ويكيبيديا

    "experte indépendante" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الخبيرة المستقلة
        
    • خبيرة مستقلة
        
    • والخبيرة المستقلة
        
    • بالخبيرة المستقلة
        
    • خبيرةً مستقلة
        
    • والخبير المستقل
        
    • الخبيرة الخاصة
        
    Y sont également décrites les questions auxquelles l'experte indépendante entend donner la priorité au cours de son premier mandat. UN ويتضمن التقرير أيضاً مناقشة للأولويات التي يُتوقع أن تحددها الخبيرة المستقلة لمدة ولايتها الأولى بصفتها مكلفة بالولاية.
    L'experte indépendante a été informée de divers projets exécutés par ces organismes. UN وأحيطت الخبيرة المستقلة علماً بعدد من المشاريع التي نفذتها هذه الوكالات.
    L'experte indépendante félicite les autorités pour cette mesure. UN وتثني الخبيرة المستقلة على السلطات لاتخاذها هذا الإجراء.
    Ils avaient appris par hasard la visite de l'experte indépendante et sont donc venus sans aucun document. UN وكان هذان الممثلان قد علما بزيارة الخبيرة المستقلة صدفة ومن ثم لم يحضرا معهما وثائق.
    Récemment retraitée, Mme Al-Jehani travaille comme experte indépendante. UN تقاعدت السيدة الجهني مؤخرا، وتعمل الآن خبيرة مستقلة.
    Mme Gay McDougall, experte indépendante sur les questions des minorités; UN السيدة غي ماك دوغال، الخبيرة المستقلة المعنية بالأقليات؛
    Les groupes relevant du mandat de l'experte indépendante comprendront donc ceux qui s'identifient euxmêmes comme des communautés minoritaires. UN وهكذا، فإن الفئات التي تدخل في نطاق ولاية الخبيرة المستقلة ستشمل تلك التي تحدد هويتها بنفسها بوصفها أقليات.
    Rapport de l'experte indépendante sur la coopération technique UN تقرير الخبيرة المستقلة المعنية بالتعاون التقني والخدمات الاستشارية
    Rapport de l'experte indépendante sur la coopération technique UN تقرير الخبيرة المستقلة المعنية بالتعاون التقني والخدمات الاستشارية
    Rapport de l'experte indépendante sur la coopération technique UN تقرير الخبيرة المستقلة المعنية بالتعاون التقني والخدمات الاستشارية
    experte indépendante dans le domaine des droits culturels UN الخبيرة المستقلة في مجال الحقوق الثقافية
    experte indépendante sur la question des droits de l'homme et de l'extrême pauvreté UN الخبيرة المستقلة المعنية بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع
    Rapport de l'experte indépendante sur les questions UN تقرير الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات، غاي ماكدوغال
    Rapport de l'experte indépendante sur les questions UN تقرير الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات
    Rapport de l'experte indépendante sur les questions relatives aux minorités, Mme Rita Izsák UN تقرير الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات، ريتا إسحاق
    De nombreuses initiatives de ce type ont été identifiées lors des visites de pays effectuées par l'ancienne experte indépendante. UN وقد تم تحديد العديد من تلك المبادرات أثناء الزيارات القطرية التي أجرتها الخبيرة المستقلة السابقة.
    L'experte indépendante continuera d'appeler l'attention sur les problèmes rencontrés par les communautés affectées. UN وستواصل الخبيرة المستقلة إثارة قضايا أقليات متضررة بعينها.
    L'experte indépendante consacrera une page de son site Web aux travaux constructifs des organisations locales et à leurs effets bénéfiques. UN وستُنشئ الخبيرة المستقلة صفحة على موقعها على الإنترنت تعرض فيها عمل المنظمات الشعبية وأثرها الإيجابيين.
    Davantage d'études devraient être consacrées aux actions et aux expériences de cette nature et l'experte indépendante leur accordera une importance particulière. UN وينبغي أن يبحث مزيد من الدراسات هذه الفرص والتجارب وستولي الخبيرة المستقلة عناية خاصة إلى هذه التحليلات.
    En 1998, la Commission des droits de l'homme a décidé de nommer Mme AnneMarie Lizin experte indépendante sur la question des droits de l'homme et de l'extrême pauvreté. UN في عام 1998 قررت لجنة حقوق الإنسان تعيين السيدة آن ماري ليزين خبيرة مستقلة معنية بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع.
    L'experte indépendante s'intéressera également à la question des responsabilités des acteurs non étatiques dans la mise en œuvre des droits culturels. UN والخبيرة المستقلة مهتمة كذلك بمعالجة قضية المسؤوليات التي تقع على عاتق الجهات الفاعلة من غير الدول في إعمال الحقوق الثقافية.
    M. Stephen a tenu à souhaiter la bienvenue à l'experte indépendante devant plus de 500 participants. UN ورحب السيد ستيفن ترحيباً خاصاً بالخبيرة المستقلة أمام أكثر من 500 مشترك في الاجتماع.
    2. Le 14 octobre 2002, le Président de la cinquantehuitième session a nommé Mme Charlotte Abaka, experte indépendante chargée d'examiner la situation des droits de l'homme au Libéria. UN 2- وبتاريخ 14 تشرين الأول/أكتوبر 2002، عيَّن رئيس الدورة الثامنة والخمسين للجنة السيدة شارلوت أباكا خبيرةً مستقلة معنية بحالة حقوق الإنسان في ليبيريا.
    Plusieurs propositions visant à développer la coopération entre le Comité et l'experte indépendante ont été examinées à cette occasion. UN ونوقشت عدة مقترحات تتعلق بتطوير التعاون بين اللجنة والخبير المستقل.
    Dans ses rapports sur ses missions, l'experte indépendante a formulé à plusieurs reprises des recommandations afin de définir une solution à de telles situations, fondée sur les préoccupations avancées à la fois par les représentants des minorités et du Gouvernement. UN وفي التقارير التي أعدَّتها الخبيرة الخاصة عن مهامها، قدَّمت تكراراً توصيات لمعالجة هذه الحالات، استناداً إلى الشواغل التي عبَّر عنها كل من ممثلي الأقليات والمسؤولين الحكوميين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد