ويكيبيديا

    "expliquer la position" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أشرح موقف
        
    • أعلل موقف
        
    • أوضح فيه موقف
        
    • أوضح موقف
        
    • شرح موقف
        
    • تعليل موقف
        
    • لشرح موقف
        
    • توضيحا لموقف
        
    • شرحا لموقف
        
    • لتوضيح موقف
        
    • إطار تعليل الموقف
        
    • أوضحت فيه موقف
        
    À cet égard, je voudrais expliquer la position du Gouvernement japonais. UN وفي هذا الصدد، أود أن أشرح موقف حكومة اليابان.
    En même temps, je voudrais expliquer la position de nos délégations vis-à-vis du paragraphe 6 du projet de résolution en question. UN وفي الوقت نفسه، أود أن أشرح موقف وفدي فيما يتعلق بالفقرة 6 من منطوق مشروع القرار المعني.
    M. Leshem-Stein (Israël) (interprétation de l'anglais) : Je souhaite expliquer la position d'Israël sur le projet de résolution A/C.1/49/L.19. UN السيد ليشيم - شتاين )اسرائيل( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أعلل موقف اسرائيل بشأن مشروع القرار A/C.1/49/L.19.
    Je prends la parole pour expliquer la position exprimée hier par ma délégation. UN وأتكلم لكي أعلل موقف وفدي بالأمس.
    331. Le représentant des Etats-Unis d'Amérique a fait une déclaration pour expliquer la position de sa délégation. UN ١٣٣ وأدلى ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية، قبل اعتماد مشروع القرار، ببيان أوضح فيه موقف وفده.
    J'aimerais également expliquer la position de nos délégations concernant le paragraphe 6 du dispositif du projet de résolution en question. UN كما أود أن أوضح موقف وفدينا بشأن منطوق الفقرة 6 من مشروع القرار قيد النظر.
    Je donne maintenant la parole à la représentante du Royaume-Uni, qui souhaite expliquer la position de sa délégation sur la résolution qui vient être adoptée. UN أعطي الكلمة الآن لممثلة المملكة المتحدة، التي تود شرح موقف وفدها إزاء القرار المتخذ للتو.
    Toutefois, je voudrais expliquer la position de ma délégation à l'égard de certaines failles de la Convention - car elle a des lacunes - que je vais exposer maintenant. UN ولكني أود أن أشرح موقف وفدي فيما يتعلق ببعض عيوب الاتفاقية.
    J'aimerais maintenant expliquer la position de la délégation chinoise au sujet de certaines des grandes questions sur lesquelles butent les négociations. UN وأود اﻵن أن أشرح موقف الوفد الصيني من بعض القضايا الرئيسية التي تتناولها المفاوضات.
    Avant la fin de la première partie de la session de cette année, j'aimerais expliquer la position de la délégation chinoise en ce qui concerne certaines des questions importantes des négociations sur le TICE. UN وقبل نهاية الجزء اﻷول من دورة هذا العام، أود أن أشرح موقف الوفد الصيني من بعض القضايا الهامة في المفاوضات المتعلقة بمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    M. Yativ (Israël) (interprétation de l'anglais) : J'aimerais expliquer la position de ma délégation au sujet du projet de résolution A/C.1/49/L.16/Rev.1. UN السيد ياتيف )إسرائيل( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أشرح موقف وفدي إزاء مشروع القرار A/C.1/49/L.16/Rev.1.
    J'aimerais expliquer la position de ma délégation. UN وأود أن أشرح موقف وفدي.
    M. Karem (Égypte) (interprétation de l'anglais) : J'aimerais expliquer la position de ma délégation à l'égard du projet de résolution A/C.1/49/L.1/Rev.1. UN السيد كارم )مصر( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أعلل موقف وفد بلدي فيما يتعلق بمشروع القرار A/C.1/49/L.1/Rev.1.
