Les représentants de Cuba, de la Malaisie, de l'Irlande et du Pakistan expliquent leur position avant le vote. | UN | وأدلى ببيانات تعليلا للتصويت قبل التصويت ممثلو كوبا وماليزيا وأيرلندا وباكستان. |
Les représentants de la France et des Pays-Bas expliquent leur position. | UN | وأدلى ببيان تعليلا للموقف كل من ممثلي فرنسا وهولندا. |
Les représentants des États-Unis et du Costa Rica expliquent leur position après la décision. | UN | وأدلى ممثلا الولايات المتحدة وكوستاريكا ببيانين تعليلا للتصويت بعد إجراء التصويت. |
Les représentants des États-Unis, de la République islamique d'Iran et du Pakistan expliquent leur position après la décision. | UN | وتعليلا للموقف بعد القرار، أدلى ببيانات ممثلو الولايات المتحدة، وجمهورية إيران اﻹسلامية وباكستان. |
Les représentants de l’Ukraine et de la Fédération de Russie expliquent leur position après l’adoption du projet de résolution. | UN | وأدلى كل من ممثلي أوكرانيا والاتحاد الروسي ببيان تعليلا لموقفه بعد اعتماد مشروع القرار. |
Les représentants de l'Égypte, de la République arabe syrienne et de la République islamique d'Iran expliquent leur position après l'adoption du projet de résolution. | UN | وتكلم ممثلو كل من مصر والجمهورية العربية السورية وجمهورية إيران الإسلامية تعليلا لمواقفهم بعد اعتماد مشروع القرار. |
Les représentants du Japon et de la Thaïlande expliquent leur position. | UN | وأدلى كل من ممثلي اليابان وتايلند ببيان تعليلا للتصويت. |
Les représentants du Pakistan et de l'Inde expliquent leur position. | UN | وأدلى ممثلا باكستان والهند ببيانين تعليلا لموقفيهما. |
Les représentants du Brésil et du Soudan expliquent leur position après l'adoption de la motion. | UN | وأدلى ممثلا البرازيل والسودان ببيانين تعليلا لموقفهما بعد اعتماد الاقتراح. |
Les représentants d'Israël, des États-Unis, de l'Égypte et de l'Arabie saoudite expliquent leur position. | UN | وأدلى ببيانات تعليلا للتصويت ممثلو كل من إسرائيل، والولايات المتحدة، ومصر، والمملكة العربية السعودية. |
Les représentants de Monaco, de la République bolivarienne du Venezuela et de la Belgique expliquent leur position. | UN | وأدلى ببيانات تعليلا للتصويت ممثلو كل من موناكو وجمهورية فنزويلا البوليفارية وبلجيكا. |
Les représentants de la Bulgarie, des Etats-Unis, du Cameroun, de la Roumanie et de l'Ukraine expliquent leur position. | UN | وأدلى ببيانات تعليلا للتصويت ممثلو بلغاريا والولايات المتحدة والكاميرون ورومانيا وأوكرانيا. |
Les représentants de la République arabe syrienne et de la République islamique d’Iran expliquent leur position. | UN | وأدلى ممثل كل من الجمهورية العربية السورية وجمهورية إيران اﻹسلامية ببيان تعليلا للموقف. |
Les représentants de la Thaïlande et du Japon expliquent leur position. | UN | وأدلى ممثلا تايلند واليابان ببيانين تعليلا للتصويت. |
Les représentants de la Chine, de la Fédération de Russie, de la Nouvelle-Zélande, de l'Australie, du Japon et de la République de Corée expliquent leur position après la décision. | UN | وتعليلا للموقف بعد القرار، أدلى ببيانات ممثلو الصين، والاتحاد الروسي، ونيوزيلندا، واستراليا، واليابان وجمهورية كوريا. |
Les représentants du Mexique, de la Côte d’Ivoire et de la France expliquent leur position avant l’adoption du projet de résolution. | UN | وأدلى كل من ممثلي المكسيك وكوت ديفوار وفرنسا ببيان تعليلا لموقفه قبل اعتماد مشروع القرار. |
Les représentants de l'Argentine, de l'Égypte, de la Chine, de la Malaisie et de la République islamique d'Iran expliquent leur position après l'adoption du projet de résolution. | UN | وتكلم ممثلو كل من الأرجنتين ومصر والصين وماليزيا وجمهورية إيران الإسلامية تعليلا لمواقفهم بعد اعتماد مشروع القرار. |
Après l’adoption du projet de résolution, les représentants de la République arabe syrienne et de la République islamique d’Iran expliquent leur position. | UN | وعلــى أثر اعتماد مشروع القرار أدلى كل من ممثلي الجمهورية العربية السورية وجمهورية إيران اﻹسلامية ببيان تعليلا للتصويت. |
Les représentants du Zimbabwe et de la République-Unie de Tanzanie expliquent leur position. | UN | وأدلى ممثلا زمبابوي وجمهورية تنزانيا المتحدة ببيانين تعليلا لموقفيهما. |
Les représentants de Cuba et de la Norvège expliquent leur position avant l'adoption du projet de résolution. | UN | وأدلى ممثلا كوبا والنرويج ببيانين تعليلا لموقفهما قبل اعتماد مشروع القرار. |
Les représentants du Sénégal, du Maroc et de l'Algérie expliquent leur position après la décision. | UN | وأدلى ممثلو السنغال والمغرب والجزائر ببيانات تعليلا لموقفهم. |
Les représentants de la France, de l'Espagne, du Royaume-Uni et de l'Allemagne expliquent leur position. | UN | وأدلى ببيانات تعليلا للموقف ممثلو فرنسا واسبانيا والمملكة المتحدة وألمانيا. |
Les représentants de la République bolivarienne du Venezuela, de l'Égypte, de la Malaisie et de l'Indonésie expliquent leur position. | UN | وأدلى ممثلو جمهورية فنزويلا البوليفارية ومصر وماليزيا وإندونيسيا ببيانات تعليلا لمواقف وفودهم. |
Les représentants du Japon et de la Jamahiriya arabe libyenne expliquent leur position avant que la décision soit prise sur le projet de résolution. | UN | وأدلى ممثلا اليابان والجماهيرية العربية الليبية ببيانين تعليلا لموقف وفديهما قبل اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار. |
Les représentants du Royaume-Uni et des États-Unis expliquent leur position. | UN | وأدلى ممثلا المملكة المتحدة والولايات المتحدة ببيانين لتعليل تصويتهما. |
Les représentants de la Nouvelle-Zélande (également au nom du Canada et de l’Australie), du Japon et des États-Unis expliquent leur position. | UN | وأدلى ببيانات لتفسير الموقف ممثلو نيوزيلندا )باسم كندا وأستراليا ونيوزيلندا( واليابان والولايات المتحدة. |