examinés par le Groupe de travail | UN | التي استعرضها الفريق العامل فيما يتصل ببلدان شتى |
DANS DIFFÉRENTS PAYS examinés par le Groupe de travail ET DANS L'AUTORITÉ PALESTINIENNE | UN | التي استعرضها الفريق العامل فيما يتصل بشتى البلدان وبالسلطة الفلسطينية |
III. Informations concernant les disparitions forcées ou involontaires dans des États examinés par le Groupe de travail lors de sa session | UN | ثالثاً- المعلومات المتعلقة بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي في الدول التي استعرضها الفريق العامل أثناء الدورة |
Parmi les points importants examinés par le Groupe de travail figurait un ensemble de procédures relatives à la gestion par le PNUD des ressources allouées aux programmes, établies par le représentant d'une mission d'observation (voir ci-dessous). | UN | وكان بين المجالات الهامة التي نظر فيها الفريق العامل مجموعة من الاجراءات لادارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لموارد البرنامج، أعدها ممثل لبعثة مراقبة، على النحو الوارد أدناه. |
Parmi les points importants examinés par le Groupe de travail figurait un ensemble de procédures relatives à la gestion par le PNUD des ressources allouées aux programmes, établies par le représentant d'une mission d'observation (voir ci-dessous). | UN | وكان بين المجالات الهامة التي نظر فيها الفريق العامل مجموعة من الاجراءات لادارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لموارد البرنامج، أعدها ممثل لبعثة مراقبة، على النحو الوارد أدناه. |
Ces amendements tiendraient compte de la proposition qu'a faite antérieurement la délégation des États-Unis tendant à ce que la question des fournisseurs de services soit traitée à part, dans le cadre de chacun des sujets examinés par le Groupe de travail. | UN | وأضاف قائلا إن هذه التعديلات ستعكس اقتراح الوفد اﻷمريكي الذي قدمه من قبل بضرورة معالجة المواضيع التي تشمل مقدمي الخدمات، بصورة مستقلة تحت كل موضوع من المواضيع التي ينظر فيها الفريق العامل. |
Ces propositions s'inscrivent dans le cadre des mécanismes de financement examinés par le Groupe de travail chargé des questions financières. | UN | وتتوافق هذه الاقتراحات مع قائمة اﻵليات المالية التي ناقشها الفريق العامل المعني بالتمويل. |
Nombre total des cas examinés par le Groupe de travail en 2002 | UN | مجموع الحالات التي تناولها الفريق العامل خلال عام 2002 |
Le produit de la corruption, bien qu'important, ne constitue qu'un des nombreux types de flux financiers illicites examinés par le Groupe de travail. | UN | وليست عائدات الفساد، بالرغم من أهميتها، سوى واحد من الأنواع المتعددة من التدفقات المالية غير المشروعة التي تعالجها فرقة العمل. |
ou involontaires dans des États examinés par le Groupe de travail au cours de sa session | UN | رابعاً- المعلومات المتعلقة بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي في الدول التي استعرضها الفريق العامل أثناء الدورة |
IV. Informations sur les disparitions forcées ou involontaires dans les États et territoires examinés par le Groupe de travail | UN | رابعاً- المعلومات المتعلقة بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي في مختلف الدول والأقاليم التي استعرضها الفريق العامل |
III. Informations concernant les disparitions forcées ou involontaires dans des États examinés par le Groupe de travail au cours de sa session | UN | ثالثاً- المعلومات المتعلقة بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي في الدول التي استعرضها الفريق العامل أثناء الدورة |
III. INFORMATIONS RELATIVES AUX CAS DE DISPARITION FORCÉE OU INVOLONTAIRE DANS DIFFÉRENTS PAYS ET TERRITOIRES examinés par le Groupe de travail 27 − 420 15 | UN | ثالثاً - المعلومات المتعلقة بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي، التي استعرضها الفريق العامل في مختلف البلدان والأقاليم 27-420 13 |