    M. Fuls (Suisse) : J'aimerais expliquer la position de notre délégation sur le projet de résolution A/C.1/61/L.15/Rev.1. UN السيد فولس (سويسرا) (تكلم بالفرنسية): أود أن أعلل موقف وفدي من مشروع القرار A/C.1/61/L.15/Rev.1.
    M. Mine (Japon) (parle en anglais) : Je voudrais expliquer la position du Japon dans le vote sur deux projets de résolution. UN السيد ماين (اليابان) (تكلم بالانكليزية): أود أن أعلل موقف اليابان في التصويت على مشروعي القرارين.
    M. Durrani (Pakistan) (parle en anglais) : J'ai demandé la parole pour expliquer la position du Pakistan sur le projet de résolution A/C.1/58/L.35. UN السيد دوراني (باكستان) (تكلم بالانكليزية): طلبت الكلمة لكي أعلل موقف باكستان من مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/58/L.35.
    360. Le représentant du Soudan a fait une déclaration pour expliquer la position de sa délégation. UN ٦٠٣- وأدلى ممثل السودان، قبل اعتماد مشروع القرار، ببيان أوضح فيه موقف وفده.
    M. Silvennoinen (Finlande) (parle en anglais) : J'ai l'honneur de prendre la parole pour expliquer la position de l'Union européenne. UN السيد سيلفينيونين )فنلندا( )تـــكلم بالانكليزية(: يشرفني أن آخذ الكلمـــة لكـــي أوضح موقف الاتحـــاد اﻷوروبي.
    Le Royal Jordanian Command and Staff College et le Royal Jordanian National Defense College ont accueilli de nombreuses délégations militaires d'autres pays pour expliquer la position jordanienne en faveur de la ratification du Traité. UN استضاف الأردن من خلال الكلية الملكية الأردنية للقيادة والأركان والكلية الملكية الأردنية للدفاع الوطني وفودا عسكرية عديدة من بلدان أخرى بهدف شرح موقف الأردن تجاه التصديق على المعاهدة
    Je donne maintenant la parole au représentant de Cuba, qui souhaite expliquer la position de sa délégation. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لممثل كوبــا، الذي يود تعليل موقف وفده.
    Après l'ajournement de la Conférence, une délégation conduite par le < < ministre des affaires étrangères > > du < < Somaliland > > s'est rendue à l'étranger, notamment à New York, pour expliquer la position du < < Somaliland > > . UN وبعد تأجيل المؤتمر الوطني الصومالي للسلام سافر وفد يقوده " وزير خارجية " " صوماليلاند " لشرح موقف " صوماليلاند " في الخارج، بما في ذلك نيويورك.
    159. A sa 57ème séance, le 4 mars 1994, le représentant des Etats-Unis d'Amérique a fait une déclaration pour expliquer la position de sa délégation. UN ١٥٩- وفي الجلسة ٥٧ المعقودة في ٤ آذار/مارس ١٩٩٤، أدلى ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية ببيان توضيحا لموقف وفده.
    M. Çobanoğlu (Turquie) (parle en anglais) : Je voudrais prendre la parole pour expliquer la position de la Turquie sur le projet de résolution A/C.1/64/L.41, intitulé < < Rapport de la Conférence du désarmement > > , adopté au titre du groupe 7. UN السيد كوبانوغلو (تركيا) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أتكلم شرحا لموقف تركيا إزاء مشروع القرار A/C.1/64/L.41، " تقرير مؤتمر نزع السلاح " ، الذي اعتُمد في إطار المجموعة 7.
    555. Le représentant de l'Inde a fait une déclaration pour expliquer la position de sa délégation. UN ٥٥٥- وأدلى ممثل الهند ببيان لتوضيح موقف وفده.
    Le Président (parle en anglais) : Nous avons écouté le seul orateur expliquer la position de sa délégation. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): استمعنا إلى المتكلم الوحيد في إطار تعليل الموقف.
    65. Après l'adoption de la résolution, la représentante des ÉtatsUnis d'Amérique a fait une déclaration pour expliquer la position de sa délégation. Situation en Palestine occupée UN 65- وبعد اعتماد القرار، أدلت ممثلة الولايات المتحدة الأمريكية ببيان أوضحت فيه موقف وفدها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد