Additif : Évaluation du programme d'opérations expérimentales de prêt de capitaux de départ remboursables : Rapport du Directeur exécutif | UN | إضافة: تقييم برنامج العمليات التجريبية للتمويل الأولي القابل للسداد: تقرير المدير التنفيذي |
Établissement et mise en pratique des opérations expérimentales de prêt de capitaux de départ remboursables | UN | إنشاء وتشغيل هيكل تركيبة العمليات التجريبية للتمويل الأولي الواجب السداد |
La décision d'établir des opérations expérimentales de prêt de capitaux de départ remboursables a été prise en 2007. | UN | اُتخذ في عام 2007 قرار إنشاء العمليات التجريبية للتمويل الأولي الواجب السداد. |
Se félicitant des progrès réalisés à ce jour dans la mise en œuvre du Plan stratégique et institutionnel à moyen terme, y compris les opérations expérimentales de prêt de capitaux de départ remboursables, | UN | وإذ يرحب بالتقدم المحرز حتى الآن في تنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل، بما في ذلك العمليات التجريبية لتوفير رؤوس الأموال الأولية القابلة للاسترداد، |
Mais la totalité des prêts consentis dans le cadre des opérations expérimentales de prêt de capitaux de départ remboursables seront restitués. | UN | ولكن، يبلغ معدل سداد جميع القروض المقدمة كجزء من برنامج العمليات التجريبية لتوفير التمويل الأولي الواجب السداد 100 في المائة. |
Le Programme d'opérations expérimentales de prêt de capitaux de départ remboursables est particulièrement intéressant à cet égard. | UN | وذكرت أن العمليات التجريبية للتمويل الأوَّلي الواجب السداد بالذات تستحق الثناء. |
Évaluation du programme d'opérations expérimentales de prêt de capitaux de départ remboursables | UN | تقييم برنامج العمليات التجريبية للتمويل الأولي الواجب السداد |
Taux d'intérêt appliqués aux opérations expérimentales de prêt de capitaux de départ remboursables | UN | أسعار الفوائد للعمليات التجريبية للتمويل الأولي القابل للسداد |
IV. Opérations expérimentales de prêt de capitaux de départ remboursables | UN | رابعاً - العمليات التجريبية للتمويل الأولي القابل للسداد |
Prêts accordés dans le cadre des opérations expérimentales de prêt de capitaux de départ remboursables et projets complémentaires potentiels | UN | قروض العمليات التجريبية للتمويل الأولي القابل للسداد ومشاريع المتابعة المحتملة المشروع |
Opérations expérimentales de prêt de capitaux de départ remboursables | UN | العمليات التجريبية للتمويل الأولي الواجب السَّداد |
Fonds d'affectation spéciale pour les opérations expérimentales de prêt de capitaux de départ remboursables | UN | الصندوق الاستئماني للعمليات التجريبية للتمويل الأولي الواجب السداد |
Elle maintient son soutien au plan stratégique et institutionnel à moyen terme et aux opérations expérimentales de prêt de capitaux de départ remboursables. | UN | وتواصل دعم الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل والعمليات التجريبية للتمويل الأولي الواجب السداد. |
Gestion du fonds d'affectation spéciale pour les opérations expérimentales de prêt de capitaux de départ remboursables | UN | إدارة الصندوق الاستئماني للعمليات التجريبية للتمويل الأولي الواجب السداد |
Les opérations expérimentales de prêt de capitaux de départ remboursables seront menées simultanément et pour une durée analogue. | UN | وستجرى العمليات التجريبية للتمويل الأولي الواجب السداد على نحو متزامن وعلى مدى فترة زمنية مماثلة. |
Total (Fonds d'affectation spéciale pour les opérations expérimentales de prêt de capitaux de départ remboursables) | UN | المجموع - الصندوق الاستئماني للعمليات التجريبية للتمويل الأولي الواجب السداد |
B. Fonds d'affectation spéciale pour les opérations expérimentales de prêt de capitaux de départ remboursables | UN | باء - الصندوق الاستئماني للعمليات التجريبية للتمويل الأولي الواجب السداد |
Groupe de travail sur la mise en œuvre des opérations expérimentales de prêt de capitaux de départ remboursables, sous la présidence de M. Igor Liška (République slovaque); | UN | (ب) الفريق العامل المعني بتنفيذ العمليات التجريبية لتوفير رؤوس الأموال الأولية القابلة للسداد، برئاسة السيد إيغور ليشكا (سلوفاكيا)؛ |
d) Groupe de travail sur les opérations expérimentales de prêt de capitaux de départ remboursables, sous la présidence de M. Bruno Garcia-Dobarco Gonzalez (Espagne). | UN | (د) الفريق العامل المعني بتنفيذ العمليات التجريبية لتوفير رؤوس الأموال الأولية القابلة للسداد، برئاسة السيد برونو جارسيا - دوباركو غونزاليز (أسبانيا). |
Une évaluation extérieure des opérations expérimentales de prêt de capitaux de départ remboursables a été réalisée et servira de base à la détermination de l'orientation future du programme. | UN | تم الانتهاء من إجراء تقييم خارجي للعمليات التجريبية لتوفير التمويل الأولي الواجب السداد وسوف يُشكل الأساس في تحديد توجه مستقبل البرنامج. |
Une mise en œuvre rapide du Programme d'opérations expérimentales de prêt de capitaux de départ remboursables permettrait à ONU-Habitat de fournir une assistance fort nécessaire aux programmes nationaux de création de logements. | UN | وقال إن التنفيذ المبكر للعلميات التجريبية للتمويل الأوَّلي الواجب السداد يتيح لموئل الأمم المتحدة تقديم المساعدة التي تشتد الحاجة إليها إلى البرامج الوطنية للإسكان. |
iii) Les activités expérimentales de prêt de capitaux de départ remboursables sont procurées par des intermédiaires mais excluent l'emprunt, les prêts directs, les garanties ou les investissements sous forme d'actions; | UN | ' 3` توسع الأنشطة التجريبية لتمويل الاستثمار الأولي الواجب السداد من خلال الوسطاء، ولكنها لن تشمل الاقتراض أو التسليف المباشر أو الضمانات أو الاستثمارات في الأسهم؛ |
ii) Nombre de pays ayant lancé des opérations expérimentales de prêt de capitaux de départ remboursables ainsi que d'autres mécanismes financiers novateurs | UN | ' 2` عدد البلدان التي تنفذ فيها العمليات التجريبية التي تُمنح بموجبها مبالغ واجبة السداد، فضلا عن آليات مالية أخرى |
La réunion d'experts organisée en avril 2008 sur les opérations expérimentales de prêt de capitaux de départ remboursables a réuni plus de 50 participants, dont des représentants de la Banque mondiale, d'établissements financiers nationaux de pays en développement, d'organisations à but non lucratif et de fondations privées, ainsi que des promoteurs de projets et des chercheurs. | UN | 72 - وحضر اجتماع خبراء العملية التجريبية للتمويل الأوّلي القابل للسّداد المنعقد في نيسان/أبريل 2008 أكثر من 50 مشاركاً يمثلون البنك الدولي، والمؤسسات المالية المحلية من البلدان النامية، والمقاولين، والمنظمات غير الربحية، والمؤسسات الخاصة، والباحثين. |