ويكيبيديا

    "experts et organisations" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الخبراء والمنظمات
        
    • خبراء ومنظمات
        
    Il demande au Comité l'autorisation d'établir la liste finale des experts et organisations devant être invités au séminaire. UN وطلب من اللجنة أن تمنح الإذن باستكمال قائمة الخبراء والمنظمات المقرر دعوتهم إلى الحلقة الدراسية.
    Le PNUE a consulté de nombreux experts et organisations au Pakistan pour établir ce rapport. UN وقد عمل اليونيب بشكل وثيق مع وزارة البيئة وتشاور مع العديد من الخبراء والمنظمات في باكستان لتجميع التقرير.
    Je pense qu'il serait utile que le Secrétariat mette à profit les ressources disponibles du compte pour le développement et rassemble les vues de différents experts et organisations pertinentes pour contribuer aux efforts déployés par les États Membres en vue de mieux explorer cette question. UN واعتقد أن من المفيد للأمانة العامة أن تستغل الموارد المتاحة في حساب التنمية وأن تجمع آراء طائفة من الخبراء والمنظمات ذات الصلة بغية الإسهام في جهود الدول اﻷعضاء لدراسة هذا الموضوع على نحو أفضل.
    Le Groupe a également examiné les communications nationales initiales présentées depuis le 2 avril 2005 et a débattu de sa coopération avec d'autres groupes d'experts et organisations internationales. UN ونظر فريق الخبراء الاستشاري أيضاً في البلاغات الوطنية الأولية المقدمة ابتداءً من 2 نيسان/أبريل 2005، وناقش تعاونه مع أفرقة خبراء ومنظمات دولية أخرى.
    En outre, les réseaux de populations autochtones situés dans les zones géographiques concernées par l'étude seront contactés autant que possible, et des entretiens seront menés avec des représentants hommes et femmes de ces réseaux, et avec d'autres experts et organisations concernés. UN كما سيتم الاتصال قدر الإمكان بشبكات السكان الأصليين في المناطق الجغرافية أو مجالات التركيز الموضوعية، كما ستُجرى مقابلات مع رجال ونساء يمثلون هذه الشبكات، وكذلك مع كل من له صلة بهذا الموضوع من خبراء ومنظمات.
    ii) Prié le secrétariat, agissant sous la direction du Président du Groupe de travail spécial, d'organiser la table ronde mentionnée ci-dessus au paragraphe 19 c) i), et de faciliter la participation à cette table ronde des experts et organisations intéressés; UN `2` طلب إلى الأمانة أن تقوم، بتوجيه من رئيس الفريق العامل المخصص، بتنظيم اجتماع المائدة المستديرة المشار إليه في الفقرة 19(ج)`1` أعلاه، وتيسير مشاركة المعنيين من خبراء ومنظمات في اجتماع المائدة المستديرة هذا؛
    Invitations des experts et organisations UN توجيه الدعوات إلى الخبراء والمنظمات
    7. Des séances de questions-réponses ont eu lieu à l'issue des séries d'exposés des Parties et des experts et organisations. UN 7- وعقدت جلسات للأسئلة والأجوبة عقب سلسلة العروض المقدمة من الأطراف ومن الخبراء والمنظمات.
    Invitations adressées à des experts et organisations UN توجيه الدعوات إلى الخبراء والمنظمات
    6. Il considère que le Comité souhaite autoriser le Président à établir la liste définitive des experts et organisations invités au séminaire. UN 6 - وأضاف أنه يعتبر أن اللجنة ترغب في أن تأذن للرئيس باستكمال قائمة الخبراء والمنظمات المدعوين لحضور الحلقة الدراسية.
    En 2011, le PNUE a réalisé une analyse de la situation dans le domaine de l'information concernant la durabilité des produits à partir d'interviews menées auprès de plus de 40 experts et organisations. UN 25 - وفي عام 2011، أجرى برنامج الأمم المتحدة للبيئة تحليل حالة في ميدان المعلومات المتعلقة بأداء المنتج من حيث الاستدامة استند إلى مقابلات مع أكثر من 40 من الخبراء والمنظمات.
    Le Bureau a également examiné différents rapports publics et organisé un débat avec plusieurs experts et organisations non gouvernementales qui avaient présenté des arguments au siège de la Cour à l'occasion de sa table ronde semestrielle, qui s'est déroulée le 20 octobre 2010. UN 86 - ونظر المكتب أيضا في مختلف التقارير العلنية ونظم حلقة نقاش حوارية فيما بين مختلف الخبراء والمنظمات غير الحكومية وقدم بيانات في مقر المحكمة خلال اجتماع المائدة المستديرة نصف السنوي المعقود في 20 تشرين الأول/أكتوبر 2010.
    5. Le Président indique que le Bureau a décidé de proposer que des invitations soient adressées à certains experts et organisations non gouvernementales pour qu'ils assistent au séminaire. UN 5 - الرئيس: قال إن المكتب قرر الاقتراح بأنه ينبغي أن توجه دعوات حضور الحلقة الدراسية إلى من يقع عليه الاختيار من الخبراء والمنظمات غير الحكومية.
    Le PNUE, en collaboration avec le Japon, avait commencé à aider Sri Lanka dans la préparation de son plan stratégique pour le respect des obligations en associant toutes les parties prenantes, notamment les organisations non gouvernementales de Sri Lanka et les experts et organisations non gouvernementales homologues au Japon. UN 174- وأعلن أن برنامج الأمم المتحدة للبيئة بدأ، بالتعاون مع اليابان، بتقديم المساعدة إلى سري لانكا في إعداد خطتها الاستراتيجية للامتثال بإشراك جميع أصحاب المصلحة بما في ذلك المنظمات غير الحكومية من سري لانكا والنظراء من الخبراء والمنظمات غير الحكومية في اليابان.
    208. Cette dernière, au sein de laquelle la question de l'extrême pauvreté a été matière à une féconde réflexion, devrait continuer d'offrir le cadre voulu pour maintenir un courant de communication entre experts et organisations non gouvernementales, permettant de procéder à de véritables échanges de vues et de tenir cette question à l'étude. UN ٨٠٢- ويجب على اللجنة الفرعية التي قدمت آراء مفيدة بشأن هذه المسائل أن: تستمر في كونها محفلاً يسهر على إدامة إمكانيات الاتصال بين الخبراء والمنظمات غير الحكومية لضمان تبادل حقيقي بينهم والتأكد من متابعة المسألة.
    c) Publier le WHO'S WHO Directory, où l’on dresse une liste des participants aux sessions du Comité intergouvernemental et à la Conférence des Parties, ainsi que des experts et organisations actifs dans le domaine de la lutte contre la désertification (23 000 dollars); UN )ج( نشر دليل " WHO ' S WHO " ، الذي يجمع أسماء المشاركين في دورات لجنة التفاوض الحكومية الدولية وفي مؤتمر اﻷطراف، وكذلك العاملين في مجال مكافحة التصحر من خبراء ومنظمات )٠٠٠ ٣٢ دولار(؛
    i) Prié le secrétariat, agissant sous la direction du Président du Groupe de travail spécial, d'organiser l'atelier mentionné ci-dessus au paragraphe 19 a) et de faciliter la participation à cet atelier des experts et organisations intéressés; UN `1` طلب إلى الأمانة أن تقوم، بتوجيه من رئيس الفريق العامل المخصص، بتنظيم حلقة العمل التي ستُعقد أثناء الدورة والمشار إليها في الفقرة 19(أ) أعلاه وتيسير مشاركة المعنيين من خبراء ومنظمات في حلقة العمل هذه؛
    iv) Prié le secrétariat, agissant sous la direction du Président du Groupe de travail spécial, d'organiser l'atelier mentionné ci-dessus au paragraphe 19 c) ii) et de faciliter la participation à cet atelier des experts et organisations intéressés. UN `4` دعا الأمانة إلى القيام، بتوجيه من رئيس الفريق العامل المخصص، بتنظيم حلقة العمل التي ستُعقد أثناء الدورة والمشار إليها في الفقرة 19(ج)`2` أعلاه وتيسير مشاركة المعنيين من خبراء ومنظمات في حلقة العمل هذه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد