experts et autres agents engagés au titre de projets. Dépenses relatives aux services contractuels fournis pendant l'exercice considéré à concurrence du montant inscrit au budget de l'exercice. | UN | الخبراء وغيرهم من موظفي المشاريع التكاليف المتعلقة بفترة الخدمة التعاقدية الواقعة ضمن فترة السنتين |
Le rôle du Fonds monétaire international serait d'être le dépositaire du mécanisme de règlement des différends, mais les experts et autres seraient indépendants. | UN | وسيضطلع صندوق النقد الدولي بدور من خلال استضافة آلية تسوية المنازعات، إلا أن الخبراء وغيرهم سيتمتعون بالاستقلال. |
Des réunions-débats, auxquelles participeront des experts et autres parties prenantes, seront organisées sur les sujets suivants : | UN | حلقات النقاش تُعقد حلقات نقاش يشارك فيها الخبراء وغيرهم من أصحاب المصلحة بشأن المواضيع التالية: |
experts et autres agents engagés au titre de projets | UN | الخبراء وغيرهم من موظفي المشاريع |
c.2 Recommander à la Commission centraméricaine des directeurs des migrations (OCAM) de mettre en oeuvre des mesures de coopération, d'échange d'informations, d'échange d'experts et autres mesures du même type en vue de détecter les documents d'identité contrefaits. | UN | ج-2 توصية لجنة أمريكا الوسطى المعنية بالهجرة تنفيذ تدابير للتعاون وتبادل المعلومات والخبراء وغير ذلك من التدابير المماثلة لضبط وثائق إثبات الهوية المزورة. |
Sensibilisation : voyage de 15 participants (experts et autres parties prenantes) à 5 ateliers régionaux | UN | التوعية: سفر 15 مشاركا (من الخبراء وأصحاب المصلحة) للمشاركة في 5 حلقات عمل إقليمية |
Les experts et autres participants ont été invités à exercer des pressions sur leurs gouvernements pour qu'ils accroissent leurs contributions à ces deux organismes des Nations Unies. | UN | وطلب الى الخبراء وسائر الحضور أن يضغطوا على حكوماتهم لكي تزيد مساهماتها لمؤسستي اﻷمم المتحدة المشار اليهما. |
experts et autres dépenses de personnel | UN | تكاليف الخبراء وغيرهم من الموظفين |
J'invite donc tous les États Membres, ainsi que les institutions et programmes des Nations Unies et les institutions financières internationales à apporter les services d'experts et autres personnels nécessaires. | UN | وأدعو جميع الدول اﻷعضاء وكذلك وكالات اﻷمم المتحدة وبرامجها والمؤسسات المالية الدولية إلى توفير الخبراء وغيرهم من الموظفين اللازمين. |
experts et autres agents engagés Dépenses relatives aux services au titre de projets contractuels fournis pendant l'exercice biennal en cours, à concurrence du montant inscrit au budget de l'exercice; | UN | الخبراء وغيرهم من موظفي المشاريع التكاليف المتعلقة بفترة الخدمة التعاقدية الواقعة ضمن فترة السنتين الجارية وفي حدود المبلغ المرصود في الميزانية الجارية؛ |
experts et autres catégories de personnel affectés aux projets | UN | تكاليف الخبراء وغيرهم من موظفي المشاريع |
experts et autres agents engagés Dépenses relatives aux services contractuels | UN | الخبراء وغيرهم من موظفي المشاريع |
experts et autres catégories de personnel affectés aux projets | UN | تكاليف الخبراء وغيرهم من موظفي المشاريع |
experts et autres agents engagés au titre de projets | UN | الخبراء وغيرهم من موظفي المشاريع |
experts et autres dépenses de personnel Marchés | UN | تكاليف الخبراء وغيرهم من الموظفين |
experts et autres agents engagés au titre de projets. | UN | الخبراء وغيرهم من موظفي المشاريع |
experts et autres dépenses de personnel | UN | تكاليف الخبراء وغيرهم من الموظفين |
experts et autres agents engagés au titre de projets | UN | الخبراء وغيرهم من موظفي المشاريع |
experts et autres agents engagés au titre de projets | UN | الخبراء وغيرهم من موظفي المشاريع |
experts et autres agents engagés au titre de projets Dépenses relatives aux services contractuels fournis pendant l'exercice considéré à concurrence du montant inscrit au budget de l'exercice Frais de voyage du personnel en mission | UN | الخبراء وغيرهم من موظفي المشاريع التكاليف المتعلقة بفترة الخدمة التعاقدية الواقعة ضمن فترة السنتين الجارية وفي حدود المبلغ المرصود في الميزانية الجارية |
Les crédits demandés couvrent les frais de voyage du Procureur et du Procureur adjoint (20 000 dollars) et les déplacements aux fins d'enquêtes, notamment les frais de voyage des témoins, experts et autres personnes susceptibles de fournir des éléments de preuve (1 840 800 dollars). | UN | وتشمل الاحتياجات المقدرة سفر المدعي العام ونائب المدعي العام )٢٠ ٢٠٠ دولار( والسفر ﻷغراض التحقيق، بما في ذلك السفر فيما يتصل بالشهود والخبراء وغير ذلك من مصادر أدوات اﻹثبات )١ ٨٤٠ ٨٠٠ دولار(. |
Sensibilisation : voyage de 15 participants (experts et autres parties prenantes) à 5 ateliers régionaux | UN | التوعية: سفر 15 مشاركا (من الخبراء وأصحاب المصلحة) للمشاركة في 5 حلقات عمل إقليمية |
Les programmes de formation organisés à l'intention des journalistes de même que les séminaires, les réunions de groupes d'experts et autres activités destinées aux professionnels des médias devront veiller à ce que la participation des femmes s'effectue sur un pied d'égalité. | UN | والبرامج التدريبية المتعلقة بالصحفيين، باﻹضافة الى الحلقات الدراسية واجتماعات أفرقة الخبراء وسائر أنشطة الممارسين في مجال الوسائط الجماهيرية، ستولي اهتماما خاصة لموضوع مشاركة المرأة على نحو منصف. |