ويكيبيديا

    "exemptes d'armes nucléaires au" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • خالية من الأسلحة النووية في الشرق
        
    • الخالية من الأسلحة النووية في نزع
        
    Les discussions sur ces questions ont notamment porté sur la possibilité d'établir des zones exemptes d'armes nucléaires au Moyen-Orient et en Asie du Nord-Est. UN وتناولت مناقشات المشاركين القضايا ذات الصلة بما فيها إمكانية إقامة منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط وفي شمال شرق آسيا.
    Par contre, aucun progrès n'a été réalisé en ce qui concerne la création de zones exemptes d'armes nucléaires au Moyen-Orient, en Asie du Sud et dans d'autres régions. UN ومن ناحية أخرى لم يتحقق أي تقدم في إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط وجنوب آسيا والمناطق الأخرى.
    Les États parties ont noté qu'aucun progrès n'avait été accompli dans la création de zones exemptes d'armes nucléaires au Moyen-Orient, en Asie du Sud et dans d'autres régions. UN وأشارت الدول الأطراف إلى عدم إحراز تقدم في إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط وجنوب آسيا ومناطق أخرى.
    Ayant toutes ces considérations à l'esprit, la Mongolie appuie fermement la création de zones exemptes d'armes nucléaires au Moyen-Orient, en Asie du Nord-Est et dans d'autres régions du monde. UN 3 - وتؤيد منغوليا بقوة، آخذة كل ما سبق في الاعتبار، إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط، وفي شمال شرق آسيا، ومناطق أخرى من العالم.
    De l'avis du Mexique, la Conférence d'examen devra également examiner une question essentielle, à savoir la contribution des zones exemptes d'armes nucléaires au désarmement et à la non-prolifération. UN وثمة موضوع آخر ترى المكسيك أنه سيتعين تناوله خلال المؤتمر الاستعراضي ألا وهو مساهمة المناطق الخالية من الأسلحة النووية في نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Par contre, aucun progrès n'a été réalisé en ce qui concerne la création de zones exemptes d'armes nucléaires au Moyen-Orient, en Asie du Sud et dans d'autres régions. UN ومن جهة أخرى، لم يحرز أي تقدم في مضمار إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط وجنوب آسيا والأقاليم الأخرى.
    Les États parties ont noté qu'aucun progrès n'avait été accompli dans la mise en place de zones exemptes d'armes nucléaires au Moyen-Orient, en Asie du Sud et dans d'autres régions. UN وأشارت الدول الأطراف إلى عدم إحراز تقدم في إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط وجنوب آسيا وفي مناطق أخرى.
    Les États parties ont noté qu'aucun progrès n'avait été accompli dans la mise en place de zones exemptes d'armes nucléaires au Moyen-Orient, en Asie du Sud et dans d'autres régions. UN ولاحظت الدول الأطراف أنه لم يتحقق أي تقدم في مجال إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط، وجنوب آسيا وغيرهما من المناطق.
    Le Groupe salue en outre les efforts déployés pour créer des zones exemptes d'armes nucléaires au Moyen-Orient. UN وترحب المجموعة كذلك بالجهود الرامية إلى إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في جميع المناطق الإقليمية في العالم، وهي في هذا الصدد، تؤيد بقوة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
    C'est pourquoi les Maldives appuient la création de ces zones au niveau aussi bien régional que sous-régional, et c'est pourquoi nous encourageons la création de zones exemptes d'armes nucléaires au Moyen-Orient et en Afrique. UN ولهذا السبب تؤيد ملديف إقامة تلك المناطق على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي، ونحث على إقامة مناطق خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط وفي أفريقيا.
    Il est regrettable que l'Égypte, l'un des partisans les plus ardents de la création de zones exemptes d'armes nucléaires au Moyen-Orient se soit abstenue de ratifier le Traité sur une zone exempte d'armes nucléaires en Afrique. UN ومن المؤسف أن مصر، أحد أكبر المؤيدين لإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط، قد امتنعت عن التصديق على معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا.
    Enfin, la délégation vénézuélienne est favorable à la création de zones exemptes d'armes nucléaires au Moyen-Orient et en Asie centrale, qui aideront à créer un climat de confiance entre les États et les conditions politiques nécessaires pour en finir avec les tensions ou les conflits régionaux. UN 48 - واختتم حديثه قائلا إن وفده يفضل إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط ووسط آسيا، وهو ما سيساعد على إيجاد مناخ للثقة فيما بين الدول ويوفِّر الشروط السياسية اللازمة للتغلب على التوترات، أو النزاعات، الإقليمية.
    13. Nous réitérons notre appui en faveur de la création de zones exemptes d'armes nucléaires au Moyen-Orient ainsi qu'en Asie du Nord-Est, en Asie du Sud et en Europe centrale. UN 13 - ونكرر الإعراب عن تأييدنا لإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط، وكذلك في مناطق شمال شرق آسيا وجنوب آسيا وأوروبا الوسطى.
    13. Nous réitérons notre appui en faveur de la création de zones exemptes d'armes nucléaires au Moyen-Orient ainsi qu'en Asie du Nord-Est, en Asie du Sud et en Europe centrale. UN 13 - ونكرر الإعراب عن تأييدنا لإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط، وكذلك في مناطق شمال شرق آسيا وجنوب آسيا وأوروبا الوسطى.
    Le Bélarus estime que le désarmement nucléaire doit aller de pair avec des mesures pratiques de nature à instaurer un climat de confiance, à contribuer à la sécurité régionale et à renforcer le régime de non-prolifération, et appuie donc la création de zones exemptes d'armes nucléaires au Moyen-Orient, en Asie du Sud-Est, en Asie centrale et dans d'autres régions. UN وترى بيلاروس أن نزع السلاح النووي يجب أن يتم بالتوازي مع تدابير عملية تهيئ مناخا من الثقة وتسهم في الأمن الإقليمي وتعزز نظام عدم الانتشار، وبالتالي فهي تؤيد إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط وجنوب شرق آسيا وآسيا الوسطى وغيرها من المناطق.
    Conformément aux dispositions du Document final de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2000, la Chine a pris les mesures suivantes pour faire progresser le processus de paix au Moyen-Orient et pour encourager la création de zones exemptes d'armes nucléaires au Moyen-Orient. UN ووفقا لأحكام الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار لعام 2000، اتخذت الصين الخطوات التالية للنهوض بعملية السلام في الشرق الأوسط ولتشجيع إقامة منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
    4. Appuient l'examen des possibilités d'établissement de zones exemptes d'armes nucléaires au Moyen-Orient, en Asie du Nord-Est, dans l'Arctique et en Europe centrale, et demandent aux gouvernements des pays de ces régions d'instaurer des concertations, des délibérations et des négociations multilatérales à cette fin; UN 4 - ويؤيدون استقصاء الإمكانيات لإنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط، وشمال شرق آسيا، والقطب الشمالي، وأوروبا الوسطى، ويهيبون بالحكومات في تلك المناطق أن تشرع في حوار متعدد الأطراف، ومداولات ومفاوضات لإنشاء تلك المناطق؛
    4. Appuient l'examen des possibilités d'établissement de zones exemptes d'armes nucléaires au Moyen-Orient, en Asie du Nord-Est, dans l'Arctique et en Europe centrale, et demandent aux gouvernements des pays de ces régions d'instaurer des concertations, des délibérations et des négociations multilatérales à cette fin; UN 4 - ويؤيدون استقصاء الإمكانيات لإنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط، وشمال شرق آسيا، والقطب الشمالي، وأوروبا الوسطى، ويهيبون بالحكومات في تلك المناطق أن تشرع في حوار متعدد الأطراف، ومداولات ومفاوضات لإنشاء تلك المناطق؛
    3. Se félicite des mesures prises en vue de conclure de nouveaux traités portant création de zones exemptes d'armes nucléaires sur la base d'arrangements librement conclus entre les États de la région intéressée, et demande à tous les États d'examiner toutes les propositions pertinentes, y compris celles reprises dans ses résolutions sur la création de zones exemptes d'armes nucléaires au Moyen-Orient et en Asie du Sud; UN 3 - ترحب بالخطوات المتخذة لإبرام معاهدات أخرى لمناطق خالية من الأسلحة النووية على أساس ترتيبات يجري التوصل إليها بحرية فيما بين دول المنطقة المعنية، وتهيب بجميع الدول أن تنظر في جميع المقترحات ذات الصلة، بما في ذلك تلك الواردة في قرارات الجمعية العامة المتعلقة بإنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط وجنوب آسيا؛
    3. Se félicite des mesures prises en vue de conclure de nouveaux traités portant création de zones exemptes d'armes nucléaires sur la base d'arrangements librement conclus entre les États de la région intéressée, et demande à tous les États d'examiner toutes les propositions pertinentes, y compris celles reprises dans ses résolutions sur la création de zones exemptes d'armes nucléaires au Moyen-Orient et en Asie du Sud ; UN 3 - ترحب بالخطوات المتخذة لإبرام معاهدات أخرى لمناطق خالية من الأسلحة النووية على أساس ترتيبات يجري التوصل إليها بحرية فيما بين دول المنطقة المعنية، وتهيب بجميع الدول أن تنظر في جميع المقترحات ذات الصلة، بما في ذلك تلك الواردة في قرارات الجمعية العامة المتعلقة بإنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط وجنوب آسيا؛
    Les États ont reconnu la précieuse contribution des zones exemptes d'armes nucléaires au désarmement nucléaire et à la paix et la sécurité internationales. UN 74 - اعترفت الدول بالمساهمة القيمة للمناطق الخالية من الأسلحة النووية في نزع السلاح النووي وإحلال السلام والأمن الدوليين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد