ويكيبيديا

    "examiné un projet" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • النظر في مشروع
        
    • بحث مشروع
        
    • بالنظر في مشروع
        
    • بمناقشة مشروع
        
    • نظرت في مشروع
        
    • نظر في مشروع
        
    • ناقشت مشروع
        
    21. Le 5 septembre, le Comité, après avoir examiné un projet de conclusion sur la mobilisation de ressources financières présenté par le Président, a adopté la conclusion dont le texte suit: UN 21- وفي 5 أيلول/سبتمبر، وبعد النظر في مشروع استنتاج بشأن حشد الموارد المالية مقدم من الرئيس، اعتمدت اللجنة الاستنتاج التالي:
    13. Le 26 juin, après avoir examiné un projet de conclusion sur le rapport du Commissaire aux comptes pour 2013, présenté par le Président (PBC.30/L.4), le Comité a adopté la conclusion suivante: UN 13- وفي 26 حزيران/يونيه، وبعد النظر في مشروع استنتاج بشأن تقرير مراجع الحسابات الخارجي عن عام 2013، مقدَّم من الرئيس (PBC.30/L.4)، اعتمدت اللجنةُ الاستنتاجَ التالي:
    Le Comité a examiné un projet de recommandation générale sur les conséquences économiques du mariage et de sa dissolution et décidé de continuer à examiner le projet de texte à sa quarante-septième session en vue de son adoption. UN 31 - نظرت اللجنة في مشروع توصية عامة بشأن النتائج الاقتصادية للزواج وفسخه وقررت مواصلة النظر في مشروع التوصية في دورتها السابعة والأربعين بهدف اعتماده.
    17. Le 8 septembre, après avoir examiné un projet de conclusion sur le cycle de planification du cadre de programmation, présenté par le Président (PBC.26/L.4), le Comité a adopté la conclusion suivante: UN 17- وفي 8 أيلول/سبتمبر، وبعد النظر في مشروع استنتاج يخصّ دورة التخطيط بشأن الإطار البرنامجي المتوسط الأجل، مقدّم من الرئيس (PBC.26/L.4)، اعتمدت اللجنة الاستنتاج التالي:
    28. Le 9 septembre, après avoir examiné un projet de conclusion sur la date de la vingt et unième session, présenté par le Président (PBC.20/L.5), le Comité a adopté la conclusion suivante: UN 28- وفي 9 أيلول/ سبتمبر، وبعد النظر في مشروع استنتاج بشأن موعد انعقاد الدورة الحادية والعشرين، مقدم من الرئيس (PBC.20/L.5)، اعتمدت اللجنة مشروع الاستنتاج التالي:
    13. Le 4 mai, après avoir examiné un projet de conclusion sur la situation financière de l'ONUDI présenté par la Présidente, le Comité a adopté la conclusion dont le texte suit: UN 13- وفي 4 أيار/مايو، وبعد النظر في مشروع استنتاج بشأن وضع اليونيدو المالي مقدم من الرئيسة، اعتمدت اللجنة الاستنتاج التالي:
    16. Le 4 mai, après avoir examiné un projet de conclusion sur le programme et les budgets, 20022003 présenté par la Présidente, le Comité a adopté la conclusion dont le texte suit: UN 16- وفي 4 أيار/مايو، وبعد النظر في مشروع استنتاج بشأن البرنامج والميزانيتين، 2002-2003، مقدم من الرئيسة، اعتمدت اللجنة الاستنتاج التالي:
    18. Le 4 mai, après avoir examiné un projet de conclusion sur le barème des quotes-parts pour la répartition des dépenses inscrites au budget ordinaire présenté par la Présidente, le Comité a adopté la conclusion dont le texte suit: UN 18- وفي 4 أيار/مايو، وبعد النظر في مشروع استنتاج بشأن جدول الأنصبة المقررة لاقتسام نفقات الميزانية العادية مقدم من الرئيسة، اعتمدت اللجنة الاستنتاج التالي:
    19. Le 4 mai, après avoir examiné un projet de conclusion sur le Fonds de roulement pour l'exercice biennal 2002-2003 présenté par la Présidente, le Comité a adopté la conclusion dont le texte suit: UN 19- وفي 4 أيار/مايو، وبعد النظر في مشروع استنتاج بشأن صندوق رأس المال المتداول لفترة السنتين 2002-2003 مقدم من الرئيسة، اعتمدت اللجنة الاستنتاج التالي:
    14. Le 26 juin, après avoir examiné un projet de conclusion sur le rapport du Commissaire aux comptes, présenté par la Présidente (PBC.28/L.2), le Comité a adopté la conclusion suivante: UN 14- وفي 26 حزيران/يونيه، وبعد النظر في مشروع استنتاج بشأن تقرير مراجع الحسابات الخارجي، مُقدَّم من الرئيسة (PBC.28/L.2)، اعتمدت اللجنة الاستنتاج التالي:
    23. Le 26 juin, après avoir examiné un projet de conclusion sur la mobilisation de ressources financières, présenté par la Présidente (PBC.28/L.5), le Comité a adopté la conclusion suivante: UN 23- وفي 26 حزيران/يونيه، وبعد النظر في مشروع استنتاج بشأن حشد الموارد المالية، مقدَّم من الرئيسة (PBC.28/L.5)، اعتمدت اللجنة الاستنتاج التالي:
    25. Le 26 juin, après avoir examiné un projet de conclusion sur la date de la vingtneuvième session, présenté par la Présidente (PBC.28/L.6), le Comité a adopté la conclusion suivante: UN 25- وفي 26 حزيران/يونيه، وبعد النظر في مشروع استنتاج بشأن موعد انعقاد الدورة التاسعة والعشرين، مقدَّم من الرئيسة (PBC.28/L.6)، اعتمدت اللجنة الاستنتاج التالي:
    16. Le 23 mai, après avoir examiné un projet de conclusion sur la situation financière de l'ONUDI, présenté par le Président (PBC.29/L.2), le Comité a adopté la conclusion suivante: UN 16- وفي 23 أيار/مايو، وبعد النظر في مشروع استنتاج بشأن وضع اليونيدو المالي، مقدَّم من الرئيس (PBC.29/L.2)، اعتمدت اللجنة الاستنتاج التالي:
    18. Le 23 mai, après avoir examiné un projet de conclusion sur le programme et les budgets 2014-2015, présenté par le Président (PBC.29/L.8), le Comité a adopté la conclusion suivante: UN 18- وفي 23 أيار/مايو، وبعد النظر في مشروع استنتاج بشأن البرنامج والميزانيتين، 2014-2015، مقدَّم من الرئيس (PBC.29/L.8)، اعتمدت اللجنة الاستنتاج التالي:
    20. Le 23 mai, après avoir examiné un projet de conclusion sur le barème des quotes-parts pour l'exercice biennal 2014-2015, présenté par le Président (PBC.29/L.3), le Comité a adopté la conclusion suivante: UN 20- وفي 23 أيار/مايو، وبعد النظر في مشروع استنتاج بشأن جدول الأنصبة المقرَّرة للفترة المالية 2014-2015، مقدَّم من الرئيس (PBC.29/L.3)، اعتمدت اللجنة الاستنتاج التالي:
    22. Le 23 mai, après avoir examiné un projet de conclusion sur le Fonds de roulement pour l'exercice biennal 2014-2015, présenté par le Président (PBC.29/L.4), le Comité a adopté la conclusion suivante: UN 22- وفي 23 أيار/مايو، وبعد النظر في مشروع استنتاج بشأن صندوق رأس المال المتداول لفترة السنتين 2014-2015، مقدَّم من الرئيس (PBC.29/L.4)، اعتمدت اللجنة الاستنتاج التالي:
    24. Le 23 mai, après avoir examiné un projet de conclusion sur le cadre de programmation à moyen terme, présenté par le Président (PBC.29/L.5), le Comité a adopté la conclusion suivante: UN 24- وفي 23 أيار/مايو، وبعد النظر في مشروع استنتاج بشأن الإطار البرنامجي المتوسط الأجل، مقدَّم من الرئيس (PBC.29/L.5)، اعتمدت اللجنة الاستنتاج التالي:
    30. Le 23 mai, après avoir examiné un projet de conclusion sur le Règlement financier de l'ONUDI, présenté par le Président (PBC.29/L.6), le Comité a adopté la conclusion suivante: UN 30- وفي 23 أيار/مايو، وبعد النظر في مشروع استنتاج بشأن نظام اليونيدو المالي، مقدَّم من الرئيس (PBC.29/L.6)، اعتمدت اللجنة الاستنتاج التالي:
    Les participants à une réunion d'experts africains qui s'est tenue à Nairobi, en janvier 2002, ont examiné un projet de révision de cette convention. UN وتَولّى اجتماع خبراء أفارقة عُقد في نيروبي في كانون الثاني/يناير 2002 بحث مشروع تنقيحٍ لهذه الاتفاقية.
    184. Le comité de rédaction a commencé ses travaux pendant la 2e séance de la Conférence régionale. Il a examiné un projet de document final élaboré par les pays de la région. UN 184- بدأت لجنة الصياغة عملها أثناء الجلسة الثانية للمؤتمر الإقليمي بالنظر في مشروع وثيقة ختامية أعدتها بلدان المنطقة.
    Leurs représentants ont examiné un projet de stratégie sur le rôle des jeunes dans le développement des établissements humains et un projet de résolution sur le renforcement de la participation des jeunes aux travaux du Programme des Nations Unies pour les établissements humains. UN وقام ممثلو الشباب بمناقشة مشروع استراتيجية تتعلق بدور الشباب في تنمية المستوطنات البشرية ومشروع قرار يتعلق بتعزيز مشاركة الشباب في أعمال موئل الأمم المتحدة.
    18. Le 5 septembre, le Comité, après avoir examiné un projet de conclusion sur le passage à un système fondé sur une monnaie unique présenté par le Président, a adopté la conclusion dont le texte suit: UN 18- وفي 5 أيلول/سبتمبر، وبعد أن نظرت في مشروع استنتاج بشأن الانتقال الى نظام أحادي العملة مقدم من الرئيس، اعتمدت اللجنة الاستنتاج التالي:
    Lors de consultations qu'il a tenues ultérieurement en séance plénière, le Conseil a examiné un projet de déclaration du Président présenté par la Belgique, la France, l'Italie, le Royaume-Uni et la Slovaquie. UN وفي مشاورات لاحقة عقدها المجلس بكامل هيئته، نظر في مشروع بيان رئاسي قدمته كل من إيطاليا وبلجيكا وسلوفاكيا وفرنسا والمملكة المتحدة.
    Immédiatement après, du 17 au 19 mai 1995, une mission composée de représentants du Bureau des affaires juridiques a examiné un projet d'accord de siège avec les représentants du Gouvernement et un projet de contrat de location avec les représentants du Centre international de conférence d'Arusha. UN وأعقب ذلك مباشرة في الفترة من ١٧ الى ١٩ أيار/مايو ١٩٩٥ بعثة مؤلفة من ممثلي مكتب الشؤون القانونية باﻷمانة العامة ناقشت مع ممثلي الحكومة مشروعا لاتفاق المقر كما ناقشت مشروع اتفاق للاستئجار مع ممثلي مركز المؤتمرات الدولي في أروشا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد