ويكيبيديا

    "examine et évalue" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • باستعراض وتقييم
        
    • استعراضا وتقييما
        
    • بحث وتقييم
        
    • بدراسة وتقييم
        
    Le Bureau de la gestion des ressources humaines examine et évalue ces rapports dans le cadre du processus d'allocation de fonds pour les années ultérieures. UN وفي السنوات اللاحقة، يقوم مكتب إدارة الموارد البشرية باستعراض وتقييم هذه التقارير كجزء من عملية تخصيص الأموال.
    La Conférence des Parties examine et évalue les plans de mise en œuvre transmis par les pays en développement Parties et approuve la fourniture de ressources financières UN ويقوم مؤتمر الأطراف باستعراض وتقييم خطط التنفيذ التي تحيلها إليه الأطراف من البلدان النامية، ويقر توفير موارد مالية
    Le Comité de mise en œuvre et du respect des obligations examine et évalue l'ensemble des notifications et des informations à l'appui de ces dernières conformément à l'article 15 et peut faire des recommandations à la Conférence des Parties, selon qu'il convient. UN وتقوم لجنة التنفيذ والامتثال باستعراض وتقييم أي إخطارات ومعلومات داعمة عملاً بالمادة 15 ويجوز أن تقدم توصيات، وفقاً للمقتضى، إلى مؤتمر الأطراف.
    2. La Conférence examine et évalue dans quelle mesure les dispositions du présent Accord sont adaptées et propose, le cas échéant, le moyen d'en renforcer le contenu et les méthodes d'application afin de traiter les problèmes de pêche qui persisteraient concernant les stocks chevauchants et les stocks de grands migrateurs. UN ٢ - يجري المؤتمر استعراضا وتقييما لمدى ملاءمة أحكام الاتفاق ويقترح، عند الضرورة، وسائل لتعزيز مضمونها وطرق تنفيذ تلك اﻷحكام بغية التصدي على نحو أفضل ﻷية مشاكل مستمرة في مصائد اﻷسماك بالنسبة لﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال.
    examine et évalue les mesures prises par les Parties pour : UN (ﻫ) بحث وتقييم التدابير التي تتخذها الأطراف لإنجاز ما يلي:
    La Syrie examine et évalue les progrès réalisés et les obstacles rencontrés dans la réalisation du développement social pour tous. UN وتقوم سورية بدراسة وتقييم التقدم المحرز والعقبات المواجهة في تحقيق التنمية الاجتماعية للجميع.
    A l'issue de chaque cycle de demandes de subventions dans le cadre du Fonds d'affectation spéciale, le Comité de mise en œuvre examine et évalue les propositions reçues par le secrétariat, pour déterminer leur exhaustivité et leur recevabilité. UN وعقب كل جولة للطلبات التي تقدم للصندوق الاستئماني، تقوم لجنة التنفيذ باستعراض وتقييم الاقتراحات التي تقوم الأمانة بفرزها بهدف استكمالها وتقدير أهليتها للحصول على المساعدة.
    Le Parlement examine et évalue constamment la possibilité d'adhérer à des instruments internationaux et d'apporter des amendements à des réserves formulées dans le passé, à la lumière des réalités et des lois nationales. UN ويقوم البرلمان باستمرار باستعراض وتقييم الانضمام إلى الاتفاقيات الدولية وكذلك تعديلات التحفظات السابقة، في ضوء الظروف والقوانين الداخلية.
    Le Secrétariat examine et évalue actuellement les possibilités de faciliter un remboursement accéléré afin d'appuyer le déploiement rapide par les pays fournisseurs de contingents dans le cadre du Système de forces et moyens en attente. UN وتقوم الأمانة العامة باستعراض وتقييم إمكانيات تسريع السداد لدعم النشر السريع من جانب البلدان المساهمة بقوات في إطار نظام الترتيبات الاحتياطية.
    À l'issue de ces audits, le Bureau examine et évalue au siège tous les rapports en vue d'apprécier les résultats, la portée et le déroulement des audits. UN وفي نهاية عمليات المراجعة هذه، يقوم مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء في المقر باستعراض وتقييم جميع التقارير لتقييم محصلة عملية المراجعة ونطاقها وطريقة إجرائها.
    2. Le Conseil examine et évalue chaque année: UN 2- يقوم المجلس سنوياً باستعراض وتقييم ما يلي:
    2 bis. [Le Conseil examine et évalue périodiquement l'état de la gestion des forêts productrices de bois d'œuvre.] UN 2 مكرراً- [يقوم المجلس دورياً باستعراض وتقييم الحالة المتعلقة بإدارة الغابات المنتجة للأخشاب الاستوائية.]
    2. Le Conseil examine et évalue tous les deux ans: UN 2- يقوم المجلس كل سنتين باستعراض وتقييم ما يلي:
    Il examine et évalue les marques d'approches intersectorielles de la santé dans différents contextes inspirées des bonnes pratiques et des leçons pour l'élaboration et la mise en œuvre de politiques. UN ويقوم هذا المجلد باستعراض وتقييم الأدلة على اتباع نُهج مشتركة بين القطاعات إزاء الصحة في مختلف السياقات، ويستخلص الممارسات والدروس الجيدة لوضع السياسات وتنفيذها.
    Le Gouvernement de la Saskatchewan examine et évalue régulièrement ses programmes d'aide au revenu pour veiller au maintien ou à l'amélioration de la qualité des services et de l'obligation de rendre compte. UN 25 - وتقوم حكومة سسكاتشوان بصفة منتظمة باستعراض وتقييم برامجها لمساعدة الدخل لكفالة استمرار أو زيادة الخدمة الجيدة والمساءلة.
    Chaque année, la Commission juridique et technique examine et évalue les rapports annuels présentés par les contractants et donne son avis au Secrétaire général selon que de besoin. UN 55 - وتقوم اللجنة القانونية والتقنية، كل عام، باستعراض وتقييم التقارير السنوية المقدمة من المتعاقدين وبتوفير أي مشورة لازمة للأمين العام.
    2. La Conférence examine et évalue dans quelle mesure les dispositions du présent Accord sont adaptées et propose, le cas échéant, le moyen d'en renforcer le contenu et les méthodes d'application afin de traiter les problèmes de pêche qui persisteraient concernant les stocks chevauchants et les stocks de grands migrateurs. UN ٢ - يجري المؤتمر استعراضا وتقييما لمدى ملاءمة أحكام الاتفاق ويقترح، عند الضرورة، وسائل لتعزيز مضمونها وطرق تنفيذ تلك اﻷحكام بغية التصدي على نحو أفضل ﻷية مشاكل مستمرة في مصائد اﻷسماك بالنسبة لﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال.
    2. La conférence examine et évalue dans quelle mesure les dispositions du présent Accord sont adaptées et propose, le cas échéant, le moyen d'en renforcer le contenu et les méthodes d'application afin de traiter les problèmes de pêche qui persisteraient concernant les stocks chevauchants et les stocks de grands migrateurs. UN ٢ - يجري المؤتمر استعراضا وتقييما لمدى ملاءمة أحكام الاتفاق ويقترح، عند الاقتضاء، وسائل لتعزيز مضمونها وطرق تنفيذ تلك اﻷحكام بغية التصدي على نحو أفضل ﻷية مشاكل مستمرة في مصائد اﻷسماك بالنسبة لﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال.
    examine et évalue les mesures prises par les Parties pour : UN (ﻫ) بحث وتقييم التدابير التي تتخذها الأطراف لإنجاز ما يلي:
    b) examine et évalue le rapport présenté par le Directeur exécutif sur l'exécution du programme de travail et la liste des priorités; UN (ب) بحث وتقييم التقرير الذي يقدمه المدير التنفيذي بشأن تنفيذ برامج العمل وقائمة الأولويات؛
    6. En général, le Rapporteur spécial examine et évalue l'information et les communications émanant de différentes sources − gouvernements, ONG internationales, régionales, nationales et locales, associations de professionnels des médias, associations d'écrivains, syndicats et membres de partis politiques − et provenant de toutes les régions du monde. UN 6- وبوجه عام يقوم المقرر الخاص بدراسة وتقييم المعلومات والبلاغات الواردة من مصادر متعددة مثل - الحكومات والمنظمات الدولية والإقليمية والمنظمات غير الحكومية والوطنية والمحلية، ورابطات الإعلاميين، واتحادات الكُتاب، ونقابات العمال وأعضاء الأحزاب السياسية - من جميع أنحاء العالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد