A ajouter : excédent des dépenses sur les recettes | UN | مضافا اليه : زيادة النفقات على الايرادات |
excédent des dépenses autorisées sur les quotes-parts mises en recouvrement et les contributions volontaires portées en recettes | UN | زيادة النفقات المأذون بها على الأنصبة المقررة والتبرعات المضافة إلى الإيرادات |
excédent des dépenses autorisées sur les quotes-parts mises en recouvrement et les contributions volontaires portées en recettes | UN | زيادة النفقات المأذون بها على الأنصبة المقررة والتبرعات المضافة إلى الإيرادات |
Le Comité estime que cela fait encore courir le risque d'un excédent des dépenses du Fonds sur les recettes. | UN | ويرى المجلس أن ذلك ما زال يؤدي إلى مخاطرة تجاوز نفقات الصندوق لإيراداته. |
Cet excédent des dépenses sur les recettes, ainsi que d'autres ajustements et transferts, a réduit le solde des fonds du PNUD de 178 millions de dollars, qui est passé de 285 millions à 107 millions. | UN | وهذه الزيادة في النفقات على الإيرادات، إلى جانب التسويات والتحويلات الأخرى، أدت إلى انخفاض رصيد أموال البرنامج بما قدره 178 مليون دولار، أي من 285 مليون دولار إلى 107 ملايين دولار. |
excédent des dépenses autorisées sur les quotes-parts mises en recouvrement et autres contributions portées en recettes | UN | زيادة النفقات المأذون بها على الاشتراكات المقررة والتبرعات المضافة إلى الإيرادات |
excédent des dépenses autorisées sur les quotes-parts en recouvrement et les contributions volontaires portées en recettes | UN | زيادة النفقات المأذون بها على الاشتراكات المقررة والتبرعات المضافة إلى الإيرادات |
excédent des dépenses autorisées sur les quotes-parts mises en recouvrement et autres contributions portées en recettes | UN | زيادة النفقات المأذون بها على الاشتراكات المقررة والتبرعات المضافة إلى الإيرادات |
excédent des dépenses autorisées sur les quotes-parts mises en ecouvrement et autres contributions portées en recettes | UN | زيادة النفقات المأذون بها على الاشتراكات المقررة والتبرعات المضافة إلى الإيرادات |
excédent des dépenses autorisées sur les quotes-parts mises en recouvrement et autres contributions portées en recettes | UN | زيادة النفقات المأذون بها على الاشتراكات المقررة والتبرعات المضافة إلى الإيرادات |
excédent des dépenses autorisées sur les quotes-parts mises en recouvrement et autres contributions portées en recettes | UN | زيادة النفقات المأذون بها على الاشتراكات المقررة والتبرعات المضافة إلى الإيرادات |
excédent des dépenses autorisées sur les contributions mises en recouvrement et les contributions volontaires portées en recettes | UN | زيادة النفقات المأذون بها على الاشتراكات المقررة والتبرعات المضافة الى اﻹيرادات |
L'excédent des dépenses sur les recettes a été en partie couvert par le solde d'un montant de 2,9 millions de dollars qui a été reporté de 1993. | UN | وقد غطى الرصيد النقدي البالغ قدره ٢,٩ مليون دولار جزئيا زيادة النفقات عن الدخل في عام ١٩٩٤. |
excédent des dépenses autorisées sur les contributions mises en recouvrement | UN | زيادة النفقات المأذون بها على الاشتراكات المقررة والتبرعات المضافة الى اﻹيرادات |
excédent des dépenses autorisées sur les quotes-parts mises en recouvrement et les contributions volontaires portées en recettes | UN | زيادة النفقات المأذون بها على الأنصبة المقررة والتبرعات المضافة إلى الإيرادات |
excédent des dépenses autorisées sur les quotes-parts mises en recouvrement et autres contributions portées en recettes | UN | زيادة النفقات المأذون بها على الأنصبة المقررة والتبرعات المضافة إلى الإيرادات |
excédent des dépenses autorisées sur les quotes-parts mises en recouvrement et autres contributions portées en recettes | UN | زيادة النفقات المأذون بها على الأنصبة المقررة والتبرعات المضافة إلى الإيرادات |
excédent des dépenses autorisées sur les quotes-parts mises en recouvrement et autres contributions portées en recettes | UN | زيادة النفقات المأذون بها على الاشتراكات المقررة والتبرعات المضافة إلى الإيرادات |
Le Comité estime que cela fait encore courir le risque d'un excédent des dépenses du Fonds sur les recettes. | UN | ويرى المجلس أن ذلك ما زال يؤدي إلى مخاطرة تجاوز نفقات الصندوق لإيراداته. |
Cet excédent des dépenses sur les recettes, ainsi que d'autres ajustements et transferts, a réduit le solde des fonds du PNUD de 178 millions de dollars, qui est passé de 285 millions à 107 millions. | UN | وأدت هذه الزيادة في النفقات على الإيرادات، إلى جانب التسويات والتحويلات الأخرى، إلى انخفاض الرصيد من أموال البرنامج بما قدره 178 مليون دولار، أي من 285 مليون دولار إلى 107 ملايين دولار. |
L'examen de l'excédent des dépenses et des soldes inutilisés concernant les projets achevés fait l'objet du document E/ICEF/1994/AB/L.8. | UN | وتحتوي الوثيقة E/ICEF/1994/AB/L.8 على استعراض للنفقات التي تتجاوز الالتزامات والالتزامات غير المنفقة المتعلقة بالمشاريع المنجزة. |
Après l'ajustement correspondant à l'excédent des dépenses enregistré en 1998 ainsi qu'à la réduction de 7 millions de dollars du montant de la réserve opérationnelle, le FNUAP a ainsi dû prélever sur cette dernière 6,5 millions de dollars destinés à combler le déficit des ressources générales. | UN | وبذلك، وبعد إدخال التعديل المتعلق بالتجاوز في النفقات الذي جرى تسجيله في عام ١٩٩٨، وتخفيض مستوى الاحتياطي التشغيلي بما مقداره ٧ ملايين دولار، أصبح مطلوبا من الصندوق أن يسحب من الاحتياطي التشغيلي لتمويل عجز في الموارد العادية قدره ٦,٥ ملايين دولار. |
c) L'examen de l'excédent des dépenses et des soldes inutilisés concernant les projets achevés financés à l'aide de fonds supplémentaires (E/ICEF/1993/AB/L.10); | UN | )ج( استعراض النفقات الزائدة عن الالتزامات والالتزامات غير المنفقة للمشاريع المنجزة الممولة من أموال تكميلية (E/ICEF/1993/AB/L.10)؛ |