III. INFORMATIONS RELATIVES AUX CAS DE DISPARITION FORCÉE OU INVOLONTAIRE DANS DIFFÉRENTS PAYS ET TERRITOIRES examinés par le Groupe de travail SUR LES DISPARITIONS FORCÉES OU INVOLONTAIRES 32 − 444 11 | UN | ثالثاً - المعلومات المتعلقة بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي في مختلف البلدان والأقاليم التي استعرضها الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي 32-444 11 |
Après avoir félicité la Commission pour ses travaux sur l'arbitrage et la conciliation et fait des observations sur divers points examinés par le Groupe de travail, ils ont offert de participer à ces travaux. | UN | وإلى جانب الإعراب عن التقدير لما تقوم به اللجنة من عمل بشأن التحكيم والتوفيق، والتعليق على البنود المختلفة التي نظر فيها الفريق العامل, عرض المراقبان تقديم المساعدة من جانب هيئتيهما على أداء ذلك العمل. |
On trouvera la liste des obstacles examinés par le Groupe de travail à cette session dans son rapport sur sa première session (E/CN.4/1994/21). | UN | وترد قائمة العقبات التي نظر فيها الفريق العامل في تلك الدورة في تقريره عن دورته اﻷولى )E/CN.4/1994/21(. |
Propositions, ajustements proposés et projets de décision examinés par le Groupe de travail à composition non limitée à sa vingt-huitième réunion | UN | أولاً - المقترحات والتنقيحات المقترحة ومشاريع المقررات التي نظر فيها الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الثامن والعشرون |
Cet aspect est, au sein de la dynamique de la population, l'un de quatre domaines d'action prioritaires examinés par le Groupe de travail ouvert de l'Assemblée générale sur les objectifs de développement durable. | UN | ويمثّل ذلك أحد مجالات العمل الأربعة ذات الأولوية في إطار قضية ديناميات السكان التي ينظر فيها الفريق العامل المفتوح العضوية التابع للجمعية العامة والمعني بأهداف التنمية المستدامة. |
9. Le Groupe de travail est convenu que l'Équipe sur les objets géocroiseurs devrait continuer, dans la période intersessions et dans le cadre du plan de travail pluriannuel, d'examiner et d'élaborer des projets de recommandations pour une réponse internationale aux risques d'impact d'objets géocroiseurs, qui seront examinés par le Groupe de travail à la quarante-septième session du Sous-Comité, en 2010. | UN | 9- واتفق الفريق العامل على أن يواصل فريق العمل المعني بالأجسام القريبة من الأرض عمله فيما بين الدورات، طبقا لخطة العمل المتعددة السنوات، من أجل مواصلة استعراض وإعداد مشروع توصيات بشأن التصدي على الصعيد الدولي لخطر ارتطام الأجسام القريبة من الأرض لكي ينظر فيها الفريق العامل خلال الدورة السابعة والأربعين للجنة الفرعية، في عام 2010. |
En outre, elle a noté avec intérêt les thèmes des travaux futurs examinés par le Groupe de travail à ses quatorzième et quinzième sessions et est convenue qu'il serait possible d'avancer dans cette tâche si le Groupe de travail, en fonction du temps disponible, abordait la question à sa seizième session. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، لاحظت اللجنة باهتمام مواضيع الأعمال المقبلة التي ناقشها الفريق العامل أثناء دورتيه الرابعة عشرة والخامسة عشرة، واتفقت اللجنة على أن من الممكن، رهنا بتوافر الوقت، إحراز تقدّم في الأعمال التحضيرية بإجراء مناقشة خلال دورة الفريق العامل السادسة عشرة. |
La présente section contient une analyse des documents et types de documents particuliers qui ont été examinés par le Groupe de travail. | UN | ويناقش هذا القسم وثائق معينة وأنواعا من الوثائق التي بحثها الفريق العامل. |