ويكيبيديا

    "existants plutôt que" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • القائمة بدلا
        
    • القائمة بدلاً
        
    Sa délégation estime en effet qu'il vaut mieux consolider les mécanismes existants plutôt que d'en créer de nouveaux. UN وذكرت أن وفدها يرى في الواقع أن من المستصوب توحيد اﻵليات القائمة بدلا من إيجاد آليات جديدة.
    Concernant les projets pilotes, M. Moonesinghe suggère de renforcer certains bureaux extérieurs existants plutôt que d'en créer de nouveaux. UN ورأى فيما يتعلق بأي مشاريع نموذجية، أنه ينبغي تعزيز بعض المكاتب الميدانية القائمة بدلا من فتح مكاتب جديدة.
    Un intervenant a mis l'accent sur le fait qu'il fallait tirer parti des accords et cadres régionaux existants plutôt que d'en créer de nouveaux. UN وشدّد أحد المتكلّمين على ضرورة استخدام الترتيبات والأطر الإقليمية القائمة بدلا من إنشاء أخرى جديدة.
    Stratégie future De nombreux délégués ont souligné qu'il fallait renforcer les mécanismes existants plutôt que d'en créer de nouveaux. UN شدد مندوبون كثيرون على ضرورة تعزيز الآليات القائمة بدلاً من إنشاء آليات جديدة.
    Certaines Parties ont indiqué que les négociations menées par le Groupe de travail spécial devraient être axées sur l'utilisation des mécanismes existants plutôt que sur les moyens de dégager des ressources nouvelles et additionnelles. UN وأشارت بعض الأطراف إلى أن تركيز مفاوضات الفريق العامل المخصص ينبغي أن ينصب على استخدام الآليات القائمة بدلاً من مناقشة توليد موارد جديدة وإضافية.
    C'est pourquoi, durant la période considérée, il s'est davantage efforcé de consolider et d'améliorer les dispositifs existants plutôt que d'en mettre d'autres en place. UN وهكذا، وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تم التركيز على صون وتحسين ترتيبات التأهب القائمة بدلا من زيادة عددها.
    C'est pourquoi, durant la période considérée, il s'est davantage efforcé de consolider et d'améliorer les dispositifs existants plutôt que d'en mettre d'autres en place. UN ولذا فإنه خلال الفترة قيد الاستعراض، تم التركيز على صون وتحسين ترتيبات التأهب القائمة بدلا من زيادة عددها.
    Il vaudrait mieux définir une structure de gouvernance pour la banque des technologies sur la base des modèles institutionnels existants plutôt que de réinventer la roue. UN وقد يكون من الأفضل وضع الهيكل الإداري لبنك التكنولوجيا على أساس النماذج المؤسسية القائمة بدلا من تكبّد عناء البداية من الصفر.
    La délégation suisse préfère améliorer l'utilisation qui est faite des mécanismes existants plutôt que d'en créer un nouveau. UN وأضافت أن وفدها يفضل الاستخدام الأفضل للآليات القائمة بدلا من إنشاء آلية جديدة.
    Nous devons nous concentrer sur le renforcement des mécanismes existants plutôt que d'en créer de nouveaux. UN وينبغي أن ينصب تركيزنا على تعزيز الآليات القائمة بدلا من إنشاء آليات جديدة.
    Si le HEWS était rattaché au Département des affaires politiques, il devrait compléter les procédures et les mécanismes existants plutôt que de s'y substituer. UN وإذا نقل نظام اﻹنذار المبكر اﻹنساني إلى إدارة الشؤون السياسية، فإنه يتعين أن يعمل كمكمل للنظام واﻹجراءات القائمة بدلا من اﻹحلال محلها.
    L'importance d'associer d'autres acteurs et responsables aux actions a été soulignée tout au long de la réunion et de nombreux participants ont estimé qu'il convenait de tirer parti au mieux des instances et réseaux existants plutôt que de mettre en place de nouveaux organes ou mécanismes. UN وتواصل التأكيد طوال الجلسة على ضرورة إشراك أطراف فاعلة أخرى وصنّاع قرارات آخرين، واتفق كثيرون على ضرورة الاستفادة بشكل جيد من المنتديات والشبكات القائمة بدلا عن إنشاء هيئات أو عمليات جديدة.
    37. Il faudrait envisager de rendre le système des Nations Unies mieux à même d'aider les États à faire face à leurs problèmes sociaux, en mettant l'accent sur le renforcement des institutions et des programmes existants plutôt que sur la création de nouveaux organes. UN ٧٣ - وينبغي النظر في تعزيز قدرة منظومة اﻷمم المتحدة على القيام على نحو أفضل بمساعدة الدول في معالجة مشاكلها الاجتماعية، مع التأكيد على تعزيز المؤسسات والبرامج القائمة بدلا من إيجاد هيئات جديدة.
    67. Elle se félicite de l'augmentation progressive du nombre de comptoirs; il serait toutefois souhaitable de consacrer toute l'attention voulue aux activités des comptoirs existants plutôt que d'en ouvrir de nouveaux. UN 67- وبيّن أن وفده يرحّب بتوسيع المكاتب المصغرة توسيعاً تدريجياً وعلى مراحل؛ غير أنه رأى أن من المستحسن أن يُكرس جل الاهتمام لأداء المكاتب القائمة بدلاً من فتح مكاتب جديدة.
    1. Etablir une hiérarchie des sources de mercure, dans laquelle la demande est satisfaite avec les stocks de mercure existants plutôt que grâce à l'extraction minière primaire. UN 1- وضع ترتيب لأهمية مصادر الزئبق، بحيث يمكن تلبية الطلب من مخزونات الزئبق القائمة بدلاً من اللجوء إلى التعدين الأولي.
    Etablir une hiérarchie des sources de mercure, dans laquelle la demande est satisfaite avec les stocks de mercure existants plutôt que grâce à l'extraction minière primaire. UN 1 - وضع ترتيب لأهمية مصادر الزئبق، بحيث يمكن تلبية الطلب من مخزونات الزئبق القائمة بدلاً من اللجوء إلى التعدين الأولي.
    Etablir une hiérarchie des sources de mercure, dans laquelle la demande est satisfaite avec les stocks de mercure existants plutôt que grâce à l'extraction minière primaire. UN 1 - وضع ترتيب لأهمية مصادر الزئبق، بحيث يمكن تلبية الطلب من مخزونات الزئبق القائمة بدلاً من اللجوء إلى التعدين الأولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد