ويكيبيديا

    "explique l'" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • يفسر
        
    • يفسّر
        
    C'est ce qui explique l'impasse dans laquelle se trouvent actuellement les négociations commerciales multilatérales d'Uruguay. UN وهذا هو ما يفسر اﻷزمة التي تعاني منها حاليا مفاوضات أوروغواي التجارية المتعددة اﻷطراف.
    L'on n'a pas encore procédé à l'achat prévu de paquetage standard pour chaque membre des contingents, ce qui explique l'économie réalisée. UN وتم وقف الشراء الذي كان مخططا لمجموعة موحدة من معدات الاقامة لكل فرد من أفراد الوحدات العسكرية، وهذا يفسر الوفورات.
    L'on n'a pas encore procédé à l'achat prévu de paquetage standard pour chaque membre des contingents, ce qui explique l'économie réalisée. UN وتم وقف الشراء الذي كان مخططا لمجموعة موحدة من معدات الاقامة لكل فرد من افراد الوحدات العسكرية، وهذا يفسر الوفورات.
    Voilà qui explique l'attitude adoptée il y a longtemps déjà par la Conférence de la FAO. UN وهذا يفسر الموقف الذي تبنّاه مؤتمر منظمة الأغذية والزراعة منذ وقت طويل.
    C'est peut-être ce qui explique l'accroissement de la prime à la qualification dans les pays en développement. UN وقد يفسّر ذلك تزايد علاوة المهارة في البلدان النامية.
    Cela explique l'attention accordée ces dernières années aux mesures visant à améliorer partout dans le monde la capacité des administrations publiques de définir des politiques et de fournir des services. UN وهذا يفسر إيلاء الاهتمام في السنين الأخيرة للتدابير الهادفة إلى تحسين قدرة نظم الإدارة العامة في العالم على صنع السياسات وتطوير قدراتها فيما يتعلق بتقديم الخدمات.
    C'est peut- être ce qui explique l'insuffisance souvent constatée des mesures de préparation aux catastrophes. UN وهذا قد يفسر عدم كفاية التدابير المتخذة فيما يتصل بالاستعداد للكوارث، كما يلاحظ بانتظام.
    Le conseil fait valoir qu'aucune circonstance impérieuse n'explique l'intervalle de sept jours entre l'arrestation de M. Grant et sa comparution devant le responsable de l'enquête. UN ويدفع بأنه لا يتوفر دليل قسري يفسر التأخير لمدة سبعة أيام بين احتجاز السيد غرانت ومثلوه أمام ضابط التحقيق.
    Ce qui explique l'exonération d'impôts sur l'énergie. Open Subtitles وهو ما يفسر الائتمان الضريبي لكفاءة الطاقة
    Ça explique l'argent qu'on a trouvé dans le coffre-fort de Lars. Open Subtitles هذا يفسر المال الذي وجدناه في صندوق أماناته
    Un italien. Ce qui explique l'influence du polichinelle. Open Subtitles هو ايطالي اذن,هذا يفسر .تأثير البولشنيلا
    Ça explique l'ascenseur près de la cuisine. Open Subtitles وهذا ما يفسر المصعد مع زر لأسفل الظهر من المطبخ
    Ce qui explique l'ordre que Washington a dit à Prescott de transmettre à ses hommes. Open Subtitles هذا يفسر الأمر الذي أخبره واشنطن الى بريسكوت
    Et ça explique l'absence d'hématomes sous-cutanés sur les poignets de Teddy. Open Subtitles وهذا ما يفسر عدم وجود تجمعات دموية تحت الجلد على معصمين تيدي.
    -Peut-être portait-elle un micro? -Cela explique l'adhésif trouvé. Open Subtitles ربما كانت ترتدي ميكروفون هذا يفسر المادة اللاصقة التي وجدناها
    De grandes quantités de squames, ce qui explique l'oedème muqueux. Open Subtitles مستويات عالية من الوبر ، و هذا ما يفسر إستسقاء الغشاء المخاطي
    Ça explique l'absence de cartes volées. Open Subtitles يفسر لما لا احد قام بالإبلاغ عن سرقة بطاقته
    Ça explique l'hémorragie, l'anémie hémolytique, le foie. Open Subtitles يفسر النزيف الداخلي فقر الدم الانحلالي، تلف الكبد
    Ça explique l'énergie mauvaise que je sens. Open Subtitles هذا يفسر كل الطاقة الشريرة التي أشعر بها
    Il cause une immobilité, d'où la TVP il cause aussi des cirrhoses, ce qui explique l'hémorragie et l'allongement du TP Open Subtitles يسبب أيضاً تليف الكبد مما يفسر النزيف و طول مدة العلاج الطبيعي
    Ça explique l'EP et ça peut être asymptomatique. Open Subtitles إنّه يفسّر الانصباب الجنبيّ والذي قد يكون فعليّاً غير مصحوب بأعراض

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد