ويكيبيديا

    "examinées par le comité" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التي نظرت فيها اللجنة
        
    • تنظر فيها اللجنة
        
    • التي تناولتها اللجنة
        
    • تنظر اللجنة
        
    • التي نظرت فيها لجنة
        
    • التي تنظر فيها لجنة
        
    • التي استعرضتها اللجنة
        
    • التي استعرضتها لجنة
        
    • التي ناقشتها اللجنة
        
    • التي استعرضها المجلس
        
    • التي بحثها الفريق
        
    • التي استعرضها الفريق
        
    • الذي تنظر فيه لجنة
        
    • التي نظر فيها الفريق
        
    • تستعرض اللجنة
        
    Chapitre VI Questions examinées par le Comité UN الفصل السادس المسائل التي نظرت فيها اللجنة الاقتصادية
    Chapitre VII Questions examinées par le Comité UN الفصل السابع المسائل التي نظرت فيها اللجنة الاجتماعية
    Ces approches régionales méritaient d'être davantage examinées par le Comité. UN وهذه النهج الإقليمية جديرة بأن تنظر فيها اللجنة في المستقبل.
    Les questions et la documentation ci-après, examinées par le Comité à ladite session, intéressent les travaux de la présente session. UN والمواضيع والوثائق التالية التي تناولتها اللجنة في تلك الدورة ، لها صلة بأعمال المجلس في دورته الحالية .
    Ces questions doivent être examinées par le Comité spécial. UN وينبغي أن تنظر اللجنة المخصصة في تلك المسائل.
    Sur ce point, il convient de mentionner que toutes les notifications examinées par le Comité d'étude des produits chimiques dans le passé n'indiquaient qu'une date d'entrée en vigueur de la mesure de réglementation finale. UN والجدير بالذكر هنا أنه في جميع الإخطارات السابقة التي نظرت فيها لجنة استعراض المواد الكيميائية، لم يظهر سوى تاريخ واحد على أنه تاريخ بدء سريان الإجراء التنظيمي النهائي.
    F. Questions examinées par le Comité 107 - 166 114 UN واو- القضايا التي نظرت فيها اللجنة 107-166 102
    E. Questions examinées par le Comité 95 - 204 95 UN هاء- القضايا التي نظرت فيها اللجنة 95-204 88
    E. Questions examinées par le Comité 104 − 202 81 UN هاء- القضايا التي نظرت فيها اللجنة 104-202 80
    E. Questions examinées par le Comité 113 − 204 95 UN هاء- القضايا التي نظرت فيها اللجنة 113-204 95
    III. AUTRES QUESTIONS DE FOND examinées par le Comité 15 - 31 5 UN ثالثا المسائل الموضوعية اﻷخرى التي نظرت فيها اللجنة جيم
    Demandes actuellement examinées par le Comité: droit à l'alimentation UN طلبات تنظر فيها اللجنة حالياً: الحق في الغذاء
    Demandes actuellement examinées par le Comité: personnes disparues UN طلبات تنظر فيها اللجنة حالياً: المفقودون
    Le Royaume-Uni a envisagé plusieurs solutions, qui pourraient être examinées par le Comité. UN وقد توخت المملكة المتحدة حلولاً عديدة يمكن أن تنظر فيها اللجنة.
    On y trouvera des renseignements sur les questions examinées par le Comité au cours de cette période ainsi qu'une proposition concernant les ressources supplémentaires dont le Comité aura besoin. UN ويقدم معلومات عن المسائل التي تناولتها اللجنة خلال الفترة المشمولة بالتقرير ومقترحاً بشأن الموارد الإضافية اللازمة للجنة. المحتويات
    Les communications présentées en vertu du Protocole facultatif sont examinées par le Comité, un groupe de travail ou un rapporteur en séance privée. UN 1 - تنظر اللجنة أو الفريق العامل أو المقرر في جلسات مغلقة في الرسائل المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري.
    Questions relatives au respect du Protocole de Montréal examinées par le Comité d'application. UN 4 - قضايا الامتثال التي نظرت فيها لجنة التنفيذ.
    Questions concernant le Protocole de Montréal : cas présumés de non-respect et questions concernant la communication des données examinées par le Comité d'application UN المسائل المتعلقة ببروتوكول مونتريال: مسائل الامتثال والإبلاغ التي تنظر فيها لجنة التنفيذ
    Le tableau 2 ci-après récapitule les demandes de dérogation examinées par le Comité ainsi que ses recommandations initiales. UN وترد في الجدول 2 أدناه الخطوط العامة العريضة للتعيينات التي استعرضتها اللجنة إضافة إلى التوصيات الأولية بهذا الخصوص.
    Il a projeté des diapositives présentant brièvement les nouvelles techniques examinées par le Comité. UN وعرض مجموعة شرائح مصورة تلخص التكنولوجيات الناشئة التي استعرضتها لجنة الخيارات التقنية للمواد الكيميائية.
    Il a évoqué certaines des questions examinées par le Comité, notamment l'intégration régionale, les statuts de la banque africaine de développement et le thème de la Conférence. UN واستعرض بعض القضايا التي ناقشتها اللجنة بما فيها التكامل الإقليمي والنظام الأساسي لبنك التنمية الأفريقي وموضوع المؤتمر.
    Même ces règles insuffisantes sont peu respectées, les attestations concernant 33 % des dépenses examinées par le Comité n'indiquant pas clairement que les fonds du HCR aient été utilisés aux fins prévues par les accords. UN وحتى هذه القواعد، على ما فيها من نقص، لم يُتقيد بها في نسبة كبيرة من شهادات مراجعة الحسابات، حيث أن الشهادات التي تغطي 33 في المائة من النفقات التي استعرضها المجلس لم تنص بوضوح على أن الأموال المقدمة من المفوضية قد استخدمت وفقا للاتفاقات.
    315. Sur les quelque 10 000 réclamations pour pertes C7-biens immobiliers examinées par le Comité dans cette tranche, environ 9 100 ont été présentées par des nationaux koweïtiens. UN 315- من مجموع المطالبات التي يبلغ عددها قرابة 000 10 مطالبة من الفئة " جيم/7 " المتعلقة بخسائر الممتلكات العقارية التي بحثها الفريق في هذه الدفعة، قدم مواطنون كويتيون نحو 100 9 مطالبة.
    76. Les réclamations D2 de la première partie de la deuxième tranche qui ont été examinées par le Comité étaient bien documentées. UN ٦٧- كانت المطالبات دال/٢ التي استعرضها الفريق في الجزء اﻷول من الدفعة الثانية مدعمة تماما بالمستندات.
    1. Considère qu'il importe que les demandes touchant l'application de l'Article 19 de la Charte des Nations Unies soient examinées par le Comité des contributions, en application de l'article 160 du règlement intérieur de l'Assemblée générale; UN " ١ - تقر بأهمية الطلبات المتعلقة بتطبيق المادة ١٩ من ميثاق اﻷمم المتحدة، الذي تنظر فيه لجنة الاشتراكات حاليا وفقا للمادة ١٦٠ من النظام الداخلي للجمعية العامة؛
    3. Principales questions examinées par le Comité 187 − 376 51 UN 3- القضايا الرئيسية التي نظر فيها الفريق 187-376 49
    Seules 12 modifications de contrat, évaluées à 25,4 millions de dollars, avaient été examinées par le Comité. UN ولم تستعرض اللجنة سوى 12 تعديلاً لعقود بقيمة 25.4 مليون دولار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد