المقترحة. |
Les examens sur dossier ou centralisés, devraient être achevés dans un délai de 20 semaines et de 25 semaines10, respectivement, et les examens dans les pays dans un délai de 14 semaines. | UN | وينبغي إنجاز كل استعراض مكتبي أو مركزي في غضون 20 أسبوعاً و25 أسبوعاً(10)، على التوالي، وينبغي إنجاز كل استعراض داخل البلدان في غضون 14 أسبوعاً. |
44. Selon les besoins, les experts ad hoc exécutent des tâches liées aux examens sur dossier dans leur pays même et participent à des visites dans les pays, à des examens centralisés et à des réunions d'examen. | UN | 44- يتولى خبراء الاستعراض المخصصون، عند الضرورة، مهام الاستعراض النظري في بلدانهم الأصلية ويشاركون في الزيارات القطرية الداخلية وفي عمليات الاستعراض المركزية والاجتماعات الاستعراضية. |
La Commission mixte a tenu sa seconde réunion à Khartoum le 15 octobre 2012 pour conclure l'exercice de vérification des positions des forces du Mouvement pour la libération et la justice, notamment en procédant à des examens sur dossier des constatations avant le 15 novembre 2012. | UN | عقدت اللجنة المشتركة اجتماعها الثاني في الخرطوم في 15 تشرين الأول/أكتوبر 2012 لإنهاء عملية التحقق من أماكن وجود قوات حركة التحرير والعدالة، بما في ذلك إجراء استعراضات مكتبية للنتائج بحلول 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2012. |
Le nombre d'experts participant aux travaux des équipes d'examen sera réduit alors que celui des examens sur dossier augmentera. | UN | وسيتم تخفيض عدد الخبراء الذين يشاركون في أفرقة الاستعراض، وسيزاد عدد الاستعراضات المكتبية. |