ويكيبيديا

    "experts inscrits" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الخبراء المدرجين
        
    • خبراء من القائمة
        
    • الخبراء المعينين
        
    Liste consolidée des principaux domaines de compétence et nombre d'experts inscrits UN قائمة موحدة بميادين الخبرة الفنية الرئيسية وعدد الخبراء المدرجين فــي القائمة
    LISTE CONSOLIDÉE DES PRINCIPAUX DOMAINES DE COMPÉTENCE ET NOMBRE D'experts inscrits AU FICHIER POUR CHAQUE DOMAINE UN قائمة موحدة بميادين الخبرة الفنية الرئيسية وعدد الخبراء المدرجين في القائمة بالنسبة لكل ميدان
    Les hommes représentent ainsi 87 % des experts inscrits et les femmes 13 %. UN وبذلك يمثل الرجال 87 في المائة والنساء 13 في المائة من الخبراء المدرجين.
    Actuellement, 26,8 % des experts inscrits au fichier, dans le meilleur des cas, peuvent être contactés par courrier électronique. UN ونسبة الخبراء المدرجين في القائمة ممن يمكن الاتصال بهم حالياً إلكترونياً لا تتعدى ٢٦.٨ في المائة.
    Quatre experts inscrits au fichier ont été recrutés comme consultants. UN واستعين بأربعة خبراء من القائمة كخبراء استشاريين لقاء أجر.
    Cette étape devrait être réalisée par des équipes d'experts inscrits au registre de la Conventioncadre, la coordination étant assurée par le secrétariat. UN وينبغي أن تجري هذه المرحلة من الاستعراض أفرقة مؤلفة من الخبراء المعينين في قائمة خبراء الاتفاقية، بتنسيق من الأمانة.
    Les hommes représentent ainsi 87 % des experts inscrits et les femmes 13 %. UN وبذلك يمثل الرجال ٧٨ في المائة والنساء ٣١ في المائة من الخبراء المدرجين.
    On compte 1 570 candidats et 279 candidates, les hommes représentant donc 85 % des experts inscrits et les femmes 15 %. UN ومنهم 570 1 مرشحاً و279 مرشحة، يمثلون 85 في المائة و15 في المائة، على التوالي، من مجموع الخبراء المدرجين في القائمة.
    Actuellement, seuls 32,8 % des experts inscrits au fichier peuvent être contactés par courrier électronique. UN ونسبة الخبراء المدرجين في القائمة ممن يمكن الاتصال بهم حالياً بالبريد الإلكتروني لا تتعدى 32.8 في المائة.
    21. Le nombre d'experts inscrits au fichier ne devrait pas être limité, le seul critère à appliquer en l'espèce étant celui de la compétence. UN ١٢- لا يوجد حد لعدد الخبراء المدرجين بالقائمة، وينبغي أن يكون المعيار الوحيد ﻹدراجهم هو تمتعهم بالخبرة ذات الصلة.
    On trouvera dans le document FCCC/SBSTA/1997/INF.6 une liste des experts inscrits sur le fichier. UN ويرد بيان الخبراء المدرجين في هذه القائمة في الوثيقة FCCC/SBSTA/1997/INF.6.
    Au moment de l'établissement du présent document, 39,4 % des experts inscrits au fichier n'avaient pas indiqué d'adresse électronique dans leurs coordonnées. UN وعند إعداد هذه الوثيقة، لم تكن البيانات الخاصة بنسبة 39.4 في المائة من الخبراء المدرجين في القائمة تتضمن عناوين بريدهم الإلكتروني.
    5. Invite les Parties à encourager la participation active des experts inscrits au fichier à la mise en œuvre des réseaux thématiques; UN 5- يدعو الأطراف إلى تشجيع مشاركة الخبراء المدرجين في القائمة مشاركة نشطة في تنفيذ شبكات البرامج المواضيعية؛
    Il faudrait recourir pleinement à l'expérience des experts inscrits au fichier pour élaborer la stratégie de communication du Groupe d'experts et rassembler des études de cas et des pratiques exemplaires. UN ينبغي الاستفادة تماماً من تجارب الخبراء المدرجين في القائمة في استراتيجية فريق الخبراء في مجال الاتصالات وفي جمع دراسات الحالات وأفضل الممارسات.
