Il faut utiliser Excel en parallèle, car les données dans le système ne sont pas exactes. | UN | وعلينا أن نستخدم برنامج إكسل بصورة موازية لأن البيانات غير دقيقة في النظام. |
Il faut utiliser Excel en parallèle, car les données dans le système ne sont pas exactes. | UN | وعلينا أن نستخدم برنامج إكسل بصورة موازية لأن البيانات غير دقيقة في النظام. |
Connaissance pratique d'Internet, Microsoft Word, Excel Centres d'intérêt | UN | معرفة بمستوى المستخدم: الإنترنت، برنامج مايكروسوفت وورد، برنامج إكسيل |
:: Informatique : Word - Windows - Excel | UN | :: المهارات الحاسوبية: مايكروسوفت وورد، ويندوز، إكسيل |
Le programme informatique appelé Excel. | Open Subtitles | برنــامج كمبيوتر يدعــى "إيكسل" |
Tu sais quoi, je ne veux pas connaître le mot de passe, donc je vais devoir recréer les fichiers Excel à partir de rien. | Open Subtitles | كما تعلمون، أنا لا تريد أن تعرف كلمة السر، حتى وأنا قد ستعمل على إعادة بناء ملفات اكسل من الصفر. |
Ces résultats sont présentés sous forme de graphiques et de tableaux de données Excel. | UN | وعُرضت النتائج في جداول وكذلك في جداول بيانات في شكل إكسل. |
Ces informations représenteraient en effet un volume de données trop important, susceptible de compromettre l'intégrité des fichiers Excel utilisés. | UN | وتمثل هذه المعلومات حجما إضافيا كبيرا من البيانات من شأنه أن يعرض للخطر سلامة ملفات إكسل المستخدمة. |
Cela dit, la prison de Cotonou est la seule à disposer d'un tel fichier, et encore en format Excel de base. | UN | بيد أن كوتونو هو السجن الوحيد الذي يوجد فيه نظام من هذا القبيل، وإن كان ذلك في نسق برنامج إكسل أساسي. |
Le présent document est une version imprimable du questionnaire destiné aux rapports annuels. Le questionnaire est disponible sous forme de fichier Excel et a été conçu pour être rempli électroniquement. | UN | هذه نسخة قابلة للطباعة من الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية، الذي أُعد في شكل جدول إكسل وصُمِّم بحيث يملأ إلكترونياً. |
Le présent document est une version imprimable du questionnaire destiné aux rapports annuels. Ce questionnaire est présenté sous format Excel et est conçu pour être rempli électroniquement. | UN | هذه نسخة قابلة للطباعة من الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية، الذي أُعد في شكل جدول إكسل وصُمِّم بحيث يملأ إلكترونياً. |
Le questionnaire révisé est disponible sous la forme de fichier Excel et a été conçu pour être complété électroniquement. | UN | وقد وُضع مشروع الاستبيان المنقّح الخاص بالتقارير السنوية على شكل جدول إكسل وصُمِّم بطريقة تتيح ملأه إلكترونياً. |
Le Comité a signalé la possibilité que certains experts éprouvent des difficultés à utiliser le logiciel Excel dont on s'était servi pour créer les matrices. | UN | وأبرزت اللجنة إمكانية أن يواجه بعض الخبراء صعوبة في استخدام برنامج إكسيل الذي أعدت القوالب على أساسه. |
Il serait relativement simple d'élaborer un masque de saisie pour un logiciel tel que Microsoft Excel. | UN | وقال إنه سيكون بسيطاً نسبياً إنشاء نموذج لإدخال البيانات لبرامجيات مثل ميكروسوفت إكسيل. |
Actuellement, les données communiquées à l'ONU le sont au moyen du tableur Excel, avec un récapitulatif au niveau du compte; | UN | وفي الوقت الحاضر، يجري الإبلاغ إلى الأمم المتحدة بواسطة جدول بيانات لبرنامج إكسيل مع موجز للمعاملات على مستوى المحاسبة؛ |
Le Comité a constaté que l'Office continuait d'établir la liste de ses actifs dans un fichier Excel. | UN | 132 - وأشار المجلس إلى أنّ الأونروا لا تزال تُمْسك قائمة بالأصول على جداول بيانات مصممة وفقا لبرنامج إكسيل. |
Tenir le registre des biens durables sous forme de fichiers Excel ne constitue pas une solution optimale et peut être source d'erreurs. | UN | وسجل الأصول الذي يتم الاحتفاظ به على جداول بيانات مصممة وفقا لبرنامج إكسيل ليس سجلا مثاليا وقد يؤدي إلى حدوث أخطاء في التسجيل به. |
La direction a indiqué au Comité qu'avant 2008, les données relatives aux stocks étaient saisies dans des feuilles de calcul Excel et qu'elles se fondaient sur le cumul des achats effectués. | UN | والواقع أن الإدارة أبلغت المجلس بأن بيانات الجرد كانت تدون، قبل عام 2008، في جداول بيانات برنامج إكسيل وكانت تقوم على أساس المقتنيات التراكمية. |
Toutes les données collectées ont été présentées sous un format numérique adapté (fichiers Excel). | UN | وعُرضت كل البيانات المستقاة في شكل رقمي ملائم (على هيئة ملفات إيكسل). |
Bien sûr. Oui, donne-moi du Excel. | Open Subtitles | بالطبـع ، أجل ، أحــبّ بعض الـ "إيكسل" |
On s'attend que les registres nationaux établissent automatiquement le rapport électronique au début de chaque année civile et que les informations nécessaires à cet effet seront communiquées sous la forme d'un fichier Microsoft Excel. | UN | ويتوقع أن تنجز السجلات الوطنية بشكل تلقائي تقرير النموذج الإلكتروني الموحد في مستهل كل سنة تقويمية، وأن ترسل المعلومات المطلوبة في شكل ملف مايكروسوفت اكسل. |
Compétences informatiques :: Bonne connaissances de Microsoft Word, d'Excel et de Power Point | UN | المهارات في مجال الحاسوب :: كفاءة في استخدام تطبيقات ميكروسوفت وورد وأكسيل وباور بوينت. |