On ne peut pas servir d'expert dans une affaire ou on a aussi été victime. | Open Subtitles | لا يسعكِ التصرف كشاهد خبير في قضية حينما تكونين أيضاً ضحية بها |
Le professeur Nasser Hindawi, un expert dans ce domaine, est présenté à l'équipe comme étant le directeur d'Al-Hakam. | UN | وجرى تقديم البروفيسور ناصر الهنداوي، وهو خبير في البروتين الوحيد الخلية، على أنه مدير مصنع الحكم. |
expert dans le cadre du projet d'harmonisation du droit des affaires dans la zone franc, 1993. | UN | خبير في إطار مشروع مواءمة قوانين الأعمال التجارية في منطقة الفرنك، 1993. |
:: Thérapeute expert dans le domaine de la pédophilie et professeur de thérapie | UN | خبيرة في مسائل الميل الجنسي إلى الأطفال ومدرسة علاج |
Les parties ont le droit d'examiner tout document invoqué par l'expert dans son rapport . | UN | ويحق للطرف أن يفحص أي وثيقة استند إليها الخبير في تقريره. |
expert dans le cadre du projet d’harmonisation du droit des affaires dans la zone franc, 1993. | UN | خبير في إطار مشروع مواءمة قوانين اﻷعمال التجارية في منطقة الفرنك، ١٩٩٣؛ |
expert dans le cadre du projet d'harmonisation du droit des affaires dans la zone franc, 1993 | UN | خبير في إطار مشروع مواءمة قانون الأعمال في منطقة الفرنك، 1993 |
expert dans la conduite d'affaires faisant intervenir des raisonnements juridiques complexes, l'interprétation des textes et l'applicabilité des lois; | UN | خبير في النظر في القضايا التي تتعلق بنقاط القانون المعقدة، وتفسير النظم الأساسية وانطباق القوانين؛ |
expert dans le cadre du projet d'harmonisation du droit des affaires dans la zone franc, 1993. | UN | خبير في إطار مشروع مواءمة قانون اﻷعمال في منطقة الفرنك، ١٩٩٣. |
Un représentant de l'industrie a offert les services d'un expert dans le domaine de l'amiante, en vue de futurs travaux consultatifs. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، عرض ممثل للصناعة تقديم خدمة خبير في مجال الأسبست من أجل أعمال الاستشارات في المستقبل. |
je suis comme un expert dans tout ce qui est le gentil gars qui finis dernier. | Open Subtitles | أنا نوعا ما خبير في مسألة الرجال الجيدين ينتهون أخيرا |
Elle savait que Garrett faisait fonctionner un début de programme et il était un expert dans le design des drones navals. | Open Subtitles | لقد كانت تعلم ان قاريت يعمل على البرنامج وانه كان خبير في تصميم الطائرات بدون طيار في البحريه |
Donc, j'estime qu'il est pleinement qualifié en tant qu'expert dans les choses de l'occulte. | Open Subtitles | لذا أحكم له بتأهّلِه بمثابة خبير في مجال السحر |
J'ai besoin d'une lettre d'un expert dans le domaine qui dit que Robby n'est pas un enfant violent, mais qu'il a agi en légitime défense contre un tyran pour qu'il puisse rester dans sa maison d'accueil actuelle | Open Subtitles | انا احتاج رسالة من خبير في المجال يشير الى ان روبي ليس طفلا عنيفا لكنه كان يتصرف دفاعا عن النفس ضد متنمر |
- Ce type est un expert dans ce domaine. | Open Subtitles | هذا الرجل يفترض بأنه كانت خبير في هذا النوع من الشيء. |
expert dans la mise en place des < < radios rurales > > à Madagascar | UN | خبيرة في إنشاء " الإذاعات الريفية " في مدغشقر. |
expert dans l'établissement des < < radios rurales > > à Madagascar. | UN | خبيرة في إنشاء " الإذاعات الريفية " في مدغشقر. |
Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement, onzième Conférence sur le commerce et le financement du pétrole et du gaz en Afrique, Nairobi, 2007 : l'Association a en la qualité d'orateur expert dans le cadre de différentes sessions et réunions. | UN | المؤتمر الأفريقي العاشر لتجارة النفط والغاز والشؤون المالية الذي عقده مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، نيروبي، 2007 - شاركت الرابطة بوصفها متحدثة خبيرة في عدد من الدورات والاجتماعات المختلفة. |
Le Secretary of State décide donc ainsi par avance de verser le montant recommandé par l'expert dans chaque cas précis, qui doit couvrir tous les frais de justice raisonnables encourus par le plaignant. | UN | كما يقر الخبير في جميع المطالبات الناجحة دفع أي تكاليف قانونية معقولة يكون مقدم الطلب قد تحملها. |
Il continue d'appuyer les travaux entrepris par l'expert dans le cadre de l'application du mandat de la Commission. | UN | وتواصل المفوضية السامية لحقوق الإنسان دعم عمل هذا الخبير في تنفيذ ولاية اللجنة. |
C'est le temps nécessaire pour devenir un expert, dans un domaine. | Open Subtitles | هي ما يتطلّبه الأمر ليصبح المرئ خبيراً في شيءٍ. |
Conseiller et expert dans le domaine des droits de l'enfant : Gouvernement soudanais, Ligue des États arabes, CESAO. | UN | مستشار وخبير في حقوق الطفل. حكومة السودان، جامعة الدول العربية، اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا. |