    Au moment de l'établissement du présent document, l'adresse électronique de 39,4 % des experts inscrits au fichier ne figurait pas dans leurs coordonnées. UN وعند إعداد هذه الوثيقة، لم تكن البيانات الخاصة بنسبة 39.4 في المائة من الخبراء المدرجين في القائمة تتضمن عناوين بريدهم الإلكتروني.
    4. Dans des cas spéciaux, lorsqu'une mission donnée requiert des connaissances ou une expérience spécifiques et qu'aucun des experts inscrits sur la liste ne les possède, le Sous—Comité peut affecter à cette mission un expert ne figurant pas sur la liste. UN 4- في الحالات الاستثنائية، التي تقتضي معرفة أو خبرة خاصة لبعثة معينة، ولا تكون هذه المعرفة أو الخبرة متوفرة لدى الخبراء المدرجين في القائمة، يجوز للجنة الفرعية أن تضم إلى البعثة خبيرا ليس مدرجاً في القائمة.
    a) Le nombre d'experts inscrits s'élève à 1 806; UN (أ) يصل مجموع عدد الخبراء المدرجين في القائمة إلى ٨٠٦ ١.
    6. Encourage tous les organismes, organisations et institutions qui organiseront des activités dans le cadre de l'Année internationale des déserts et de la désertification à mettre à profit les connaissances et les compétences des experts inscrits au fichier; UN 6- يشجع جميع المنظمات والمؤسسات والهيئات التي ستنظم الأنشطة المقررة للسنة الدولية للصحارى والتصحر على استخدام معرفة وخبرة الخبراء المدرجين في قائمة الخبراء المستقلين؛
    Si les experts inscrits dans le fichier ne possèdent pas de compétence particulière voulue pour une question déterminée, le Comité peut inviter d'autres experts à participer à ses travaux conformément aux critères visés au paragraphe 11. UN 12 - إذا لم تتوافر خبرة معينة لدى أي خبير من بين الخبراء المدرجين في القائمة بشأن قضية معينة، يجوز للجنة أن تدعو خبراء آخرين للمشاركة في عمل اللجنة تبعاً للمعايير المشار إليها في الفقرة 11.
    Le secrétariat vérifie si, parmi les experts inscrits dans le fichier, on dispose des spécialistes requis et : UN (ب) إذا ما تحققت الأمانة من أن الخبرة اللازمة متوافرة لدى الخبراء المدرجين في القائمة، و:
    La Conférence des parties à la Convention sur la diversité biologique a également établi, à titre d'essai, un fonds volontaire pour aider les pays en développement parties à la Convention à rémunérer les services des experts inscrits à son répertoire. UN 35- وقد أنشأ مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي، على سبيل التجربة، صندوق تبرعات لمساعدة البلدان النامية الأطراف في دفع تكاليف استخدام خبراء من القائمة التي وضعها مؤتمر الأطراف.
    À condition qu'un nombre suffisant d'experts inscrits au fichier d'experts de la Convention participent à l'analyse technique des rapports annuels actualisés et soient disponibles pour assurer la formation, le Groupe prévoit d'organiser le programme de formation initial et l'évaluation des compétences des experts techniques désignés au premier trimestre de 2015. UN 35- ورهنا بتوافر عدد كاف من الخبراء المعينين في قائمة خبراء الاتفاقية الإطارية والمشاركين في التحليل التقني للتقارير المحدثة لفترة السنتين والمستعدين للمشاركة في الحلقة الدراسية، يعتزم الفريق تنظيم البرنامج التدريبي الأولي لفائدة الخبراء التقنيين المعينين وتقييم كفاءتهم في الربع الأول من عام 2015.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد